1 00:00:12,083 --> 00:00:19,042 MGA LIHIM NI STARLIGHT 2 00:00:28,375 --> 00:00:31,500 Tatlong oras na tayong naghihintay, Iz! 3 00:00:31,583 --> 00:00:33,833 -Walang nangyari. -Wala pa! 4 00:00:33,917 --> 00:00:38,625 Wala pang nangyari. Pero sigurado ako, may mangyayari. 5 00:00:38,708 --> 00:00:44,542 Sana nga. Gusto ko talagang mag-transform sa magandang crystal version ko. 6 00:00:44,625 --> 00:00:49,042 Magpahinga muna tayo sa pagtitig sa puno. Kahit sandali. 7 00:00:49,125 --> 00:00:50,917 Babalik din kami, okay? 8 00:00:55,542 --> 00:00:59,542 -Bawat pony, tingnan n'yo! -Ang ganda! 9 00:01:01,208 --> 00:01:02,750 Tama ka nga yata. 10 00:01:03,875 --> 00:01:05,167 Oo, tama kami. 11 00:01:05,250 --> 00:01:06,750 Crystal snow! 12 00:01:08,042 --> 00:01:10,125 Ay, ang ganda naman! 13 00:01:14,750 --> 00:01:17,333 Nangyari nga! Ang ganda ko! 14 00:01:19,000 --> 00:01:22,708 Parang isa na naman 'tong magical Together Tree, 15 00:01:22,792 --> 00:01:26,458 gaya ng nasa Maretime Bay, Zephyr Heights, at Bridlewood. 16 00:01:26,542 --> 00:01:28,833 -Mag-ingat ka, Sunny. -Relax. 17 00:01:28,917 --> 00:01:32,000 Di naman tayo hihigupin papasok sa portal. 18 00:01:46,000 --> 00:01:47,250 -Wow. -Wow. 19 00:01:49,208 --> 00:01:51,000 Tingnan n'yo ang stars! 20 00:01:55,208 --> 00:01:57,708 Nasaan tayo? 21 00:01:58,750 --> 00:02:01,375 Mas magandang tanong. Ano tayo? 22 00:02:03,250 --> 00:02:06,167 Ano naman? Ang gaganda kaya natin. 23 00:02:06,250 --> 00:02:10,125 -Sunny, ano kaya 'to? -Oo. At pa'no natin aayusin? 24 00:02:10,208 --> 00:02:14,375 Hindi ko alam. Ngayon lang ako nakakita nito. 25 00:02:14,458 --> 00:02:18,625 Pero di tayo dadalhin dito nang walang dahilan, di ba? 26 00:02:20,083 --> 00:02:23,167 Baka nandito tayo para sa special na bagay. 27 00:02:23,250 --> 00:02:26,542 Kailangan lang nating malaman kung ano 'to. 28 00:02:27,125 --> 00:02:31,667 -Ako lang ba o lumiliit talaga ang portal? -Hindi. Di lang ikaw. 29 00:02:31,750 --> 00:02:37,167 Mukhang mabagal naman ang galaw niya. May oras pa sigurong maghukay… 30 00:02:37,250 --> 00:02:41,000 Bilisan na natin, para makaalis na tayo. Kung saan man 'to. 31 00:02:41,083 --> 00:02:44,083 Katatapos lang nating talunin si Opaline 32 00:02:44,167 --> 00:02:48,042 at medyo naghahanda na akong umidlip. 33 00:02:48,625 --> 00:02:52,875 Pero makakaipon ako ng lakas para sa isa pang adventure. 34 00:02:52,958 --> 00:02:57,000 Saka, first time kong makakita ng snow! Akala ko mas malamig. 35 00:02:57,083 --> 00:02:58,708 Iba ang snow na 'to! 36 00:03:02,875 --> 00:03:05,208 Sobrang dulas. 37 00:03:05,292 --> 00:03:07,542 At sobrang kintab! 38 00:03:07,625 --> 00:03:12,208 Oo nga! Ang gandang lugar. Alamin natin ang nagdala sa 'tin dito. 39 00:03:14,833 --> 00:03:17,125 Si Sparky yata ang magli-lead ng daan. 40 00:03:31,958 --> 00:03:35,833 Ang hirap ma-amaze dahil sa mga pagdulas na 'to. 41 00:03:36,417 --> 00:03:37,417 Tulungan kita? 42 00:03:37,500 --> 00:03:41,292 Habambuhay na yata akong madudulas sa snow na 'to. 43 00:03:44,708 --> 00:03:48,917 -Gustong-gusto ni Sparky. -Kanina pa tayo naghahanap! 44 00:03:49,000 --> 00:03:52,250 -May makikita pa ba tayo? -May nakita ako! 45 00:03:53,667 --> 00:03:54,792 Dito banda. 46 00:03:54,875 --> 00:03:56,583 Tara na, ponies. 47 00:04:05,167 --> 00:04:06,958 Wow! 48 00:04:17,167 --> 00:04:18,625 Wow! 49 00:04:18,708 --> 00:04:23,042 Wow! Ang ganda nito sa ilalim ng mabituing kalangitan. 50 00:04:23,125 --> 00:04:27,458 -Parang di totoo ang lugar na 'to! -Parang imposibleng walang nakatira. 51 00:04:27,542 --> 00:04:31,333 -Nasaan sila? -Parang walang nakatira dito! 52 00:04:31,417 --> 00:04:34,667 Pero imposibleng dahil kay Opaline. 53 00:04:41,750 --> 00:04:45,625 Bakit iiwan nila ang magandang lugar na 'to? 54 00:04:52,333 --> 00:04:53,417 Ano 'yon? 55 00:04:54,958 --> 00:04:57,667 Parang do'n nanggagaling. 56 00:04:58,250 --> 00:05:01,417 Ba't pinupuntahan n'yo ang mga nakakatakot na ingay 57 00:05:01,500 --> 00:05:04,625 kung may katahimikan naman sa kabila? 58 00:05:04,708 --> 00:05:08,417 Wag kang mag-alala. Magkakasama tayo. Kami ang bahala sa 'yo. 59 00:05:08,500 --> 00:05:11,708 Oo nga pala. Lagi kong nakakalimutan! 60 00:05:16,625 --> 00:05:18,333 -Wow! -Wow! 61 00:05:26,292 --> 00:05:27,583 Lahat, tara na 62 00:05:30,500 --> 00:05:33,833 Oras na para sumikat Dapat sumikat ka ngayon 63 00:05:35,333 --> 00:05:37,500 Uy, itigil mo ang mga gawain 64 00:05:37,583 --> 00:05:40,958 Oras na para kumanta Lumubog na ang araw 65 00:05:41,042 --> 00:05:44,292 Bumabagsak ang mga bituin Hanggang sa nakikita ng mata 66 00:05:44,375 --> 00:05:48,625 Halika at sumama sa kasayahan Magsaya lang tayo 67 00:05:48,708 --> 00:05:53,250 Walang manonood lang Gamitin mo ang mahika para maniwala 68 00:05:54,875 --> 00:05:57,625 Nakalinya ang mga bituin Nagliliwanag ang buwan 69 00:05:57,708 --> 00:05:59,625 Nagliliwanag, oo, nagliliwanag 70 00:05:59,708 --> 00:06:02,625 Di mo ba nararamdaman Humuhuni ang langit sa gabi 71 00:06:03,875 --> 00:06:07,125 Parang nasa taas ito Tumatawag sa akin 72 00:06:07,208 --> 00:06:08,333 Tumatawag sa akin 73 00:06:08,417 --> 00:06:10,583 Sa akin 74 00:06:10,667 --> 00:06:14,458 Starshine Time Mas lalo tayong lumiliwanag 75 00:06:14,542 --> 00:06:19,042 Magkakasama tayong kumikinang Sumisikat tayo, sumisikat, sumisikat 76 00:06:19,125 --> 00:06:23,208 Starshine Time Mas lalo tayong lumiliwanag 77 00:06:23,292 --> 00:06:27,958 Magkakasama tayong kumikinang Sumisikat tayo, sumisikat, sumisikat 78 00:06:34,167 --> 00:06:37,000 Sumisikat tayo, sumisikat, sumisikat 79 00:06:38,333 --> 00:06:39,917 -Ang ganda! -Sige pa! 80 00:06:49,417 --> 00:06:53,333 -Dahil ba 'to sa sinabi natin? -Saan sila nagpunta? 81 00:06:53,417 --> 00:06:57,333 Sorry talaga! Di namin kayo sinasadyang takutin. 82 00:06:57,417 --> 00:07:00,083 Friendly kami! Promise! Please, lumabas kayo! 83 00:07:00,167 --> 00:07:04,583 Oo, aksidente kaming napunta rito. Di nga namin alam kung saan 'to. 84 00:07:04,667 --> 00:07:07,917 Hello. Sorry sa biglang pag-alis namin. 85 00:07:08,000 --> 00:07:10,458 Hindi dapat kami nag-panic. 86 00:07:12,583 --> 00:07:14,583 Di lang kami sanay sa mga bago, 87 00:07:14,667 --> 00:07:19,583 at mahirap malaman kung kanino magtitiwala o ano'ng totoo dahil sa trance. 88 00:07:19,667 --> 00:07:21,500 -Trance? -Trance? 89 00:07:22,125 --> 00:07:24,083 Sino'ng nagsabi? Di ako. 90 00:07:25,333 --> 00:07:28,917 Masayang-masaya kaming ma-meet kayo. Di ba, ponies? 91 00:07:37,750 --> 00:07:40,417 Nagkamali kami. Gusto namin ng mga bisita. 92 00:07:40,500 --> 00:07:43,917 Di sa walang dumadalaw, pero gusto namin ng mga bisita. 93 00:07:44,000 --> 00:07:45,875 At least, gusto ko. 94 00:07:46,500 --> 00:07:49,958 Di lang talaga kami makapag-invite dahil sa… 95 00:07:50,792 --> 00:07:55,125 Ang sinasabi ni Comet, welcome sa Starlight Ridge! 96 00:07:55,208 --> 00:07:57,917 Sorry, Violet. Di ko sinasadyang sabihin. 97 00:07:58,000 --> 00:07:59,875 -Ang ano? -Ako si Violet Frost. 98 00:07:59,958 --> 00:08:03,625 -Ako si Sunny. At ito si… -Izzy. Izzy Moonbow. 99 00:08:03,708 --> 00:08:05,917 -Zipp. -Pipp, masayang ma-meet ka. 100 00:08:06,000 --> 00:08:08,167 -Hitch! -Hi, ako si Misty. 101 00:08:08,958 --> 00:08:10,292 At ito si Sparky! 102 00:08:11,583 --> 00:08:15,083 Wala pa kaming nakikilalang pony na di Auroricorns. 103 00:08:15,167 --> 00:08:19,167 At gano'n din kami. Nakakatuwa na makapunta rito. 104 00:08:19,250 --> 00:08:23,000 Wala pa akong nakitang nag-flute-jam nang gano'n. 105 00:08:23,708 --> 00:08:28,125 Nadala lang ako. Pero dapat magsaya ako, habang puwede pa. 106 00:08:28,625 --> 00:08:31,000 "Magsaya habang puwede pa"? 107 00:08:31,083 --> 00:08:35,417 -Ano'ng sinasabi mo? -Oo! Gusto kong magsaya palagi. 108 00:08:35,500 --> 00:08:37,208 Ako rin, Izzy. 109 00:08:38,250 --> 00:08:41,917 Violet! May naisip ako. Babalik din ako agad. 110 00:08:50,167 --> 00:08:53,875 Sorry. Minsan di makasabay ang mga paa ko sa utak ko. 111 00:08:54,708 --> 00:08:59,583 -Si Comet ang Cocoa Specialist namin. -Subukan n'yo ang ilang flavors namin. 112 00:08:59,667 --> 00:09:02,917 Sige. May Apple Oat cocoa tayo, Razzleberry cocoa, 113 00:09:03,000 --> 00:09:05,542 Hay Milk cocoa, Jumping Jellybean cocoa. 114 00:09:08,125 --> 00:09:08,958 Jumpy! 115 00:09:09,042 --> 00:09:12,917 Salty Cinnamon cocoa, marshmallow cocoa, at ang favorite ko, 116 00:09:13,000 --> 00:09:15,917 super ice-cold frozen cocoa. 117 00:09:17,500 --> 00:09:19,083 Salamat! 118 00:09:21,375 --> 00:09:25,125 Masuwerte kayo, kasi Starshine Time ngayon. 119 00:09:25,208 --> 00:09:26,208 Yes! 120 00:09:28,167 --> 00:09:31,875 Favorite ko ang Starshine Time! Ito ang fav… 121 00:09:31,958 --> 00:09:34,375 Mabilis na tanong… Ano 'yon? 122 00:09:34,458 --> 00:09:37,333 Special day namin 'to para magsaya. 123 00:09:37,417 --> 00:09:42,333 -Grabe, ang ganda pala ng timing natin! -Sandali lang, puwede? 124 00:09:42,417 --> 00:09:46,792 Mukhang masaya nga, pero may portal pa tayong babalikan. 125 00:09:46,875 --> 00:09:51,125 Naiintindihan kita, pero ngayon lang natin sila na-meet. 126 00:09:51,208 --> 00:09:53,750 Tsansa na nating makipagkaibigan sa kanila. 127 00:09:56,500 --> 00:10:01,083 May oras pa naman. Pero pagkatapos, babalik na talaga tayo. 128 00:10:01,167 --> 00:10:04,250 Mukha ngang masaya ang Starshine Time. 129 00:10:04,333 --> 00:10:07,458 At may musical numbers din sila! 130 00:10:07,542 --> 00:10:12,458 Saka, tama siguro si Sunny. Kung nandito tayo, baka may dahilan. 131 00:10:12,542 --> 00:10:17,875 At mas magandang malaman nang nagsasaya kasama ang mga bagong kaibigan, di ba? 132 00:10:23,667 --> 00:10:26,208 Du-okay. Starshine Time na. 133 00:10:26,292 --> 00:10:27,333 Yes! 134 00:10:34,875 --> 00:10:38,250 Excited na talaga 'ko! Mahilig ako sa skating! 135 00:10:39,000 --> 00:10:43,958 -Medyo di ako sigurado. -Wag kang mag-alala, Izzy. Kaya mo 'yan. 136 00:10:45,917 --> 00:10:51,125 -Kaya kong gawin 'to, buong araw! -Ang galing naman nito. Oh, yeah! 137 00:10:52,500 --> 00:10:56,917 Parang ang tagal kong di nag-skate. Na-miss ko talaga 'to! 138 00:11:01,125 --> 00:11:06,083 Okay. Sige na, Izzy. Kaya mo 'to. 139 00:11:07,792 --> 00:11:09,958 Hindi ko pala kaya! 140 00:11:11,750 --> 00:11:15,458 -Kahit saglit nga, di ko magawa. -Okay lang 'yan. 141 00:11:15,542 --> 00:11:18,625 Kailangan mo lang masanay. Dahan-dahan lang. 142 00:11:21,208 --> 00:11:23,417 Okay, parang hindi nga. 143 00:11:23,500 --> 00:11:28,000 Di ako magaling tumakbo sa crystal ice, lalo na sa skating. 144 00:11:28,083 --> 00:11:33,042 Wag kang mag-alala. Di rin ako magaling sa pagtakbo o sa skating. 145 00:11:33,625 --> 00:11:34,792 Di mo pa nagawa? 146 00:11:35,750 --> 00:11:40,125 May paraan ako rito. Ang tawag ko… Trip-skating! 147 00:11:40,208 --> 00:11:43,458 Sabagay… Mukhang masaya ang pangalan. 148 00:11:44,500 --> 00:11:45,708 Gayahin mo ako. 149 00:11:50,333 --> 00:11:53,500 Sige! Parang kasingbagal ko lang ang trip-skating. 150 00:11:53,583 --> 00:11:55,083 Sabay nating gawin. 151 00:11:59,125 --> 00:12:01,167 Nakuha mo. Kayang-kaya mo pala. 152 00:12:21,542 --> 00:12:24,625 -Ano 'yon? -Sobrang ganda naman nito! 153 00:12:24,708 --> 00:12:28,250 Wala 'yon, isang Aurora Flare lang. 154 00:12:29,375 --> 00:12:32,000 Laging may ibig sabihin ang wala. 155 00:12:32,083 --> 00:12:34,792 Dahil ba ro'n, kaya Starshine Time ngayon? 156 00:12:34,875 --> 00:12:36,000 Oo! 157 00:12:40,042 --> 00:12:43,125 Kaya, ano'ng susunod na activity natin? 158 00:12:50,708 --> 00:12:54,208 Paborito ko ang Ice Slide tuwing Starshine Time. 159 00:12:54,292 --> 00:12:57,917 Bilang Earth Pony, mas gusto kong nakatayo. 160 00:12:58,000 --> 00:13:02,917 Hindi aksidente ang pag-slide ko, kung kusa ko 'tong gagawin. 161 00:13:09,000 --> 00:13:12,125 Hihintayin na lang namin ni Sparky na matapos 'to. 162 00:13:14,708 --> 00:13:16,458 O ako lang pala. 163 00:13:16,542 --> 00:13:19,375 Wag kang mag-alala. May Auroricorn magic kami. 164 00:13:19,458 --> 00:13:22,417 Hindi ka namin hahayaang masaktan. 165 00:13:26,625 --> 00:13:30,500 Okay. Kung kaya ni Sparky, kaya ko rin. 166 00:13:35,250 --> 00:13:38,708 Ang saya nito! Yes! Eto na! 167 00:13:45,000 --> 00:13:47,625 Wow! May isa pa! 168 00:13:47,708 --> 00:13:50,125 Ang gaganda nila! 169 00:13:50,708 --> 00:13:53,542 Sana mangyari din 'to sa Equestria. 170 00:13:53,625 --> 00:13:58,042 Parang lumalabas ang Aurora Flare tuwing nagsasaya tayo. 171 00:13:58,125 --> 00:14:01,750 -Konektado 'to sa… -Equestria? Di ko pa 'to narinig. 172 00:14:02,333 --> 00:14:04,792 Di mo pa narinig ang Equestria? 173 00:14:05,875 --> 00:14:06,750 Imposible! 174 00:14:06,833 --> 00:14:11,708 Pangarap kong mag-travel, pero di ako pinapayagang umalis dito. 175 00:14:11,792 --> 00:14:13,458 Anong pinapayagan? 176 00:14:14,417 --> 00:14:16,417 Sa next activity na tayo! 177 00:14:19,083 --> 00:14:21,042 Pagkatapos magbilang, 178 00:14:21,125 --> 00:14:25,167 na-realize namin na may 35 poste ng ilaw sa lugar! 179 00:14:25,250 --> 00:14:31,250 At 'yan ang bawat katotohanang naiisip ko sa Equestria. 180 00:14:31,333 --> 00:14:34,750 Wow! Parang di kapani-paniwala ang Equestria. 181 00:14:34,833 --> 00:14:37,333 Gusto ko talagang pumunta. Ayaw mo ba? 182 00:14:37,417 --> 00:14:41,250 Mukhang maganda nga, pero di ko maiiwan dito. 183 00:14:41,333 --> 00:14:43,750 Tirahan ko 'to. Special 'to, di ba? 184 00:14:43,833 --> 00:14:48,500 Kahit na ang snow rito, kilalang nakakapagpagaling. 185 00:14:48,583 --> 00:14:50,833 -Wow! -Special 'yon. 186 00:14:50,917 --> 00:14:53,875 Wala pa akong nakitang katulad ng Starlight Ridge. 187 00:14:53,958 --> 00:14:56,542 Masuwerte kayo na tumira dito. 188 00:14:56,625 --> 00:15:00,333 Oo naman. Pero mukhang maganda rin ang Equestria. 189 00:15:00,417 --> 00:15:03,708 Oo! Tirahan namin 'to! At mayro'n 'tong… 190 00:15:05,042 --> 00:15:06,917 kaming lahat. 191 00:15:08,375 --> 00:15:10,250 Izzy! Skills 'yan. 192 00:15:10,333 --> 00:15:14,333 Ayaw ko talaga ng snow no'n. Madulas at kung anu-ano pa. 193 00:15:14,417 --> 00:15:17,375 Pero ngayon, nagugustuhan ko na 'to. 194 00:15:19,500 --> 00:15:22,417 At ngayon, natutunaw na 'to sa 'kin. 195 00:15:22,500 --> 00:15:25,458 Sparky, maging maingat ka sa magic mo. 196 00:15:26,500 --> 00:15:28,958 Okay lang. Malilinis 'to agad. 197 00:15:31,375 --> 00:15:32,375 Okay na ulit! 198 00:15:32,458 --> 00:15:33,458 Ayos! 199 00:15:34,500 --> 00:15:35,375 Oo! 200 00:15:36,500 --> 00:15:40,250 Alam ko na! Tuwing may natatapos tayong masaya, 201 00:15:40,333 --> 00:15:42,792 sumasabog ang Aurora Flare sa langit. 202 00:15:42,875 --> 00:15:44,833 Oo nga. Alam na natin ngayon. 203 00:15:44,917 --> 00:15:49,125 Nakakabit ang Flares sa special na Cutie Mark Magic ng Auroricorns! 204 00:15:49,208 --> 00:15:52,417 Wow! Ang ganda talaga. Nag-enjoy ako. 205 00:15:52,500 --> 00:15:53,500 Kayo rin ba? 206 00:15:53,583 --> 00:15:56,250 Ba't ayaw mong pag-usapan ang Aurora Flares? 207 00:15:56,333 --> 00:15:58,833 Aurora Flares? Sobrang special nila. 208 00:15:58,917 --> 00:16:01,458 At kakaiba. Mapapa-wow ka talaga! 209 00:16:01,542 --> 00:16:05,000 No'ng unang beses kong makakita, di ako makapaniwala! 210 00:16:05,083 --> 00:16:07,000 -Nakakamangha talaga. -Oo naman! 211 00:16:07,083 --> 00:16:09,625 Ngayon, para sa next activity… 212 00:16:09,708 --> 00:16:13,458 Okay, teka lang. May di ako maintindihan dito. 213 00:16:13,542 --> 00:16:19,458 Ba't nag-iiba ang kilos n'yo tuwing babanggitin namin ang Aurora Flares? 214 00:16:21,583 --> 00:16:23,292 Sandali lang, puwede? 215 00:16:23,375 --> 00:16:26,875 Aalis lang kami, titingnan ang snow ro'n. 216 00:16:28,125 --> 00:16:30,625 Tama si Zipp. May kakaibang nangyayari. 217 00:16:30,708 --> 00:16:35,208 Alam kong may dahilan kaya tayo dinala rito, pero ano 'yon? 218 00:16:35,292 --> 00:16:38,625 Baka dinala tayo rito para magsaya lang. 219 00:16:38,708 --> 00:16:42,708 Kailangan natin 'yon, pagkatapos ng mga nangyari. 220 00:16:43,208 --> 00:16:47,583 Siguro, pero hindi ba talaga masama ang dahilan? 221 00:16:48,458 --> 00:16:50,083 Parang kahina-hinala. 222 00:16:52,500 --> 00:16:54,417 Ano'ng mayro'n sa bells? 223 00:16:55,500 --> 00:16:58,333 Alam n'yo, nag-enjoy talaga kami ngayon, pero… 224 00:16:58,417 --> 00:17:01,042 Tama, oo! Matutulog na kami! 225 00:17:01,125 --> 00:17:02,917 -Matutulog? -Ngayon na? 226 00:17:03,000 --> 00:17:05,750 Pa'no ang iba pang activities? 227 00:17:07,333 --> 00:17:12,542 Nakakatawa kayo. Tumunog na ang bell, kaya matutulog na kami. 228 00:17:13,667 --> 00:17:17,667 -Sobrang saya na makilala kayo. -Bye, salamat sa pagbisita. 229 00:17:18,917 --> 00:17:21,042 Dapat umuwi na rin kayo, 230 00:17:21,125 --> 00:17:24,333 pero nag-enjoy talaga kami, kasama n'yo. 231 00:17:34,458 --> 00:17:36,708 'Yon na 'yon? Tapos na tayo? 232 00:17:36,792 --> 00:17:38,875 Masyado namang biglaan. 233 00:17:38,958 --> 00:17:43,667 Siguro mas mabuti na 'to. Baka maliit na ang portal ngayon. 234 00:17:46,167 --> 00:17:48,833 Oo. Mukhang tama ka. 235 00:17:53,958 --> 00:17:58,917 -Wow, tingnan n'yo kung ga'no 'to kaliit. -Buti bumalik na tayo. 236 00:17:59,750 --> 00:18:00,583 Hindi. 237 00:18:00,667 --> 00:18:04,667 Gusto ko talagang maniwala na baka dinala tayo rito 238 00:18:04,750 --> 00:18:10,125 para magsaya at magkaro'n ng mga kaibigan, pero parang di lang 'yon. 239 00:18:10,208 --> 00:18:13,458 Oo. Lumalakas ang detective instincts ko. 240 00:18:13,542 --> 00:18:18,042 -Kakaiba ang ikinikilos nila. -At bigla silang matutulog. 241 00:18:18,125 --> 00:18:21,583 Gusto ko ng beauty sleep, pero ang aga naman no'n. 242 00:18:22,542 --> 00:18:24,708 Lumiliit na ang portal. 243 00:18:24,792 --> 00:18:27,500 Kung di tayo aalis, baka di na tayo makapasok. 244 00:18:27,583 --> 00:18:30,917 -Nakakalungkot naman. -Ano'ng gagawin natin? 245 00:18:31,000 --> 00:18:35,292 -Bumalik tayo at alamin ang nangyayari. -Baka ma-stuck tayo rito. 246 00:18:35,375 --> 00:18:37,500 Panganib 'to na dapat harapin. 247 00:18:37,583 --> 00:18:41,042 Kaibigan na natin ang Auroricorns, kung nasa panganib sila, 248 00:18:41,125 --> 00:18:43,167 kailangan nating tumulong. 249 00:18:43,250 --> 00:18:47,958 Kung isa sa 'tin ang nasa panganib, lahat, gagawin natin para makatulong. 250 00:18:48,042 --> 00:18:52,333 Baka nasasanay lang ako na may kaibigan, pero gusto kong maging mabuti. 251 00:18:52,417 --> 00:18:56,750 Ibig sabihin, sisiguraduhin kong maayos ang Auroricorns. 252 00:18:56,833 --> 00:19:00,000 Tama ka. Walang mapapahamak sa pagbabantay ko. 253 00:19:00,083 --> 00:19:02,583 -Sa 'kin din. -O sa 'kin. 254 00:19:04,500 --> 00:19:08,125 -Ako rin. -Kaibigan natin ang Auroricorns. 255 00:19:08,208 --> 00:19:11,333 Kung kailangan nila ng tulong, ibibigay natin. 256 00:19:25,667 --> 00:19:29,458 -Ano'ng ginagawa nila? -Di sila natutulog. Sigurado 'yon. 257 00:19:29,542 --> 00:19:33,000 Baka itutuloy nila ang pagsasaya nang wala tayo. 258 00:19:33,083 --> 00:19:36,333 Pero bakit?! Ang saya natin na magkakasama! 259 00:19:36,417 --> 00:19:38,250 Lapitan pa natin sila. 260 00:20:01,292 --> 00:20:05,458 Comet! Comet? Naririnig mo ba 'ko? Ano'ng nangyayari? 261 00:20:16,583 --> 00:20:19,542 Di rin umubra ang ginawa ko sa kaniya. 262 00:20:19,625 --> 00:20:23,125 -Madalas, gumagana 'yon. -Ano kayang ginagawa niya? 263 00:20:23,208 --> 00:20:26,750 Di ako sure, pero iba talaga ang kilos niya. 264 00:20:27,250 --> 00:20:30,667 Alam ko ang kakaiba. Pero mas kakaiba 'to kaysa ro'n. 265 00:20:30,750 --> 00:20:32,500 Na madalas gusto ko. 266 00:20:32,583 --> 00:20:34,417 Pero hindi ngayon! 267 00:20:34,500 --> 00:20:36,875 -Kaya ba gusto nila tayong umalis? -Oo. 268 00:20:36,958 --> 00:20:40,417 Di ako sure kung kasama 'to sa Starshine Time nila. 269 00:20:40,500 --> 00:20:43,375 E, ba't mukhang masaya silang lahat? 270 00:20:43,958 --> 00:20:47,125 Si Violet! Kakausapin ba natin siya? 271 00:20:49,458 --> 00:20:51,917 Naku po! Sino 'yon? 272 00:20:52,708 --> 00:20:57,292 Di ko alam, pero nakikita nating lahat na di siya friendly. 273 00:20:57,875 --> 00:20:59,042 Pati rin siya. 274 00:21:01,875 --> 00:21:05,917 -Alam kong may mali rito. -Nasa panganib nga sila. 275 00:21:06,000 --> 00:21:09,917 Lapitan pa natin siya, para marinig natin sila. 276 00:21:11,625 --> 00:21:14,833 Bitawan mo 'ko, Allura! 277 00:21:15,417 --> 00:21:18,500 Wag mo nang labanan, Violet Frost. 278 00:21:18,583 --> 00:21:22,042 Hanapin mo ang star na pinapangarap ko. 279 00:21:25,292 --> 00:21:27,000 Sige, Allura. 280 00:21:27,958 --> 00:21:30,250 Wag mong kalimutang ngumiti. 281 00:21:31,167 --> 00:21:32,458 At magsaya. 282 00:21:40,708 --> 00:21:42,083 Ano'ng gagawin natin? 283 00:21:42,167 --> 00:21:46,250 Nilagyan nga ni Allura ng spell ang Auroricorns. 284 00:21:46,750 --> 00:21:49,083 Dapat maalis natin sila rito! 285 00:21:52,708 --> 00:21:56,333 Siguro kung mailalayo natin sina Violet at Comet kay Allura, 286 00:21:56,417 --> 00:21:59,375 maaalis natin sila sa trance. Violet, tumigil ka! 287 00:21:59,458 --> 00:22:00,542 Violet, hindi! 288 00:22:04,500 --> 00:22:05,833 Hindi! 289 00:22:10,583 --> 00:22:13,625 Wow, mahirap talaga silang patigilin! 290 00:22:13,708 --> 00:22:14,958 At masaya! 291 00:22:16,167 --> 00:22:18,875 Di mo gugustuhing pumunta riyan! 292 00:22:23,042 --> 00:22:25,958 Dapat umayos tayo. Luminya tayo. 293 00:22:36,375 --> 00:22:37,250 Sunny? 294 00:22:38,000 --> 00:22:40,042 Ano'ng ginagawa n'yo rito? 295 00:22:40,125 --> 00:22:41,875 Gumana! Sa wakas! 296 00:22:41,958 --> 00:22:43,542 Bilis, dito tayo! 297 00:22:45,167 --> 00:22:49,667 -Nalaman n'yo na ang secret namin. -Ano'ng nangyayari? Sabihin mo. 298 00:22:49,750 --> 00:22:53,500 -Oo, gusto naming tumulong. -Okay lang 'yan. Magkaibigan tayo. 299 00:22:53,583 --> 00:22:57,458 Ayaw naming sabihin kasi ayaw naming masaktan kayo. 300 00:22:57,542 --> 00:23:00,042 Sino 'yon? Ano'ng gusto niya? 301 00:23:02,375 --> 00:23:07,083 Si Allura. Masamang pinuno na dumating kasama ang alalay niya, si Twitch. 302 00:23:07,167 --> 00:23:10,000 Puwersahan niyang sinakop ang Starlight Ridge. 303 00:23:10,083 --> 00:23:11,917 -Puwersahan? -Oo. 304 00:23:12,000 --> 00:23:14,958 Kinuha niya ang pinakaimportante sa 'min, 305 00:23:15,042 --> 00:23:17,667 ang special relic na Nova Charm. 306 00:23:21,625 --> 00:23:25,583 'Yon siguro ang nakita namin kanina. Sobrang kinang. 307 00:23:25,667 --> 00:23:26,917 Ang pinakamakinang! 308 00:23:27,000 --> 00:23:31,542 Special charm 'to ng bayan namin nang matagal na panahon. 309 00:23:31,625 --> 00:23:36,042 Sa batas, ang hahawak ng power ng charm ang maghahari sa Starlight Ridge. 310 00:23:36,125 --> 00:23:39,958 Ninakaw at inari 'to ni Allura, kaya siya ang leader. 311 00:23:40,458 --> 00:23:44,333 Walang masaya ro'n. Mukhang bully talaga si Allura. 312 00:23:46,292 --> 00:23:48,292 Dapat labanan n'yo siya! 313 00:23:48,375 --> 00:23:51,125 Sana nga kaya namin, pero sobrang lakas niya. 314 00:23:51,208 --> 00:23:56,375 At magaling magsalita. Napapasunod niya kami sa salita lang niya. 315 00:23:56,458 --> 00:23:59,500 Kung lalaban kami, sisirain niya ang lugar namin 316 00:23:59,583 --> 00:24:03,083 nang di namin namamalayan. Naloloko niya ang isip namin. 317 00:24:03,167 --> 00:24:05,750 -Wala ring silbi. -Ano'ng gusto niya? 318 00:24:05,833 --> 00:24:10,125 Pinilit niya kaming gumawa ng Aurora Flares, gamit ang magic namin. 319 00:24:13,750 --> 00:24:16,583 At inutusan niya kaming nakawin ang stars nito. 320 00:24:16,667 --> 00:24:19,083 Naniniwala siyang special ang isa rito 321 00:24:19,167 --> 00:24:23,042 at may magic na magdadala sa kaniya sa ibang kaharian. 322 00:24:23,125 --> 00:24:25,667 Di lang dito ang gusto niyang kontrolin. 323 00:24:25,750 --> 00:24:30,000 At di kami titigil hangga't di niya nahahanap 'yon. 324 00:24:30,083 --> 00:24:33,667 Di ako makapaniwalang may malupit na gaya niya. 325 00:24:33,750 --> 00:24:37,583 Saka, ang gaganda ng stars. Di niya deserve ang mga 'to. 326 00:24:37,667 --> 00:24:40,083 Baka kailangan kayong ilayo kay Allura? 327 00:24:40,167 --> 00:24:42,417 Sumama kayo sa 'min sa Equestria! 328 00:24:42,500 --> 00:24:45,208 Kung malalaman natin kung pa'no bumalik. 329 00:24:45,292 --> 00:24:46,542 Maganda 'yan. 330 00:24:46,625 --> 00:24:50,375 Di tayo aalis nang basta na lang. Special ang Starlight Ridge. 331 00:24:50,458 --> 00:24:53,417 Pero ano pa'ng magagawa natin, Violet? 332 00:24:53,917 --> 00:24:57,000 Dapat ilayo natin ang Auroricorns kay Allura. 333 00:24:57,083 --> 00:24:58,375 Comet, sandali! 334 00:25:07,667 --> 00:25:10,417 Comet, nandiyan ka pala. 335 00:25:11,833 --> 00:25:13,000 Naku! 336 00:25:13,083 --> 00:25:16,042 Muntik ka nang maligaw sa gubat, ano? 337 00:25:16,125 --> 00:25:18,625 Masaya akong makabalik, Allura. 338 00:25:18,708 --> 00:25:20,208 Tama 'yan. 339 00:25:20,292 --> 00:25:23,917 Kailangang buhay at maayos ang sayang 'yan. 340 00:25:24,000 --> 00:25:27,208 Sige na. Samahan mo ang iba. 341 00:25:32,750 --> 00:25:35,750 Ano'ng gagawin natin? 342 00:25:35,833 --> 00:25:40,667 Di sapat ang oras natin para tanggalin ang trance at mailayo sila kay Allura. 343 00:25:40,750 --> 00:25:43,208 May iba pang paraan, mayro'n pa. 344 00:25:43,292 --> 00:25:47,833 Kung ang may hawak ng Nova Charm ang in charge sa Starlight Ridge, 345 00:25:47,917 --> 00:25:49,833 isa lang ang gagawin. 346 00:25:49,917 --> 00:25:52,500 Babawiin natin ang charm na 'yon. 347 00:26:05,375 --> 00:26:07,542 Hintayin natin. 348 00:26:15,417 --> 00:26:16,458 Ngayon na! 349 00:26:20,333 --> 00:26:21,167 Magtago! 350 00:26:37,875 --> 00:26:42,458 -May paraan para mapigilan siya. -Bawat pony, may kahinaan. 351 00:26:42,542 --> 00:26:45,208 Mismo! Alamin lang natin ang sa kaniya. 352 00:26:45,292 --> 00:26:47,125 Ano'ng importante kay Allura? 353 00:26:47,208 --> 00:26:50,000 'Yong portal, stars, at Aurora Flares… 354 00:26:50,083 --> 00:26:53,625 Kaya ba kakaiba ang kilos n'yo sa Aurora Flares kanina? 355 00:26:53,708 --> 00:26:56,792 -Dahil kay Allura? -Oo. Pasensiya na. 356 00:26:56,875 --> 00:26:58,833 Pero pag nagsasaya kami, 357 00:26:58,917 --> 00:27:01,917 sumasabog ang Aurora Flares. Di namin mapigilan. 358 00:27:02,000 --> 00:27:05,667 Pinapasaya kami ni Allura gamit ang powers niya. 359 00:27:05,750 --> 00:27:08,458 Pinipilit niya kaming gumawa ng flares. 360 00:27:08,542 --> 00:27:12,958 -Ang sama no'n. -Madalas, gusto ko ng masaya! 361 00:27:13,042 --> 00:27:16,750 Pero di tama na lokohin ka sa pagiging masaya. 362 00:27:16,833 --> 00:27:20,333 Kaya pag wala siya, nagce-celebrate kami ng Starshine Time! 363 00:27:20,417 --> 00:27:23,042 At dito, totoong gusto namin ang flares. 364 00:27:23,125 --> 00:27:26,542 -Totoong masaya kami. -Bawat pony, deserve na sumaya. 365 00:27:27,375 --> 00:27:28,750 Totoong saya. 366 00:27:28,833 --> 00:27:31,875 Ba't gusto niyang gumawa ng masasama? 367 00:27:31,958 --> 00:27:33,750 Ganito na ba siya dati? 368 00:27:36,833 --> 00:27:41,542 Desidido siya na hanapin ang ibang kaharian sa anumang paraan. 369 00:27:41,625 --> 00:27:44,750 Hawak niya ang Nova Charm. Kaya, siya ang in charge. 370 00:27:44,833 --> 00:27:49,083 E di, hahanap tayo ng paraan para ibalik 'to ni Allura. 371 00:27:49,708 --> 00:27:55,250 -Sinubukan naming nakawin, pero imposible! -E di, maging creative tayo! 372 00:27:55,333 --> 00:27:59,417 May nagsabi ba ng "creative"? Do'n ako magaling. 373 00:28:03,208 --> 00:28:04,333 Tara na! 374 00:28:04,417 --> 00:28:08,917 Maganda ang nararamdaman ko Sa kaloob-looban ko 375 00:28:09,542 --> 00:28:14,333 Sama-sama tayong mag-isip ng paraan Gawin natin ang kahit ano 376 00:28:14,917 --> 00:28:17,583 Oo, nakita ko ang pangitain 377 00:28:17,667 --> 00:28:22,417 Sinabi ko na sa iyo noon Gagawa ako ng bagay mula sa wala 378 00:28:22,500 --> 00:28:24,958 Kaya simulan na natin 379 00:28:25,042 --> 00:28:27,208 Nakikita ko Oo, nakikita ko 380 00:28:27,292 --> 00:28:29,750 Sabayan mo ako Di natin kailangan ng plano 381 00:28:29,833 --> 00:28:32,083 Paiba-iba ang buhay Minsan magulo 382 00:28:32,167 --> 00:28:35,500 Pero sa kaunting panahon Pony, magliliwanag din ito 383 00:28:35,583 --> 00:28:38,792 Lahat ng bagay May layunin 384 00:28:38,875 --> 00:28:40,583 Naiintindihan mo ba ako? 385 00:28:40,667 --> 00:28:44,292 Lahat ng bagay Kailangan lang ng lugar 386 00:28:44,375 --> 00:28:45,875 Naririnig mo ba ako? 387 00:28:45,958 --> 00:28:50,208 Lahat ng pony May sariling kapalaran 388 00:28:50,292 --> 00:28:54,542 At mabubuhay ako Nang may kaunting pagkamalikhain 389 00:28:54,625 --> 00:28:57,000 Nang may kaunting pagkamalikhain 390 00:28:57,083 --> 00:28:59,667 Nang may kaunting pagkamalikhain 391 00:28:59,750 --> 00:29:01,625 Oh, pony 392 00:29:01,708 --> 00:29:04,750 Nang may pagkamalikhain 393 00:29:04,833 --> 00:29:07,625 Nang may kaunting pagkamalikhain 394 00:29:12,333 --> 00:29:14,875 Ngumiti kayo, ponies, ngiti. 395 00:29:14,958 --> 00:29:18,667 Kailangan natin 'yan para makuha ang gusto natin. 396 00:29:19,333 --> 00:29:24,500 Oo nga, Twitch. Kanina ko pa di nakikita si Violet Frost. 397 00:29:24,583 --> 00:29:26,625 Nasaan ang pony na 'yon? 398 00:29:30,000 --> 00:29:32,958 Ikaw na tanga. Nando'n lang siya, o. 399 00:29:36,208 --> 00:29:37,792 Sige. 400 00:29:40,292 --> 00:29:42,875 Violet Frost, ano'ng ginagawa mo? 401 00:29:42,958 --> 00:29:45,542 Hi, Allura! Masaya na makita ka! 402 00:29:45,625 --> 00:29:48,500 Hinahanap ko lang ang special star. 403 00:29:54,208 --> 00:29:56,958 O, di ba? Nasa ilalim pa rin siya ng trance. 404 00:29:57,042 --> 00:29:59,583 Ano'ng gusto mo? Nakakainis ka. 405 00:30:00,417 --> 00:30:05,542 -Pa'no nilalabanan ni Violet ang trance? -Ginawan ko siya ng snowball earplugs. 406 00:30:05,625 --> 00:30:08,208 Sakto lang para hinaan ang spell. 407 00:30:10,833 --> 00:30:13,125 Ang special star. 408 00:30:13,208 --> 00:30:16,292 -Ano'ng sinabi mo? -Ang special star. 409 00:30:16,375 --> 00:30:19,000 -Nahanap ko na. -Ingatan mo ang charm. 410 00:30:22,000 --> 00:30:24,375 Di ako naniniwala. Ipakita mo. 411 00:30:29,500 --> 00:30:32,042 Isang portal! Nagawa ko. 412 00:30:32,125 --> 00:30:34,125 Sa wakas, nagawa ko. 413 00:30:34,208 --> 00:30:35,750 Akin na 'yan! 414 00:30:35,833 --> 00:30:42,708 Mabubuksan ko na ang kahit anong portal at makakapunta sa kahit anong kaharian. 415 00:30:45,292 --> 00:30:48,333 -Ano'ng gagawin natin? -I-distract natin siya. 416 00:30:51,167 --> 00:30:53,292 O kaya patulugin natin! 417 00:31:06,000 --> 00:31:08,292 -Nagawa mo! -Ang galing mo! 418 00:31:08,375 --> 00:31:12,583 Walang di makakatulog sa mga kanta ko. Lalo na siya! 419 00:31:21,208 --> 00:31:24,417 Ga'no pa kaya natin katagal hihilain 'to? 420 00:31:24,500 --> 00:31:28,500 Hindi ko alam. Pero napapagod na ang mga paa ko. 421 00:31:33,292 --> 00:31:34,542 Isang peke. 422 00:31:39,042 --> 00:31:40,083 Oops. 423 00:31:41,833 --> 00:31:42,875 Oops. 424 00:31:48,208 --> 00:31:50,042 Nakuha natin ang charm! 425 00:31:54,250 --> 00:31:57,583 Grabe, nabawi n'yo ang charm. Iniligtas n'yo kami. 426 00:31:57,667 --> 00:31:59,292 Malaya na kami. 427 00:32:02,042 --> 00:32:06,708 Anim na pony ang gumala sa lugar ko 428 00:32:06,792 --> 00:32:09,542 at sinubukang sirain ang plano ko? 429 00:32:09,625 --> 00:32:11,875 Sino kayo sa tingin n'yo? 430 00:32:11,958 --> 00:32:15,583 Alam ko kung sino kami. Kaibigan kami ng Auroricorns! 431 00:32:15,667 --> 00:32:19,667 At di namin hahayaan ang sinuman na saktan sila. 432 00:32:22,083 --> 00:32:25,333 Isang Alicorn? Ang cute naman. 433 00:32:26,042 --> 00:32:28,375 Nahuli ka na, Allura. Talo ka na. 434 00:32:28,458 --> 00:32:31,333 -Hawak na namin ang Nova Charm. -Talo? 435 00:32:31,417 --> 00:32:36,875 Sa tingin mo, kailangan ko ang charm na 'yan para makuha ang gusto ko? 436 00:32:39,250 --> 00:32:42,125 Di ko kailangan 'yan para gumawa ng kahit ano. 437 00:32:42,208 --> 00:32:44,625 Makukuha ko ang kahit anong gusto ko. 438 00:32:44,708 --> 00:32:49,750 Kailangan ko lang ang power ng "purr-suasion." 439 00:33:02,833 --> 00:33:05,833 Ang ganda ng lugar na 'to. 440 00:33:06,583 --> 00:33:11,500 Siguro, hahayaan ko munang magsaya ang Auroricorns kasama n'yo, 441 00:33:11,583 --> 00:33:14,750 bago ko kayo isali sa kanila. 442 00:33:16,208 --> 00:33:20,375 Ano'ng gagawin natin? Di namin puwedeng isuko ang Starlight Ridge! 443 00:33:20,458 --> 00:33:21,542 Di mo isusuko. 444 00:33:29,542 --> 00:33:30,625 Kakaiba 'yon. 445 00:33:35,292 --> 00:33:39,208 Violet. Di ba sabi mo, may healing magic ang snow? 446 00:33:39,292 --> 00:33:42,708 Oo, pero di ko pa nakitang ginamit 'to. 447 00:33:44,417 --> 00:33:47,500 Ito 'yon. Kaya gumana ang earplugs ni Izzy. 448 00:33:47,583 --> 00:33:49,292 -Ano? -Gawa sila sa snow. 449 00:33:49,375 --> 00:33:52,667 Special ang snow rito. Sobrang special. 450 00:33:54,042 --> 00:33:55,458 Gamot 'to! 451 00:34:05,542 --> 00:34:07,875 -Sunny, nagawa mo! -Pero pa'no? 452 00:34:07,958 --> 00:34:11,083 Special ang snow. Gaya ng Auroricorns. 453 00:34:11,167 --> 00:34:12,917 Ano'ng gagawin n'yo? 454 00:34:13,000 --> 00:34:16,000 Hahagisan ng snow ang bawat pony? 455 00:34:16,083 --> 00:34:20,792 -Gano'n nga ang gagawin namin. -Crystal snowball fight na! 456 00:34:22,542 --> 00:34:26,500 Tara na! Maghagis tayo nang maghagis ng snowballs! 457 00:34:27,083 --> 00:34:31,000 -Pero noon pa niya tayo kinokontrol. -Matatalo ba natin siya? 458 00:34:31,083 --> 00:34:33,958 Oo, kaya natin. Alam kong kaya natin. 459 00:34:34,042 --> 00:34:38,708 Pinaalala ni Sunny kung ga'no ka-special ang Starlight Ridge. 460 00:34:38,792 --> 00:34:40,333 At di do'n nagtatapos! 461 00:34:40,417 --> 00:34:45,292 Special ang Starlight Ridge, pero mas special 'to dahil sa inyo. 462 00:34:45,375 --> 00:34:48,500 Kayo ang Auroricorns. Nakakabilib kayo! 463 00:34:48,583 --> 00:34:51,792 Tama 'yon. Alam ko ang nararamdaman n'yo, 464 00:34:51,875 --> 00:34:55,875 ang maging sunud-sunuran sa isang galit at mapagkontrol, 465 00:34:55,958 --> 00:34:58,042 pero di dapat maging ganito. 466 00:34:58,125 --> 00:35:02,333 Para makuha mo ang gusto mo, dapat ipagtanggol mo ang sarili mo. 467 00:35:02,417 --> 00:35:05,083 Tama. Di 'to deserve ng kahit na sino. 468 00:35:05,167 --> 00:35:10,458 Tumigil kayo! Di gagana ang plano n'yo. Ilalagay ko ulit kayo sa trance. 469 00:35:10,542 --> 00:35:12,542 Di kami mapipigilan niyan. 470 00:35:14,333 --> 00:35:16,625 Medyo masaya 'yon. 471 00:35:40,917 --> 00:35:42,708 Wow! Tingnan n'yo 'yon! 472 00:35:46,042 --> 00:35:47,542 Ito 'yon! 473 00:35:47,625 --> 00:35:52,125 -Pag masaya ka, malakas ka. -Kaya, kailangan ng tunay na kasiyahan. 474 00:35:52,208 --> 00:35:55,500 At maging tunay na masaya para mabawi ang lugar natin. 475 00:35:55,583 --> 00:35:57,292 Magandang idea 'yan. 476 00:35:57,375 --> 00:36:01,667 Kaya sasabihin ko… na Super Starshine Time ngayon! 477 00:36:02,875 --> 00:36:04,125 Ayos! 478 00:36:05,958 --> 00:36:07,208 Lahat, tara na 479 00:36:10,042 --> 00:36:13,708 Oras na para sumikat Dapat sumikat ka ngayon 480 00:36:15,333 --> 00:36:19,292 Uy, itigil mo ang mga gawain Gagawin natin ito nang mahusay 481 00:36:19,375 --> 00:36:24,500 Nandito tayo, mas nagliliwanag Kaysa sa mga bituin sa taas ng buwan 482 00:36:25,833 --> 00:36:28,625 Pakiramdam ko, isa ako sa Aurora 483 00:36:28,708 --> 00:36:29,833 Sumisikat tayo 484 00:36:30,417 --> 00:36:33,375 Nandito ang mahika Sumisikat sa atin 485 00:36:33,458 --> 00:36:34,917 Sumisikat ang liwanag 486 00:36:35,000 --> 00:36:38,292 Parang nasa taas ito Tumatawag sa akin 487 00:36:38,375 --> 00:36:40,792 Sa akin 488 00:36:40,875 --> 00:36:41,875 Yey! 489 00:36:41,958 --> 00:36:45,375 Starshine Time Mas lalo tayong lumiliwanag 490 00:36:45,458 --> 00:36:49,917 Magkakasama tayong kumikinang Sumisikat tayo, sumisikat, sumisikat 491 00:36:50,000 --> 00:36:53,917 Starshine Time Mas lalo tayong lumiliwanag 492 00:36:54,000 --> 00:36:58,792 Magkakasama tayong kumikinang Sumisikat tayo, sumisikat, sumisikat 493 00:37:03,208 --> 00:37:04,333 Hindi! 494 00:37:06,292 --> 00:37:11,125 Tigilan n'yo 'yan! Pakinggan n'yo ako! Ako ang leader n'yo! 495 00:37:18,208 --> 00:37:20,250 Babalikan ko kayo, ponies! 496 00:37:20,333 --> 00:37:26,500 Aalis ako sa kahariang 'to at nakukuha ko palagi ang gusto ko. 497 00:37:35,375 --> 00:37:39,042 Di ako makapaniwalang malaya na tayo sa wakas. 498 00:37:39,125 --> 00:37:44,750 Alam n'yo na ang secret weapon n'yo. Kasiyahan, kantahan, at snowballs. 499 00:37:45,583 --> 00:37:48,875 Pa'no natin aalisin ang Nova Charm dito? 500 00:37:57,750 --> 00:38:03,750 Nakakabilib kayo, ponies. At tama lang na kayo ang maging bagong leader namin. 501 00:38:05,000 --> 00:38:09,208 Di namin 'to magagawa. Dapat bumalik kami sa Equestria. 502 00:38:09,292 --> 00:38:11,875 Pero kung hindi kayo, e, sino? 503 00:38:11,958 --> 00:38:14,167 -Ikaw, siyempre! -Ako? 504 00:38:14,250 --> 00:38:17,458 Napatunayan mo na magaling kang leader. 505 00:38:18,167 --> 00:38:24,167 -Di ako gano'n ka-special para mag-lead. -Violet Frost! 506 00:38:24,250 --> 00:38:27,958 Violet Frost! 507 00:38:28,042 --> 00:38:31,500 Violet Frost! 508 00:38:32,083 --> 00:38:34,708 Wala sa charm ang pagiging leader. 509 00:38:34,792 --> 00:38:37,833 Nasa paggawa ng tama. At pagkakaro'n ng pag-asa. 510 00:38:37,917 --> 00:38:40,833 -At pagkakaro'n ng tiwala sa sarili. -At tapang. 511 00:38:40,917 --> 00:38:42,458 -Pagmamalasakit. -Kabaitan. 512 00:38:42,542 --> 00:38:47,250 -At wag kalimutan ang creativity! -Napatunayan mong nasa 'yo lahat 'yan. 513 00:38:47,333 --> 00:38:51,000 Sige. Gagawin ko. Ako ang magli-lead sa Starlight Ridge. 514 00:38:55,333 --> 00:38:57,625 Ngayon, ano? Pa'no kayo uuwi? 515 00:39:00,000 --> 00:39:01,667 May paraan pa para makauwi. 516 00:39:01,750 --> 00:39:06,167 Di ako sure. Sarado na ang portal. Naligaw tayo at ngayon, na-stuck. 517 00:39:06,250 --> 00:39:10,083 Di maintindihan ni Allura, kung pa'no natin naisip na kaya natin? 518 00:39:10,167 --> 00:39:12,500 At least, di pangit ang lugar. 519 00:39:12,583 --> 00:39:16,292 Sobrang nagpapasalamat kami sa pagtulong n'yo. 520 00:39:16,375 --> 00:39:20,458 -Pero mahihirapan naman kayong umuwi. -Sorry, talaga. 521 00:39:21,042 --> 00:39:22,083 Okay lang. 522 00:39:23,750 --> 00:39:25,667 Oops. Kukunin ko 'to. 523 00:39:28,292 --> 00:39:31,542 Minsan, kailangan mo lang maging creative. 524 00:39:31,625 --> 00:39:33,583 Ano'ng sinasabi mo, Izzy? 525 00:39:34,417 --> 00:39:37,917 -Teka lang. Di mo iniisip… -Ano'ng nangyayari? 526 00:39:39,417 --> 00:39:42,000 Ang Nova Charm ang star! 527 00:39:42,083 --> 00:39:44,958 Hawak na pala 'to ni Allura noon pa? 528 00:39:45,458 --> 00:39:50,083 Sa kasakiman at galit, di niya nakita ang special na bagay. 529 00:39:50,708 --> 00:39:53,667 Siguro makakauwi na kayo ngayon. 530 00:39:53,750 --> 00:39:55,833 Equestria, pauwi na kami! 531 00:40:01,000 --> 00:40:04,625 Salamat sa lahat. Di namin kayo makakalimutan. 532 00:40:04,708 --> 00:40:07,833 Mabuti sigurong umalis na kami. 533 00:40:12,667 --> 00:40:15,417 -Sasama ako! -Ano'ng sinabi mo? 534 00:40:15,500 --> 00:40:19,667 Matagal ko nang pangarap na makita ang ibang lugar. 535 00:40:19,750 --> 00:40:22,917 At sobrang saya ko na tumira dito, pero… 536 00:40:24,750 --> 00:40:29,042 Ready na 'ko sa next adventure. Gusto kong makita ang nasa labas. 537 00:40:29,125 --> 00:40:34,875 Magandang gawin 'yon kasama kayo. Kaya, kung okay lang, gusto kong sumama. 538 00:40:35,833 --> 00:40:37,250 Nagbibiro ka ba? 539 00:40:38,625 --> 00:40:41,875 -Siyempre naman, puwede! -Gusto ka naming makasama! 540 00:40:41,958 --> 00:40:43,250 Bagong kaibigan! 541 00:40:43,958 --> 00:40:47,750 Proud ako sa 'yo. Maganda ang mararanasan mo ro'n. 542 00:40:47,833 --> 00:40:49,500 Alam ko. Oo nga pala! 543 00:40:49,583 --> 00:40:52,500 -Kunin mo 'to. -Di mo ba kailangan? 544 00:40:52,583 --> 00:40:56,292 Dapat palitan na ng bago ang mga lumang batas. 545 00:40:56,375 --> 00:41:01,250 Sa 'yo 'yan, Izzy. Para mahanap mo lagi ang daan pabalik dito. 546 00:41:01,333 --> 00:41:04,708 At alam ko na, na wala sa Nova Charm ang pagiging leader. 547 00:41:04,792 --> 00:41:07,250 Nasa pagmamalasakit sa kapwa. 548 00:41:09,417 --> 00:41:10,750 Ang ganda! 549 00:41:10,833 --> 00:41:12,167 Promise. 550 00:41:14,875 --> 00:41:16,958 Magtatagumpay ka. 551 00:41:25,708 --> 00:41:31,167 -Excited talaga kami na sumama ka, Comet. -Wow! Iba na ang itsura n'yo. 552 00:41:31,875 --> 00:41:35,083 Oo. Ito talaga ang itsura namin. Surprise! 553 00:41:36,417 --> 00:41:40,083 Kararating ko pa lang, marami na akong natututunan. 554 00:41:40,167 --> 00:41:43,125 Feeling ko, magugustuhan mo talaga rito. 555 00:41:43,208 --> 00:41:46,958 Kung ma-miss mo sa inyo, alam na nating bumalik. 556 00:41:47,042 --> 00:41:50,375 Sige na. Tingin ko, dapat umuwi na tayo. 557 00:41:50,458 --> 00:41:53,333 Mukhang nakaidlip na rin tayo sa wakas. 558 00:41:55,208 --> 00:41:57,500 Isa ako sa magaling umidlip. 559 00:41:57,583 --> 00:42:00,500 Nakakaidlip ako ng ilang oras, tuloy-tuloy, at… 560 00:42:07,500 --> 00:42:09,625 Razzleberry cocoa pa sa 'kin. 561 00:42:09,708 --> 00:42:12,208 -Sa 'kin, isa pang Apple Oat. -Eto na. 562 00:42:15,250 --> 00:42:18,333 Ikaw na talaga ang best leader, Violet. 563 00:42:21,958 --> 00:42:25,500 Natutuwa ako na nakapasok sina Comet sa portal. 564 00:42:25,583 --> 00:42:29,792 Pero mas pinaliwanag talaga nila ang Starshine Time. 565 00:42:29,875 --> 00:42:33,042 Oo. Napakasuwerte ng Equestria sa kanila. 566 00:42:36,833 --> 00:42:37,958 Ano 'yon? 567 00:42:40,292 --> 00:42:41,958 Ano'ng sinabi mo?! 568 00:42:46,125 --> 00:42:49,208 Ano? Nakita ng ponies ang portal? 569 00:42:50,417 --> 00:42:54,250 Ikaw na tanga! Hawak mo na ang star noon pa! 570 00:42:54,333 --> 00:42:58,375 Wag kang mag-alala, bro. Babawiin ko 'to. 571 00:43:03,417 --> 00:43:07,042 Ang daming dapat makita at matutunan! Hindi ko… 572 00:43:08,083 --> 00:43:08,958 Sandali! 573 00:43:09,042 --> 00:43:11,792 Masayang-masaya kami na nandito ka. 574 00:43:11,875 --> 00:43:15,000 Oo! Ipapakita namin, lahat ng puwedeng ipakita rito. 575 00:43:15,083 --> 00:43:19,500 At wala na sina Opaline at Allura, kaya puro kasiyahan na lang. 576 00:43:19,583 --> 00:43:21,167 Simulan na natin. 577 00:43:21,250 --> 00:43:25,750 Comet! Ano'ng masasabi mo sa larong bina-balance ang yarn balls sa ulo? 578 00:43:58,750 --> 00:44:02,917 Tagapagsalin ng Subtitle: Cristine Gumaro Abalos