1
00:00:12,083 --> 00:00:19,042
MGA LIHIM NI STARLIGHT
2
00:00:28,375 --> 00:00:31,500
Tatlong oras na tayong naghihintay, Iz!
3
00:00:31,583 --> 00:00:33,833
-Walang nangyari.
-Wala pa!
4
00:00:33,917 --> 00:00:38,625
Wala pang nangyari.
Pero sigurado ako, may mangyayari.
5
00:00:38,708 --> 00:00:44,542
Sana nga. Gusto ko talagang mag-transform
sa magandang crystal version ko.
6
00:00:44,625 --> 00:00:49,042
Magpahinga muna tayo sa pagtitig sa puno.
Kahit sandali.
7
00:00:49,125 --> 00:00:50,917
Babalik din kami, okay?
8
00:00:55,542 --> 00:00:59,542
-Bawat pony, tingnan n'yo!
-Ang ganda!
9
00:01:01,208 --> 00:01:02,750
Tama ka nga yata.
10
00:01:03,875 --> 00:01:05,167
Oo, tama kami.
11
00:01:05,250 --> 00:01:06,750
Crystal snow!
12
00:01:08,042 --> 00:01:10,125
Ay, ang ganda naman!
13
00:01:14,750 --> 00:01:17,333
Nangyari nga! Ang ganda ko!
14
00:01:19,000 --> 00:01:22,708
Parang isa na naman 'tong
magical Together Tree,
15
00:01:22,792 --> 00:01:26,458
gaya ng nasa Maretime Bay,
Zephyr Heights, at Bridlewood.
16
00:01:26,542 --> 00:01:28,833
-Mag-ingat ka, Sunny.
-Relax.
17
00:01:28,917 --> 00:01:32,000
Di naman tayo hihigupin papasok sa portal.
18
00:01:46,000 --> 00:01:47,250
-Wow.
-Wow.
19
00:01:49,208 --> 00:01:51,000
Tingnan n'yo ang stars!
20
00:01:55,208 --> 00:01:57,708
Nasaan tayo?
21
00:01:58,750 --> 00:02:01,375
Mas magandang tanong. Ano tayo?
22
00:02:03,250 --> 00:02:06,167
Ano naman? Ang gaganda kaya natin.
23
00:02:06,250 --> 00:02:10,125
-Sunny, ano kaya 'to?
-Oo. At pa'no natin aayusin?
24
00:02:10,208 --> 00:02:14,375
Hindi ko alam.
Ngayon lang ako nakakita nito.
25
00:02:14,458 --> 00:02:18,625
Pero di tayo dadalhin dito
nang walang dahilan, di ba?
26
00:02:20,083 --> 00:02:23,167
Baka nandito tayo
para sa special na bagay.
27
00:02:23,250 --> 00:02:26,542
Kailangan lang nating
malaman kung ano 'to.
28
00:02:27,125 --> 00:02:31,667
-Ako lang ba o lumiliit talaga ang portal?
-Hindi. Di lang ikaw.
29
00:02:31,750 --> 00:02:37,167
Mukhang mabagal naman ang galaw niya.
May oras pa sigurong maghukay…
30
00:02:37,250 --> 00:02:41,000
Bilisan na natin, para makaalis na tayo.
Kung saan man 'to.
31
00:02:41,083 --> 00:02:44,083
Katatapos lang nating talunin si Opaline
32
00:02:44,167 --> 00:02:48,042
at medyo naghahanda na akong umidlip.
33
00:02:48,625 --> 00:02:52,875
Pero makakaipon ako ng lakas
para sa isa pang adventure.
34
00:02:52,958 --> 00:02:57,000
Saka, first time kong makakita ng snow!
Akala ko mas malamig.
35
00:02:57,083 --> 00:02:58,708
Iba ang snow na 'to!
36
00:03:02,875 --> 00:03:05,208
Sobrang dulas.
37
00:03:05,292 --> 00:03:07,542
At sobrang kintab!
38
00:03:07,625 --> 00:03:12,208
Oo nga! Ang gandang lugar.
Alamin natin ang nagdala sa 'tin dito.
39
00:03:14,833 --> 00:03:17,125
Si Sparky yata ang magli-lead ng daan.
40
00:03:31,958 --> 00:03:35,833
Ang hirap ma-amaze
dahil sa mga pagdulas na 'to.
41
00:03:36,417 --> 00:03:37,417
Tulungan kita?
42
00:03:37,500 --> 00:03:41,292
Habambuhay na yata akong
madudulas sa snow na 'to.
43
00:03:44,708 --> 00:03:48,917
-Gustong-gusto ni Sparky.
-Kanina pa tayo naghahanap!
44
00:03:49,000 --> 00:03:52,250
-May makikita pa ba tayo?
-May nakita ako!
45
00:03:53,667 --> 00:03:54,792
Dito banda.
46
00:03:54,875 --> 00:03:56,583
Tara na, ponies.
47
00:04:05,167 --> 00:04:06,958
Wow!
48
00:04:17,167 --> 00:04:18,625
Wow!
49
00:04:18,708 --> 00:04:23,042
Wow! Ang ganda nito
sa ilalim ng mabituing kalangitan.
50
00:04:23,125 --> 00:04:27,458
-Parang di totoo ang lugar na 'to!
-Parang imposibleng walang nakatira.
51
00:04:27,542 --> 00:04:31,333
-Nasaan sila?
-Parang walang nakatira dito!
52
00:04:31,417 --> 00:04:34,667
Pero imposibleng dahil kay Opaline.
53
00:04:41,750 --> 00:04:45,625
Bakit iiwan nila
ang magandang lugar na 'to?
54
00:04:52,333 --> 00:04:53,417
Ano 'yon?
55
00:04:54,958 --> 00:04:57,667
Parang do'n nanggagaling.
56
00:04:58,250 --> 00:05:01,417
Ba't pinupuntahan n'yo
ang mga nakakatakot na ingay
57
00:05:01,500 --> 00:05:04,625
kung may katahimikan naman sa kabila?
58
00:05:04,708 --> 00:05:08,417
Wag kang mag-alala.
Magkakasama tayo. Kami ang bahala sa 'yo.
59
00:05:08,500 --> 00:05:11,708
Oo nga pala. Lagi kong nakakalimutan!
60
00:05:16,625 --> 00:05:18,333
-Wow!
-Wow!
61
00:05:26,292 --> 00:05:27,583
Lahat, tara na
62
00:05:30,500 --> 00:05:33,833
Oras na para sumikat
Dapat sumikat ka ngayon
63
00:05:35,333 --> 00:05:37,500
Uy, itigil mo ang mga gawain
64
00:05:37,583 --> 00:05:40,958
Oras na para kumanta
Lumubog na ang araw
65
00:05:41,042 --> 00:05:44,292
Bumabagsak ang mga bituin
Hanggang sa nakikita ng mata
66
00:05:44,375 --> 00:05:48,625
Halika at sumama sa kasayahan
Magsaya lang tayo
67
00:05:48,708 --> 00:05:53,250
Walang manonood lang
Gamitin mo ang mahika para maniwala
68
00:05:54,875 --> 00:05:57,625
Nakalinya ang mga bituin
Nagliliwanag ang buwan
69
00:05:57,708 --> 00:05:59,625
Nagliliwanag, oo, nagliliwanag
70
00:05:59,708 --> 00:06:02,625
Di mo ba nararamdaman
Humuhuni ang langit sa gabi
71
00:06:03,875 --> 00:06:07,125
Parang nasa taas ito
Tumatawag sa akin
72
00:06:07,208 --> 00:06:08,333
Tumatawag sa akin
73
00:06:08,417 --> 00:06:10,583
Sa akin
74
00:06:10,667 --> 00:06:14,458
Starshine Time
Mas lalo tayong lumiliwanag
75
00:06:14,542 --> 00:06:19,042
Magkakasama tayong kumikinang
Sumisikat tayo, sumisikat, sumisikat
76
00:06:19,125 --> 00:06:23,208
Starshine Time
Mas lalo tayong lumiliwanag
77
00:06:23,292 --> 00:06:27,958
Magkakasama tayong kumikinang
Sumisikat tayo, sumisikat, sumisikat
78
00:06:34,167 --> 00:06:37,000
Sumisikat tayo, sumisikat, sumisikat
79
00:06:38,333 --> 00:06:39,917
-Ang ganda!
-Sige pa!
80
00:06:49,417 --> 00:06:53,333
-Dahil ba 'to sa sinabi natin?
-Saan sila nagpunta?
81
00:06:53,417 --> 00:06:57,333
Sorry talaga!
Di namin kayo sinasadyang takutin.
82
00:06:57,417 --> 00:07:00,083
Friendly kami! Promise!
Please, lumabas kayo!
83
00:07:00,167 --> 00:07:04,583
Oo, aksidente kaming napunta rito.
Di nga namin alam kung saan 'to.
84
00:07:04,667 --> 00:07:07,917
Hello. Sorry sa biglang pag-alis namin.
85
00:07:08,000 --> 00:07:10,458
Hindi dapat kami nag-panic.
86
00:07:12,583 --> 00:07:14,583
Di lang kami sanay sa mga bago,
87
00:07:14,667 --> 00:07:19,583
at mahirap malaman kung kanino magtitiwala
o ano'ng totoo dahil sa trance.
88
00:07:19,667 --> 00:07:21,500
-Trance?
-Trance?
89
00:07:22,125 --> 00:07:24,083
Sino'ng nagsabi? Di ako.
90
00:07:25,333 --> 00:07:28,917
Masayang-masaya kaming
ma-meet kayo. Di ba, ponies?
91
00:07:37,750 --> 00:07:40,417
Nagkamali kami. Gusto namin ng mga bisita.
92
00:07:40,500 --> 00:07:43,917
Di sa walang dumadalaw,
pero gusto namin ng mga bisita.
93
00:07:44,000 --> 00:07:45,875
At least, gusto ko.
94
00:07:46,500 --> 00:07:49,958
Di lang talaga kami
makapag-invite dahil sa…
95
00:07:50,792 --> 00:07:55,125
Ang sinasabi ni Comet,
welcome sa Starlight Ridge!
96
00:07:55,208 --> 00:07:57,917
Sorry, Violet. Di ko sinasadyang sabihin.
97
00:07:58,000 --> 00:07:59,875
-Ang ano?
-Ako si Violet Frost.
98
00:07:59,958 --> 00:08:03,625
-Ako si Sunny. At ito si…
-Izzy. Izzy Moonbow.
99
00:08:03,708 --> 00:08:05,917
-Zipp.
-Pipp, masayang ma-meet ka.
100
00:08:06,000 --> 00:08:08,167
-Hitch!
-Hi, ako si Misty.
101
00:08:08,958 --> 00:08:10,292
At ito si Sparky!
102
00:08:11,583 --> 00:08:15,083
Wala pa kaming nakikilalang pony
na di Auroricorns.
103
00:08:15,167 --> 00:08:19,167
At gano'n din kami.
Nakakatuwa na makapunta rito.
104
00:08:19,250 --> 00:08:23,000
Wala pa akong nakitang
nag-flute-jam nang gano'n.
105
00:08:23,708 --> 00:08:28,125
Nadala lang ako. Pero dapat
magsaya ako, habang puwede pa.
106
00:08:28,625 --> 00:08:31,000
"Magsaya habang puwede pa"?
107
00:08:31,083 --> 00:08:35,417
-Ano'ng sinasabi mo?
-Oo! Gusto kong magsaya palagi.
108
00:08:35,500 --> 00:08:37,208
Ako rin, Izzy.
109
00:08:38,250 --> 00:08:41,917
Violet! May naisip ako.
Babalik din ako agad.
110
00:08:50,167 --> 00:08:53,875
Sorry. Minsan di makasabay
ang mga paa ko sa utak ko.
111
00:08:54,708 --> 00:08:59,583
-Si Comet ang Cocoa Specialist namin.
-Subukan n'yo ang ilang flavors namin.
112
00:08:59,667 --> 00:09:02,917
Sige. May Apple Oat cocoa tayo,
Razzleberry cocoa,
113
00:09:03,000 --> 00:09:05,542
Hay Milk cocoa, Jumping Jellybean cocoa.
114
00:09:08,125 --> 00:09:08,958
Jumpy!
115
00:09:09,042 --> 00:09:12,917
Salty Cinnamon cocoa,
marshmallow cocoa, at ang favorite ko,
116
00:09:13,000 --> 00:09:15,917
super ice-cold frozen cocoa.
117
00:09:17,500 --> 00:09:19,083
Salamat!
118
00:09:21,375 --> 00:09:25,125
Masuwerte kayo,
kasi Starshine Time ngayon.
119
00:09:25,208 --> 00:09:26,208
Yes!
120
00:09:28,167 --> 00:09:31,875
Favorite ko ang Starshine Time!
Ito ang fav…
121
00:09:31,958 --> 00:09:34,375
Mabilis na tanong… Ano 'yon?
122
00:09:34,458 --> 00:09:37,333
Special day namin 'to para magsaya.
123
00:09:37,417 --> 00:09:42,333
-Grabe, ang ganda pala ng timing natin!
-Sandali lang, puwede?
124
00:09:42,417 --> 00:09:46,792
Mukhang masaya nga,
pero may portal pa tayong babalikan.
125
00:09:46,875 --> 00:09:51,125
Naiintindihan kita,
pero ngayon lang natin sila na-meet.
126
00:09:51,208 --> 00:09:53,750
Tsansa na nating
makipagkaibigan sa kanila.
127
00:09:56,500 --> 00:10:01,083
May oras pa naman.
Pero pagkatapos, babalik na talaga tayo.
128
00:10:01,167 --> 00:10:04,250
Mukha ngang masaya ang Starshine Time.
129
00:10:04,333 --> 00:10:07,458
At may musical numbers din sila!
130
00:10:07,542 --> 00:10:12,458
Saka, tama siguro si Sunny.
Kung nandito tayo, baka may dahilan.
131
00:10:12,542 --> 00:10:17,875
At mas magandang malaman nang nagsasaya
kasama ang mga bagong kaibigan, di ba?
132
00:10:23,667 --> 00:10:26,208
Du-okay. Starshine Time na.
133
00:10:26,292 --> 00:10:27,333
Yes!
134
00:10:34,875 --> 00:10:38,250
Excited na talaga 'ko!
Mahilig ako sa skating!
135
00:10:39,000 --> 00:10:43,958
-Medyo di ako sigurado.
-Wag kang mag-alala, Izzy. Kaya mo 'yan.
136
00:10:45,917 --> 00:10:51,125
-Kaya kong gawin 'to, buong araw!
-Ang galing naman nito. Oh, yeah!
137
00:10:52,500 --> 00:10:56,917
Parang ang tagal kong di nag-skate.
Na-miss ko talaga 'to!
138
00:11:01,125 --> 00:11:06,083
Okay. Sige na, Izzy. Kaya mo 'to.
139
00:11:07,792 --> 00:11:09,958
Hindi ko pala kaya!
140
00:11:11,750 --> 00:11:15,458
-Kahit saglit nga, di ko magawa.
-Okay lang 'yan.
141
00:11:15,542 --> 00:11:18,625
Kailangan mo lang masanay.
Dahan-dahan lang.
142
00:11:21,208 --> 00:11:23,417
Okay, parang hindi nga.
143
00:11:23,500 --> 00:11:28,000
Di ako magaling tumakbo sa crystal ice,
lalo na sa skating.
144
00:11:28,083 --> 00:11:33,042
Wag kang mag-alala. Di rin ako
magaling sa pagtakbo o sa skating.
145
00:11:33,625 --> 00:11:34,792
Di mo pa nagawa?
146
00:11:35,750 --> 00:11:40,125
May paraan ako rito.
Ang tawag ko… Trip-skating!
147
00:11:40,208 --> 00:11:43,458
Sabagay… Mukhang masaya ang pangalan.
148
00:11:44,500 --> 00:11:45,708
Gayahin mo ako.
149
00:11:50,333 --> 00:11:53,500
Sige! Parang kasingbagal ko lang
ang trip-skating.
150
00:11:53,583 --> 00:11:55,083
Sabay nating gawin.
151
00:11:59,125 --> 00:12:01,167
Nakuha mo. Kayang-kaya mo pala.
152
00:12:21,542 --> 00:12:24,625
-Ano 'yon?
-Sobrang ganda naman nito!
153
00:12:24,708 --> 00:12:28,250
Wala 'yon, isang Aurora Flare lang.
154
00:12:29,375 --> 00:12:32,000
Laging may ibig sabihin ang wala.
155
00:12:32,083 --> 00:12:34,792
Dahil ba ro'n, kaya Starshine Time ngayon?
156
00:12:34,875 --> 00:12:36,000
Oo!
157
00:12:40,042 --> 00:12:43,125
Kaya, ano'ng susunod na activity natin?
158
00:12:50,708 --> 00:12:54,208
Paborito ko ang Ice Slide
tuwing Starshine Time.
159
00:12:54,292 --> 00:12:57,917
Bilang Earth Pony,
mas gusto kong nakatayo.
160
00:12:58,000 --> 00:13:02,917
Hindi aksidente ang pag-slide ko,
kung kusa ko 'tong gagawin.
161
00:13:09,000 --> 00:13:12,125
Hihintayin na lang namin
ni Sparky na matapos 'to.
162
00:13:14,708 --> 00:13:16,458
O ako lang pala.
163
00:13:16,542 --> 00:13:19,375
Wag kang mag-alala.
May Auroricorn magic kami.
164
00:13:19,458 --> 00:13:22,417
Hindi ka namin hahayaang masaktan.
165
00:13:26,625 --> 00:13:30,500
Okay. Kung kaya ni Sparky, kaya ko rin.
166
00:13:35,250 --> 00:13:38,708
Ang saya nito! Yes! Eto na!
167
00:13:45,000 --> 00:13:47,625
Wow! May isa pa!
168
00:13:47,708 --> 00:13:50,125
Ang gaganda nila!
169
00:13:50,708 --> 00:13:53,542
Sana mangyari din 'to sa Equestria.
170
00:13:53,625 --> 00:13:58,042
Parang lumalabas ang Aurora Flare
tuwing nagsasaya tayo.
171
00:13:58,125 --> 00:14:01,750
-Konektado 'to sa…
-Equestria? Di ko pa 'to narinig.
172
00:14:02,333 --> 00:14:04,792
Di mo pa narinig ang Equestria?
173
00:14:05,875 --> 00:14:06,750
Imposible!
174
00:14:06,833 --> 00:14:11,708
Pangarap kong mag-travel,
pero di ako pinapayagang umalis dito.
175
00:14:11,792 --> 00:14:13,458
Anong pinapayagan?
176
00:14:14,417 --> 00:14:16,417
Sa next activity na tayo!
177
00:14:19,083 --> 00:14:21,042
Pagkatapos magbilang,
178
00:14:21,125 --> 00:14:25,167
na-realize namin na may
35 poste ng ilaw sa lugar!
179
00:14:25,250 --> 00:14:31,250
At 'yan ang bawat katotohanang
naiisip ko sa Equestria.
180
00:14:31,333 --> 00:14:34,750
Wow! Parang di kapani-paniwala
ang Equestria.
181
00:14:34,833 --> 00:14:37,333
Gusto ko talagang pumunta. Ayaw mo ba?
182
00:14:37,417 --> 00:14:41,250
Mukhang maganda nga,
pero di ko maiiwan dito.
183
00:14:41,333 --> 00:14:43,750
Tirahan ko 'to. Special 'to, di ba?
184
00:14:43,833 --> 00:14:48,500
Kahit na ang snow rito,
kilalang nakakapagpagaling.
185
00:14:48,583 --> 00:14:50,833
-Wow!
-Special 'yon.
186
00:14:50,917 --> 00:14:53,875
Wala pa akong nakitang
katulad ng Starlight Ridge.
187
00:14:53,958 --> 00:14:56,542
Masuwerte kayo na tumira dito.
188
00:14:56,625 --> 00:15:00,333
Oo naman. Pero mukhang
maganda rin ang Equestria.
189
00:15:00,417 --> 00:15:03,708
Oo! Tirahan namin 'to! At mayro'n 'tong…
190
00:15:05,042 --> 00:15:06,917
kaming lahat.
191
00:15:08,375 --> 00:15:10,250
Izzy! Skills 'yan.
192
00:15:10,333 --> 00:15:14,333
Ayaw ko talaga ng snow no'n.
Madulas at kung anu-ano pa.
193
00:15:14,417 --> 00:15:17,375
Pero ngayon, nagugustuhan ko na 'to.
194
00:15:19,500 --> 00:15:22,417
At ngayon, natutunaw na 'to sa 'kin.
195
00:15:22,500 --> 00:15:25,458
Sparky, maging maingat ka sa magic mo.
196
00:15:26,500 --> 00:15:28,958
Okay lang. Malilinis 'to agad.
197
00:15:31,375 --> 00:15:32,375
Okay na ulit!
198
00:15:32,458 --> 00:15:33,458
Ayos!
199
00:15:34,500 --> 00:15:35,375
Oo!
200
00:15:36,500 --> 00:15:40,250
Alam ko na!
Tuwing may natatapos tayong masaya,
201
00:15:40,333 --> 00:15:42,792
sumasabog ang Aurora Flare sa langit.
202
00:15:42,875 --> 00:15:44,833
Oo nga. Alam na natin ngayon.
203
00:15:44,917 --> 00:15:49,125
Nakakabit ang Flares sa special
na Cutie Mark Magic ng Auroricorns!
204
00:15:49,208 --> 00:15:52,417
Wow! Ang ganda talaga. Nag-enjoy ako.
205
00:15:52,500 --> 00:15:53,500
Kayo rin ba?
206
00:15:53,583 --> 00:15:56,250
Ba't ayaw mong pag-usapan
ang Aurora Flares?
207
00:15:56,333 --> 00:15:58,833
Aurora Flares? Sobrang special nila.
208
00:15:58,917 --> 00:16:01,458
At kakaiba. Mapapa-wow ka talaga!
209
00:16:01,542 --> 00:16:05,000
No'ng unang beses kong makakita,
di ako makapaniwala!
210
00:16:05,083 --> 00:16:07,000
-Nakakamangha talaga.
-Oo naman!
211
00:16:07,083 --> 00:16:09,625
Ngayon, para sa next activity…
212
00:16:09,708 --> 00:16:13,458
Okay, teka lang.
May di ako maintindihan dito.
213
00:16:13,542 --> 00:16:19,458
Ba't nag-iiba ang kilos n'yo tuwing
babanggitin namin ang Aurora Flares?
214
00:16:21,583 --> 00:16:23,292
Sandali lang, puwede?
215
00:16:23,375 --> 00:16:26,875
Aalis lang kami, titingnan ang snow ro'n.
216
00:16:28,125 --> 00:16:30,625
Tama si Zipp. May kakaibang nangyayari.
217
00:16:30,708 --> 00:16:35,208
Alam kong may dahilan
kaya tayo dinala rito, pero ano 'yon?
218
00:16:35,292 --> 00:16:38,625
Baka dinala tayo rito para magsaya lang.
219
00:16:38,708 --> 00:16:42,708
Kailangan natin 'yon,
pagkatapos ng mga nangyari.
220
00:16:43,208 --> 00:16:47,583
Siguro, pero hindi ba
talaga masama ang dahilan?
221
00:16:48,458 --> 00:16:50,083
Parang kahina-hinala.
222
00:16:52,500 --> 00:16:54,417
Ano'ng mayro'n sa bells?
223
00:16:55,500 --> 00:16:58,333
Alam n'yo, nag-enjoy
talaga kami ngayon, pero…
224
00:16:58,417 --> 00:17:01,042
Tama, oo! Matutulog na kami!
225
00:17:01,125 --> 00:17:02,917
-Matutulog?
-Ngayon na?
226
00:17:03,000 --> 00:17:05,750
Pa'no ang iba pang activities?
227
00:17:07,333 --> 00:17:12,542
Nakakatawa kayo. Tumunog na ang bell,
kaya matutulog na kami.
228
00:17:13,667 --> 00:17:17,667
-Sobrang saya na makilala kayo.
-Bye, salamat sa pagbisita.
229
00:17:18,917 --> 00:17:21,042
Dapat umuwi na rin kayo,
230
00:17:21,125 --> 00:17:24,333
pero nag-enjoy talaga kami, kasama n'yo.
231
00:17:34,458 --> 00:17:36,708
'Yon na 'yon? Tapos na tayo?
232
00:17:36,792 --> 00:17:38,875
Masyado namang biglaan.
233
00:17:38,958 --> 00:17:43,667
Siguro mas mabuti na 'to.
Baka maliit na ang portal ngayon.
234
00:17:46,167 --> 00:17:48,833
Oo. Mukhang tama ka.
235
00:17:53,958 --> 00:17:58,917
-Wow, tingnan n'yo kung ga'no 'to kaliit.
-Buti bumalik na tayo.
236
00:17:59,750 --> 00:18:00,583
Hindi.
237
00:18:00,667 --> 00:18:04,667
Gusto ko talagang maniwala
na baka dinala tayo rito
238
00:18:04,750 --> 00:18:10,125
para magsaya at magkaro'n ng mga kaibigan,
pero parang di lang 'yon.
239
00:18:10,208 --> 00:18:13,458
Oo. Lumalakas ang detective instincts ko.
240
00:18:13,542 --> 00:18:18,042
-Kakaiba ang ikinikilos nila.
-At bigla silang matutulog.
241
00:18:18,125 --> 00:18:21,583
Gusto ko ng beauty sleep,
pero ang aga naman no'n.
242
00:18:22,542 --> 00:18:24,708
Lumiliit na ang portal.
243
00:18:24,792 --> 00:18:27,500
Kung di tayo aalis,
baka di na tayo makapasok.
244
00:18:27,583 --> 00:18:30,917
-Nakakalungkot naman.
-Ano'ng gagawin natin?
245
00:18:31,000 --> 00:18:35,292
-Bumalik tayo at alamin ang nangyayari.
-Baka ma-stuck tayo rito.
246
00:18:35,375 --> 00:18:37,500
Panganib 'to na dapat harapin.
247
00:18:37,583 --> 00:18:41,042
Kaibigan na natin ang Auroricorns,
kung nasa panganib sila,
248
00:18:41,125 --> 00:18:43,167
kailangan nating tumulong.
249
00:18:43,250 --> 00:18:47,958
Kung isa sa 'tin ang nasa panganib,
lahat, gagawin natin para makatulong.
250
00:18:48,042 --> 00:18:52,333
Baka nasasanay lang ako na may kaibigan,
pero gusto kong maging mabuti.
251
00:18:52,417 --> 00:18:56,750
Ibig sabihin, sisiguraduhin kong
maayos ang Auroricorns.
252
00:18:56,833 --> 00:19:00,000
Tama ka. Walang mapapahamak
sa pagbabantay ko.
253
00:19:00,083 --> 00:19:02,583
-Sa 'kin din.
-O sa 'kin.
254
00:19:04,500 --> 00:19:08,125
-Ako rin.
-Kaibigan natin ang Auroricorns.
255
00:19:08,208 --> 00:19:11,333
Kung kailangan nila ng tulong,
ibibigay natin.
256
00:19:25,667 --> 00:19:29,458
-Ano'ng ginagawa nila?
-Di sila natutulog. Sigurado 'yon.
257
00:19:29,542 --> 00:19:33,000
Baka itutuloy nila
ang pagsasaya nang wala tayo.
258
00:19:33,083 --> 00:19:36,333
Pero bakit?!
Ang saya natin na magkakasama!
259
00:19:36,417 --> 00:19:38,250
Lapitan pa natin sila.
260
00:20:01,292 --> 00:20:05,458
Comet! Comet?
Naririnig mo ba 'ko? Ano'ng nangyayari?
261
00:20:16,583 --> 00:20:19,542
Di rin umubra ang ginawa ko sa kaniya.
262
00:20:19,625 --> 00:20:23,125
-Madalas, gumagana 'yon.
-Ano kayang ginagawa niya?
263
00:20:23,208 --> 00:20:26,750
Di ako sure,
pero iba talaga ang kilos niya.
264
00:20:27,250 --> 00:20:30,667
Alam ko ang kakaiba.
Pero mas kakaiba 'to kaysa ro'n.
265
00:20:30,750 --> 00:20:32,500
Na madalas gusto ko.
266
00:20:32,583 --> 00:20:34,417
Pero hindi ngayon!
267
00:20:34,500 --> 00:20:36,875
-Kaya ba gusto nila tayong umalis?
-Oo.
268
00:20:36,958 --> 00:20:40,417
Di ako sure kung kasama 'to
sa Starshine Time nila.
269
00:20:40,500 --> 00:20:43,375
E, ba't mukhang masaya silang lahat?
270
00:20:43,958 --> 00:20:47,125
Si Violet! Kakausapin ba natin siya?
271
00:20:49,458 --> 00:20:51,917
Naku po! Sino 'yon?
272
00:20:52,708 --> 00:20:57,292
Di ko alam, pero nakikita
nating lahat na di siya friendly.
273
00:20:57,875 --> 00:20:59,042
Pati rin siya.
274
00:21:01,875 --> 00:21:05,917
-Alam kong may mali rito.
-Nasa panganib nga sila.
275
00:21:06,000 --> 00:21:09,917
Lapitan pa natin siya,
para marinig natin sila.
276
00:21:11,625 --> 00:21:14,833
Bitawan mo 'ko, Allura!
277
00:21:15,417 --> 00:21:18,500
Wag mo nang labanan, Violet Frost.
278
00:21:18,583 --> 00:21:22,042
Hanapin mo ang star na pinapangarap ko.
279
00:21:25,292 --> 00:21:27,000
Sige, Allura.
280
00:21:27,958 --> 00:21:30,250
Wag mong kalimutang ngumiti.
281
00:21:31,167 --> 00:21:32,458
At magsaya.
282
00:21:40,708 --> 00:21:42,083
Ano'ng gagawin natin?
283
00:21:42,167 --> 00:21:46,250
Nilagyan nga ni Allura
ng spell ang Auroricorns.
284
00:21:46,750 --> 00:21:49,083
Dapat maalis natin sila rito!
285
00:21:52,708 --> 00:21:56,333
Siguro kung mailalayo natin
sina Violet at Comet kay Allura,
286
00:21:56,417 --> 00:21:59,375
maaalis natin sila sa trance.
Violet, tumigil ka!
287
00:21:59,458 --> 00:22:00,542
Violet, hindi!
288
00:22:04,500 --> 00:22:05,833
Hindi!
289
00:22:10,583 --> 00:22:13,625
Wow, mahirap talaga silang patigilin!
290
00:22:13,708 --> 00:22:14,958
At masaya!
291
00:22:16,167 --> 00:22:18,875
Di mo gugustuhing pumunta riyan!
292
00:22:23,042 --> 00:22:25,958
Dapat umayos tayo. Luminya tayo.
293
00:22:36,375 --> 00:22:37,250
Sunny?
294
00:22:38,000 --> 00:22:40,042
Ano'ng ginagawa n'yo rito?
295
00:22:40,125 --> 00:22:41,875
Gumana! Sa wakas!
296
00:22:41,958 --> 00:22:43,542
Bilis, dito tayo!
297
00:22:45,167 --> 00:22:49,667
-Nalaman n'yo na ang secret namin.
-Ano'ng nangyayari? Sabihin mo.
298
00:22:49,750 --> 00:22:53,500
-Oo, gusto naming tumulong.
-Okay lang 'yan. Magkaibigan tayo.
299
00:22:53,583 --> 00:22:57,458
Ayaw naming sabihin
kasi ayaw naming masaktan kayo.
300
00:22:57,542 --> 00:23:00,042
Sino 'yon? Ano'ng gusto niya?
301
00:23:02,375 --> 00:23:07,083
Si Allura. Masamang pinuno na dumating
kasama ang alalay niya, si Twitch.
302
00:23:07,167 --> 00:23:10,000
Puwersahan niyang sinakop
ang Starlight Ridge.
303
00:23:10,083 --> 00:23:11,917
-Puwersahan?
-Oo.
304
00:23:12,000 --> 00:23:14,958
Kinuha niya ang pinakaimportante sa 'min,
305
00:23:15,042 --> 00:23:17,667
ang special relic na Nova Charm.
306
00:23:21,625 --> 00:23:25,583
'Yon siguro ang nakita namin kanina.
Sobrang kinang.
307
00:23:25,667 --> 00:23:26,917
Ang pinakamakinang!
308
00:23:27,000 --> 00:23:31,542
Special charm 'to ng bayan namin
nang matagal na panahon.
309
00:23:31,625 --> 00:23:36,042
Sa batas, ang hahawak ng power ng charm
ang maghahari sa Starlight Ridge.
310
00:23:36,125 --> 00:23:39,958
Ninakaw at inari 'to ni Allura,
kaya siya ang leader.
311
00:23:40,458 --> 00:23:44,333
Walang masaya ro'n.
Mukhang bully talaga si Allura.
312
00:23:46,292 --> 00:23:48,292
Dapat labanan n'yo siya!
313
00:23:48,375 --> 00:23:51,125
Sana nga kaya namin,
pero sobrang lakas niya.
314
00:23:51,208 --> 00:23:56,375
At magaling magsalita. Napapasunod
niya kami sa salita lang niya.
315
00:23:56,458 --> 00:23:59,500
Kung lalaban kami,
sisirain niya ang lugar namin
316
00:23:59,583 --> 00:24:03,083
nang di namin namamalayan.
Naloloko niya ang isip namin.
317
00:24:03,167 --> 00:24:05,750
-Wala ring silbi.
-Ano'ng gusto niya?
318
00:24:05,833 --> 00:24:10,125
Pinilit niya kaming gumawa
ng Aurora Flares, gamit ang magic namin.
319
00:24:13,750 --> 00:24:16,583
At inutusan niya kaming
nakawin ang stars nito.
320
00:24:16,667 --> 00:24:19,083
Naniniwala siyang special ang isa rito
321
00:24:19,167 --> 00:24:23,042
at may magic na magdadala
sa kaniya sa ibang kaharian.
322
00:24:23,125 --> 00:24:25,667
Di lang dito ang gusto niyang kontrolin.
323
00:24:25,750 --> 00:24:30,000
At di kami titigil hangga't
di niya nahahanap 'yon.
324
00:24:30,083 --> 00:24:33,667
Di ako makapaniwalang
may malupit na gaya niya.
325
00:24:33,750 --> 00:24:37,583
Saka, ang gaganda ng stars.
Di niya deserve ang mga 'to.
326
00:24:37,667 --> 00:24:40,083
Baka kailangan kayong ilayo kay Allura?
327
00:24:40,167 --> 00:24:42,417
Sumama kayo sa 'min sa Equestria!
328
00:24:42,500 --> 00:24:45,208
Kung malalaman natin kung pa'no bumalik.
329
00:24:45,292 --> 00:24:46,542
Maganda 'yan.
330
00:24:46,625 --> 00:24:50,375
Di tayo aalis nang basta na lang.
Special ang Starlight Ridge.
331
00:24:50,458 --> 00:24:53,417
Pero ano pa'ng magagawa natin, Violet?
332
00:24:53,917 --> 00:24:57,000
Dapat ilayo natin
ang Auroricorns kay Allura.
333
00:24:57,083 --> 00:24:58,375
Comet, sandali!
334
00:25:07,667 --> 00:25:10,417
Comet, nandiyan ka pala.
335
00:25:11,833 --> 00:25:13,000
Naku!
336
00:25:13,083 --> 00:25:16,042
Muntik ka nang maligaw sa gubat, ano?
337
00:25:16,125 --> 00:25:18,625
Masaya akong makabalik, Allura.
338
00:25:18,708 --> 00:25:20,208
Tama 'yan.
339
00:25:20,292 --> 00:25:23,917
Kailangang buhay
at maayos ang sayang 'yan.
340
00:25:24,000 --> 00:25:27,208
Sige na. Samahan mo ang iba.
341
00:25:32,750 --> 00:25:35,750
Ano'ng gagawin natin?
342
00:25:35,833 --> 00:25:40,667
Di sapat ang oras natin para tanggalin
ang trance at mailayo sila kay Allura.
343
00:25:40,750 --> 00:25:43,208
May iba pang paraan, mayro'n pa.
344
00:25:43,292 --> 00:25:47,833
Kung ang may hawak ng Nova Charm
ang in charge sa Starlight Ridge,
345
00:25:47,917 --> 00:25:49,833
isa lang ang gagawin.
346
00:25:49,917 --> 00:25:52,500
Babawiin natin ang charm na 'yon.
347
00:26:05,375 --> 00:26:07,542
Hintayin natin.
348
00:26:15,417 --> 00:26:16,458
Ngayon na!
349
00:26:20,333 --> 00:26:21,167
Magtago!
350
00:26:37,875 --> 00:26:42,458
-May paraan para mapigilan siya.
-Bawat pony, may kahinaan.
351
00:26:42,542 --> 00:26:45,208
Mismo! Alamin lang natin ang sa kaniya.
352
00:26:45,292 --> 00:26:47,125
Ano'ng importante kay Allura?
353
00:26:47,208 --> 00:26:50,000
'Yong portal, stars, at Aurora Flares…
354
00:26:50,083 --> 00:26:53,625
Kaya ba kakaiba ang kilos n'yo
sa Aurora Flares kanina?
355
00:26:53,708 --> 00:26:56,792
-Dahil kay Allura?
-Oo. Pasensiya na.
356
00:26:56,875 --> 00:26:58,833
Pero pag nagsasaya kami,
357
00:26:58,917 --> 00:27:01,917
sumasabog ang Aurora Flares.
Di namin mapigilan.
358
00:27:02,000 --> 00:27:05,667
Pinapasaya kami ni Allura
gamit ang powers niya.
359
00:27:05,750 --> 00:27:08,458
Pinipilit niya kaming gumawa ng flares.
360
00:27:08,542 --> 00:27:12,958
-Ang sama no'n.
-Madalas, gusto ko ng masaya!
361
00:27:13,042 --> 00:27:16,750
Pero di tama na lokohin ka
sa pagiging masaya.
362
00:27:16,833 --> 00:27:20,333
Kaya pag wala siya,
nagce-celebrate kami ng Starshine Time!
363
00:27:20,417 --> 00:27:23,042
At dito, totoong gusto namin ang flares.
364
00:27:23,125 --> 00:27:26,542
-Totoong masaya kami.
-Bawat pony, deserve na sumaya.
365
00:27:27,375 --> 00:27:28,750
Totoong saya.
366
00:27:28,833 --> 00:27:31,875
Ba't gusto niyang gumawa ng masasama?
367
00:27:31,958 --> 00:27:33,750
Ganito na ba siya dati?
368
00:27:36,833 --> 00:27:41,542
Desidido siya na hanapin ang ibang
kaharian sa anumang paraan.
369
00:27:41,625 --> 00:27:44,750
Hawak niya ang Nova Charm.
Kaya, siya ang in charge.
370
00:27:44,833 --> 00:27:49,083
E di, hahanap tayo ng paraan
para ibalik 'to ni Allura.
371
00:27:49,708 --> 00:27:55,250
-Sinubukan naming nakawin, pero imposible!
-E di, maging creative tayo!
372
00:27:55,333 --> 00:27:59,417
May nagsabi ba ng "creative"?
Do'n ako magaling.
373
00:28:03,208 --> 00:28:04,333
Tara na!
374
00:28:04,417 --> 00:28:08,917
Maganda ang nararamdaman ko
Sa kaloob-looban ko
375
00:28:09,542 --> 00:28:14,333
Sama-sama tayong mag-isip ng paraan
Gawin natin ang kahit ano
376
00:28:14,917 --> 00:28:17,583
Oo, nakita ko ang pangitain
377
00:28:17,667 --> 00:28:22,417
Sinabi ko na sa iyo noon
Gagawa ako ng bagay mula sa wala
378
00:28:22,500 --> 00:28:24,958
Kaya simulan na natin
379
00:28:25,042 --> 00:28:27,208
Nakikita ko
Oo, nakikita ko
380
00:28:27,292 --> 00:28:29,750
Sabayan mo ako
Di natin kailangan ng plano
381
00:28:29,833 --> 00:28:32,083
Paiba-iba ang buhay
Minsan magulo
382
00:28:32,167 --> 00:28:35,500
Pero sa kaunting panahon
Pony, magliliwanag din ito
383
00:28:35,583 --> 00:28:38,792
Lahat ng bagay
May layunin
384
00:28:38,875 --> 00:28:40,583
Naiintindihan mo ba ako?
385
00:28:40,667 --> 00:28:44,292
Lahat ng bagay
Kailangan lang ng lugar
386
00:28:44,375 --> 00:28:45,875
Naririnig mo ba ako?
387
00:28:45,958 --> 00:28:50,208
Lahat ng pony
May sariling kapalaran
388
00:28:50,292 --> 00:28:54,542
At mabubuhay ako
Nang may kaunting pagkamalikhain
389
00:28:54,625 --> 00:28:57,000
Nang may kaunting pagkamalikhain
390
00:28:57,083 --> 00:28:59,667
Nang may kaunting pagkamalikhain
391
00:28:59,750 --> 00:29:01,625
Oh, pony
392
00:29:01,708 --> 00:29:04,750
Nang may pagkamalikhain
393
00:29:04,833 --> 00:29:07,625
Nang may kaunting pagkamalikhain
394
00:29:12,333 --> 00:29:14,875
Ngumiti kayo, ponies, ngiti.
395
00:29:14,958 --> 00:29:18,667
Kailangan natin 'yan
para makuha ang gusto natin.
396
00:29:19,333 --> 00:29:24,500
Oo nga, Twitch.
Kanina ko pa di nakikita si Violet Frost.
397
00:29:24,583 --> 00:29:26,625
Nasaan ang pony na 'yon?
398
00:29:30,000 --> 00:29:32,958
Ikaw na tanga. Nando'n lang siya, o.
399
00:29:36,208 --> 00:29:37,792
Sige.
400
00:29:40,292 --> 00:29:42,875
Violet Frost, ano'ng ginagawa mo?
401
00:29:42,958 --> 00:29:45,542
Hi, Allura! Masaya na makita ka!
402
00:29:45,625 --> 00:29:48,500
Hinahanap ko lang ang special star.
403
00:29:54,208 --> 00:29:56,958
O, di ba?
Nasa ilalim pa rin siya ng trance.
404
00:29:57,042 --> 00:29:59,583
Ano'ng gusto mo? Nakakainis ka.
405
00:30:00,417 --> 00:30:05,542
-Pa'no nilalabanan ni Violet ang trance?
-Ginawan ko siya ng snowball earplugs.
406
00:30:05,625 --> 00:30:08,208
Sakto lang para hinaan ang spell.
407
00:30:10,833 --> 00:30:13,125
Ang special star.
408
00:30:13,208 --> 00:30:16,292
-Ano'ng sinabi mo?
-Ang special star.
409
00:30:16,375 --> 00:30:19,000
-Nahanap ko na.
-Ingatan mo ang charm.
410
00:30:22,000 --> 00:30:24,375
Di ako naniniwala. Ipakita mo.
411
00:30:29,500 --> 00:30:32,042
Isang portal! Nagawa ko.
412
00:30:32,125 --> 00:30:34,125
Sa wakas, nagawa ko.
413
00:30:34,208 --> 00:30:35,750
Akin na 'yan!
414
00:30:35,833 --> 00:30:42,708
Mabubuksan ko na ang kahit anong portal
at makakapunta sa kahit anong kaharian.
415
00:30:45,292 --> 00:30:48,333
-Ano'ng gagawin natin?
-I-distract natin siya.
416
00:30:51,167 --> 00:30:53,292
O kaya patulugin natin!
417
00:31:06,000 --> 00:31:08,292
-Nagawa mo!
-Ang galing mo!
418
00:31:08,375 --> 00:31:12,583
Walang di makakatulog sa mga kanta ko.
Lalo na siya!
419
00:31:21,208 --> 00:31:24,417
Ga'no pa kaya natin katagal hihilain 'to?
420
00:31:24,500 --> 00:31:28,500
Hindi ko alam.
Pero napapagod na ang mga paa ko.
421
00:31:33,292 --> 00:31:34,542
Isang peke.
422
00:31:39,042 --> 00:31:40,083
Oops.
423
00:31:41,833 --> 00:31:42,875
Oops.
424
00:31:48,208 --> 00:31:50,042
Nakuha natin ang charm!
425
00:31:54,250 --> 00:31:57,583
Grabe, nabawi n'yo ang charm.
Iniligtas n'yo kami.
426
00:31:57,667 --> 00:31:59,292
Malaya na kami.
427
00:32:02,042 --> 00:32:06,708
Anim na pony ang gumala sa lugar ko
428
00:32:06,792 --> 00:32:09,542
at sinubukang sirain ang plano ko?
429
00:32:09,625 --> 00:32:11,875
Sino kayo sa tingin n'yo?
430
00:32:11,958 --> 00:32:15,583
Alam ko kung sino kami.
Kaibigan kami ng Auroricorns!
431
00:32:15,667 --> 00:32:19,667
At di namin hahayaan
ang sinuman na saktan sila.
432
00:32:22,083 --> 00:32:25,333
Isang Alicorn? Ang cute naman.
433
00:32:26,042 --> 00:32:28,375
Nahuli ka na, Allura. Talo ka na.
434
00:32:28,458 --> 00:32:31,333
-Hawak na namin ang Nova Charm.
-Talo?
435
00:32:31,417 --> 00:32:36,875
Sa tingin mo, kailangan ko ang charm
na 'yan para makuha ang gusto ko?
436
00:32:39,250 --> 00:32:42,125
Di ko kailangan 'yan
para gumawa ng kahit ano.
437
00:32:42,208 --> 00:32:44,625
Makukuha ko ang kahit anong gusto ko.
438
00:32:44,708 --> 00:32:49,750
Kailangan ko lang
ang power ng "purr-suasion."
439
00:33:02,833 --> 00:33:05,833
Ang ganda ng lugar na 'to.
440
00:33:06,583 --> 00:33:11,500
Siguro, hahayaan ko munang magsaya
ang Auroricorns kasama n'yo,
441
00:33:11,583 --> 00:33:14,750
bago ko kayo isali sa kanila.
442
00:33:16,208 --> 00:33:20,375
Ano'ng gagawin natin? Di namin
puwedeng isuko ang Starlight Ridge!
443
00:33:20,458 --> 00:33:21,542
Di mo isusuko.
444
00:33:29,542 --> 00:33:30,625
Kakaiba 'yon.
445
00:33:35,292 --> 00:33:39,208
Violet. Di ba sabi mo,
may healing magic ang snow?
446
00:33:39,292 --> 00:33:42,708
Oo, pero di ko pa nakitang ginamit 'to.
447
00:33:44,417 --> 00:33:47,500
Ito 'yon.
Kaya gumana ang earplugs ni Izzy.
448
00:33:47,583 --> 00:33:49,292
-Ano?
-Gawa sila sa snow.
449
00:33:49,375 --> 00:33:52,667
Special ang snow rito. Sobrang special.
450
00:33:54,042 --> 00:33:55,458
Gamot 'to!
451
00:34:05,542 --> 00:34:07,875
-Sunny, nagawa mo!
-Pero pa'no?
452
00:34:07,958 --> 00:34:11,083
Special ang snow. Gaya ng Auroricorns.
453
00:34:11,167 --> 00:34:12,917
Ano'ng gagawin n'yo?
454
00:34:13,000 --> 00:34:16,000
Hahagisan ng snow ang bawat pony?
455
00:34:16,083 --> 00:34:20,792
-Gano'n nga ang gagawin namin.
-Crystal snowball fight na!
456
00:34:22,542 --> 00:34:26,500
Tara na! Maghagis tayo
nang maghagis ng snowballs!
457
00:34:27,083 --> 00:34:31,000
-Pero noon pa niya tayo kinokontrol.
-Matatalo ba natin siya?
458
00:34:31,083 --> 00:34:33,958
Oo, kaya natin. Alam kong kaya natin.
459
00:34:34,042 --> 00:34:38,708
Pinaalala ni Sunny kung ga'no
ka-special ang Starlight Ridge.
460
00:34:38,792 --> 00:34:40,333
At di do'n nagtatapos!
461
00:34:40,417 --> 00:34:45,292
Special ang Starlight Ridge,
pero mas special 'to dahil sa inyo.
462
00:34:45,375 --> 00:34:48,500
Kayo ang Auroricorns. Nakakabilib kayo!
463
00:34:48,583 --> 00:34:51,792
Tama 'yon. Alam ko ang nararamdaman n'yo,
464
00:34:51,875 --> 00:34:55,875
ang maging sunud-sunuran
sa isang galit at mapagkontrol,
465
00:34:55,958 --> 00:34:58,042
pero di dapat maging ganito.
466
00:34:58,125 --> 00:35:02,333
Para makuha mo ang gusto mo,
dapat ipagtanggol mo ang sarili mo.
467
00:35:02,417 --> 00:35:05,083
Tama. Di 'to deserve ng kahit na sino.
468
00:35:05,167 --> 00:35:10,458
Tumigil kayo! Di gagana ang plano n'yo.
Ilalagay ko ulit kayo sa trance.
469
00:35:10,542 --> 00:35:12,542
Di kami mapipigilan niyan.
470
00:35:14,333 --> 00:35:16,625
Medyo masaya 'yon.
471
00:35:40,917 --> 00:35:42,708
Wow! Tingnan n'yo 'yon!
472
00:35:46,042 --> 00:35:47,542
Ito 'yon!
473
00:35:47,625 --> 00:35:52,125
-Pag masaya ka, malakas ka.
-Kaya, kailangan ng tunay na kasiyahan.
474
00:35:52,208 --> 00:35:55,500
At maging tunay na masaya
para mabawi ang lugar natin.
475
00:35:55,583 --> 00:35:57,292
Magandang idea 'yan.
476
00:35:57,375 --> 00:36:01,667
Kaya sasabihin ko…
na Super Starshine Time ngayon!
477
00:36:02,875 --> 00:36:04,125
Ayos!
478
00:36:05,958 --> 00:36:07,208
Lahat, tara na
479
00:36:10,042 --> 00:36:13,708
Oras na para sumikat
Dapat sumikat ka ngayon
480
00:36:15,333 --> 00:36:19,292
Uy, itigil mo ang mga gawain
Gagawin natin ito nang mahusay
481
00:36:19,375 --> 00:36:24,500
Nandito tayo, mas nagliliwanag
Kaysa sa mga bituin sa taas ng buwan
482
00:36:25,833 --> 00:36:28,625
Pakiramdam ko, isa ako sa Aurora
483
00:36:28,708 --> 00:36:29,833
Sumisikat tayo
484
00:36:30,417 --> 00:36:33,375
Nandito ang mahika
Sumisikat sa atin
485
00:36:33,458 --> 00:36:34,917
Sumisikat ang liwanag
486
00:36:35,000 --> 00:36:38,292
Parang nasa taas ito
Tumatawag sa akin
487
00:36:38,375 --> 00:36:40,792
Sa akin
488
00:36:40,875 --> 00:36:41,875
Yey!
489
00:36:41,958 --> 00:36:45,375
Starshine Time
Mas lalo tayong lumiliwanag
490
00:36:45,458 --> 00:36:49,917
Magkakasama tayong kumikinang
Sumisikat tayo, sumisikat, sumisikat
491
00:36:50,000 --> 00:36:53,917
Starshine Time
Mas lalo tayong lumiliwanag
492
00:36:54,000 --> 00:36:58,792
Magkakasama tayong kumikinang
Sumisikat tayo, sumisikat, sumisikat
493
00:37:03,208 --> 00:37:04,333
Hindi!
494
00:37:06,292 --> 00:37:11,125
Tigilan n'yo 'yan! Pakinggan n'yo ako!
Ako ang leader n'yo!
495
00:37:18,208 --> 00:37:20,250
Babalikan ko kayo, ponies!
496
00:37:20,333 --> 00:37:26,500
Aalis ako sa kahariang 'to
at nakukuha ko palagi ang gusto ko.
497
00:37:35,375 --> 00:37:39,042
Di ako makapaniwalang
malaya na tayo sa wakas.
498
00:37:39,125 --> 00:37:44,750
Alam n'yo na ang secret weapon n'yo.
Kasiyahan, kantahan, at snowballs.
499
00:37:45,583 --> 00:37:48,875
Pa'no natin aalisin ang Nova Charm dito?
500
00:37:57,750 --> 00:38:03,750
Nakakabilib kayo, ponies. At tama lang
na kayo ang maging bagong leader namin.
501
00:38:05,000 --> 00:38:09,208
Di namin 'to magagawa.
Dapat bumalik kami sa Equestria.
502
00:38:09,292 --> 00:38:11,875
Pero kung hindi kayo, e, sino?
503
00:38:11,958 --> 00:38:14,167
-Ikaw, siyempre!
-Ako?
504
00:38:14,250 --> 00:38:17,458
Napatunayan mo na magaling kang leader.
505
00:38:18,167 --> 00:38:24,167
-Di ako gano'n ka-special para mag-lead.
-Violet Frost!
506
00:38:24,250 --> 00:38:27,958
Violet Frost!
507
00:38:28,042 --> 00:38:31,500
Violet Frost!
508
00:38:32,083 --> 00:38:34,708
Wala sa charm ang pagiging leader.
509
00:38:34,792 --> 00:38:37,833
Nasa paggawa ng tama.
At pagkakaro'n ng pag-asa.
510
00:38:37,917 --> 00:38:40,833
-At pagkakaro'n ng tiwala sa sarili.
-At tapang.
511
00:38:40,917 --> 00:38:42,458
-Pagmamalasakit.
-Kabaitan.
512
00:38:42,542 --> 00:38:47,250
-At wag kalimutan ang creativity!
-Napatunayan mong nasa 'yo lahat 'yan.
513
00:38:47,333 --> 00:38:51,000
Sige. Gagawin ko.
Ako ang magli-lead sa Starlight Ridge.
514
00:38:55,333 --> 00:38:57,625
Ngayon, ano? Pa'no kayo uuwi?
515
00:39:00,000 --> 00:39:01,667
May paraan pa para makauwi.
516
00:39:01,750 --> 00:39:06,167
Di ako sure. Sarado na ang portal.
Naligaw tayo at ngayon, na-stuck.
517
00:39:06,250 --> 00:39:10,083
Di maintindihan ni Allura,
kung pa'no natin naisip na kaya natin?
518
00:39:10,167 --> 00:39:12,500
At least, di pangit ang lugar.
519
00:39:12,583 --> 00:39:16,292
Sobrang nagpapasalamat kami
sa pagtulong n'yo.
520
00:39:16,375 --> 00:39:20,458
-Pero mahihirapan naman kayong umuwi.
-Sorry, talaga.
521
00:39:21,042 --> 00:39:22,083
Okay lang.
522
00:39:23,750 --> 00:39:25,667
Oops. Kukunin ko 'to.
523
00:39:28,292 --> 00:39:31,542
Minsan, kailangan mo lang maging creative.
524
00:39:31,625 --> 00:39:33,583
Ano'ng sinasabi mo, Izzy?
525
00:39:34,417 --> 00:39:37,917
-Teka lang. Di mo iniisip…
-Ano'ng nangyayari?
526
00:39:39,417 --> 00:39:42,000
Ang Nova Charm ang star!
527
00:39:42,083 --> 00:39:44,958
Hawak na pala 'to ni Allura noon pa?
528
00:39:45,458 --> 00:39:50,083
Sa kasakiman at galit,
di niya nakita ang special na bagay.
529
00:39:50,708 --> 00:39:53,667
Siguro makakauwi na kayo ngayon.
530
00:39:53,750 --> 00:39:55,833
Equestria, pauwi na kami!
531
00:40:01,000 --> 00:40:04,625
Salamat sa lahat.
Di namin kayo makakalimutan.
532
00:40:04,708 --> 00:40:07,833
Mabuti sigurong umalis na kami.
533
00:40:12,667 --> 00:40:15,417
-Sasama ako!
-Ano'ng sinabi mo?
534
00:40:15,500 --> 00:40:19,667
Matagal ko nang pangarap
na makita ang ibang lugar.
535
00:40:19,750 --> 00:40:22,917
At sobrang saya ko na tumira dito, pero…
536
00:40:24,750 --> 00:40:29,042
Ready na 'ko sa next adventure.
Gusto kong makita ang nasa labas.
537
00:40:29,125 --> 00:40:34,875
Magandang gawin 'yon kasama kayo.
Kaya, kung okay lang, gusto kong sumama.
538
00:40:35,833 --> 00:40:37,250
Nagbibiro ka ba?
539
00:40:38,625 --> 00:40:41,875
-Siyempre naman, puwede!
-Gusto ka naming makasama!
540
00:40:41,958 --> 00:40:43,250
Bagong kaibigan!
541
00:40:43,958 --> 00:40:47,750
Proud ako sa 'yo.
Maganda ang mararanasan mo ro'n.
542
00:40:47,833 --> 00:40:49,500
Alam ko. Oo nga pala!
543
00:40:49,583 --> 00:40:52,500
-Kunin mo 'to.
-Di mo ba kailangan?
544
00:40:52,583 --> 00:40:56,292
Dapat palitan na ng bago
ang mga lumang batas.
545
00:40:56,375 --> 00:41:01,250
Sa 'yo 'yan, Izzy. Para mahanap mo
lagi ang daan pabalik dito.
546
00:41:01,333 --> 00:41:04,708
At alam ko na, na wala sa Nova Charm
ang pagiging leader.
547
00:41:04,792 --> 00:41:07,250
Nasa pagmamalasakit sa kapwa.
548
00:41:09,417 --> 00:41:10,750
Ang ganda!
549
00:41:10,833 --> 00:41:12,167
Promise.
550
00:41:14,875 --> 00:41:16,958
Magtatagumpay ka.
551
00:41:25,708 --> 00:41:31,167
-Excited talaga kami na sumama ka, Comet.
-Wow! Iba na ang itsura n'yo.
552
00:41:31,875 --> 00:41:35,083
Oo. Ito talaga ang itsura namin.
Surprise!
553
00:41:36,417 --> 00:41:40,083
Kararating ko pa lang,
marami na akong natututunan.
554
00:41:40,167 --> 00:41:43,125
Feeling ko, magugustuhan mo talaga rito.
555
00:41:43,208 --> 00:41:46,958
Kung ma-miss mo sa inyo,
alam na nating bumalik.
556
00:41:47,042 --> 00:41:50,375
Sige na. Tingin ko, dapat umuwi na tayo.
557
00:41:50,458 --> 00:41:53,333
Mukhang nakaidlip na rin tayo sa wakas.
558
00:41:55,208 --> 00:41:57,500
Isa ako sa magaling umidlip.
559
00:41:57,583 --> 00:42:00,500
Nakakaidlip ako ng ilang oras,
tuloy-tuloy, at…
560
00:42:07,500 --> 00:42:09,625
Razzleberry cocoa pa sa 'kin.
561
00:42:09,708 --> 00:42:12,208
-Sa 'kin, isa pang Apple Oat.
-Eto na.
562
00:42:15,250 --> 00:42:18,333
Ikaw na talaga ang best leader, Violet.
563
00:42:21,958 --> 00:42:25,500
Natutuwa ako na nakapasok
sina Comet sa portal.
564
00:42:25,583 --> 00:42:29,792
Pero mas pinaliwanag
talaga nila ang Starshine Time.
565
00:42:29,875 --> 00:42:33,042
Oo. Napakasuwerte ng Equestria sa kanila.
566
00:42:36,833 --> 00:42:37,958
Ano 'yon?
567
00:42:40,292 --> 00:42:41,958
Ano'ng sinabi mo?!
568
00:42:46,125 --> 00:42:49,208
Ano? Nakita ng ponies ang portal?
569
00:42:50,417 --> 00:42:54,250
Ikaw na tanga!
Hawak mo na ang star noon pa!
570
00:42:54,333 --> 00:42:58,375
Wag kang mag-alala, bro. Babawiin ko 'to.
571
00:43:03,417 --> 00:43:07,042
Ang daming dapat makita at matutunan!
Hindi ko…
572
00:43:08,083 --> 00:43:08,958
Sandali!
573
00:43:09,042 --> 00:43:11,792
Masayang-masaya kami na nandito ka.
574
00:43:11,875 --> 00:43:15,000
Oo! Ipapakita namin,
lahat ng puwedeng ipakita rito.
575
00:43:15,083 --> 00:43:19,500
At wala na sina Opaline at Allura,
kaya puro kasiyahan na lang.
576
00:43:19,583 --> 00:43:21,167
Simulan na natin.
577
00:43:21,250 --> 00:43:25,750
Comet! Ano'ng masasabi mo sa larong
bina-balance ang yarn balls sa ulo?
578
00:43:58,750 --> 00:44:02,917
Tagapagsalin ng Subtitle:
Cristine Gumaro Abalos