1
00:00:33,208 --> 00:00:35,500
Restez calmes !
2
00:00:35,583 --> 00:00:38,167
Pas de panique. La situation est…
3
00:00:38,250 --> 00:00:41,500
J'ai oublié mon bouclier !
Tu en as un ?
4
00:00:41,583 --> 00:00:43,542
Il y a un truc qui cloche.
5
00:00:55,042 --> 00:00:56,250
Impossible…
6
00:01:03,042 --> 00:01:05,458
Sage des fleurs ! Attention !
7
00:01:07,583 --> 00:01:09,750
Ça va ? C'était quoi ?
8
00:01:10,917 --> 00:01:12,583
Je sais pas !
9
00:01:12,667 --> 00:01:13,958
Regarde !
10
00:01:14,042 --> 00:01:16,458
Oh ! Oh, non.
11
00:01:18,583 --> 00:01:21,250
Que nous arrive-t-il ?
12
00:01:22,458 --> 00:01:25,958
On nous vole
la magie de nos marques de beauté !
13
00:01:26,042 --> 00:01:27,708
Fuyez !
14
00:01:34,250 --> 00:01:37,167
Par mes sabots ! On fait quoi ?
15
00:01:37,250 --> 00:01:39,250
Fuyons !
16
00:01:41,833 --> 00:01:44,542
Des dragons ? Et quoi encore ?
17
00:01:49,583 --> 00:01:52,167
Laissez-nous ! Par pitié !
18
00:01:52,792 --> 00:01:55,208
C'est quoi, cet accueil ?
19
00:01:55,292 --> 00:01:58,792
C'est moi, Spike !
Ami des poneys depuis toujours.
20
00:01:58,875 --> 00:02:01,208
- Conseiller royal de…
- Un dragon !
21
00:02:06,792 --> 00:02:08,375
Des dragons !
22
00:02:10,000 --> 00:02:11,417
Laisse tomber.
23
00:02:11,500 --> 00:02:13,458
Du calme. Ils sont avec nous.
24
00:02:13,542 --> 00:02:16,125
Hitch ? Le shérif Hitch ?
25
00:02:16,708 --> 00:02:18,000
Attends, quoi ?
26
00:02:26,083 --> 00:02:29,333
Quelqu'un peut nous dire ce qui se passe ?
27
00:02:29,417 --> 00:02:32,083
On ne sait pas, mais ça sent mauvais !
28
00:02:32,167 --> 00:02:34,958
Nos marques de beauté ont disparu.
29
00:02:35,042 --> 00:02:37,417
Le poney qui les a pris
30
00:02:37,500 --> 00:02:40,083
était une alicorne !
31
00:03:17,750 --> 00:03:21,958
MY LITTLE PONY : MARQUONS LES ESPRITS !
32
00:03:22,042 --> 00:03:24,625
Jazz, tu vois ce que je vois ?
33
00:03:24,708 --> 00:03:27,875
Nos amis sont arrivés
à dos de dragons volants.
34
00:03:27,958 --> 00:03:31,000
Et la coiffure de Ruby
est toujours fabuleuse !
35
00:03:31,542 --> 00:03:33,042
Où étiez-vous ?
36
00:03:33,125 --> 00:03:34,625
Qui ferait ça ?
37
00:03:34,708 --> 00:03:36,583
Elle s'appelle Opaline. Elle…
38
00:03:36,667 --> 00:03:38,875
Opaline !
39
00:03:38,958 --> 00:03:40,500
Oui, bien sûr !
40
00:03:40,583 --> 00:03:44,542
Je me creusais la tête,
qui ferait une chose pareille ?
41
00:03:44,625 --> 00:03:46,708
C'est logique, continuez.
42
00:03:46,792 --> 00:03:49,250
Qui d'autre aurait pu faire ça ?
43
00:03:49,333 --> 00:03:50,375
Je…
44
00:03:51,292 --> 00:03:54,583
Je me méfie de l'ami crabe de Hitch.
45
00:03:54,667 --> 00:03:56,333
Il est tellement pinçant !
46
00:03:57,333 --> 00:03:58,458
Hé !
47
00:03:58,542 --> 00:04:00,792
Montrez-nous ce qui s'est passé.
48
00:04:02,875 --> 00:04:04,875
Elles ont disparu là !
49
00:04:04,958 --> 00:04:07,458
Mais comment Opaline a réussi à faire ça ?
50
00:04:07,542 --> 00:04:10,208
Elle avait des lianes magiques
51
00:04:10,292 --> 00:04:12,542
qui ont volé les marques de beauté.
52
00:04:12,625 --> 00:04:13,958
Où est-elle ?
53
00:04:14,042 --> 00:04:15,542
Les arbres…
54
00:04:15,625 --> 00:04:17,958
Elle les utilise comme des portails.
55
00:04:18,042 --> 00:04:20,625
Comme sur l'île aux dragons.
56
00:04:20,708 --> 00:04:24,792
Mais il faut une clé
pour ouvrir un portail, non ?
57
00:04:24,875 --> 00:04:28,917
Sans la clé, même
la magie des poneys ne suffirait pas.
58
00:04:29,000 --> 00:04:31,167
Elle a la magie de l'alicorne de feu
59
00:04:31,250 --> 00:04:32,917
et la pierre du dragon.
60
00:04:33,000 --> 00:04:34,750
Et de vrais dragons !
61
00:04:34,833 --> 00:04:38,042
Et elle a volé
toutes nos marques de beauté !
62
00:04:38,125 --> 00:04:41,458
Elle a rejoint Port-poney par l'arbre.
63
00:04:42,375 --> 00:04:45,333
Si elle a brisé
le sort de protection de Twilight,
64
00:04:45,417 --> 00:04:48,958
son plan de domination sera mené à bout.
65
00:04:49,042 --> 00:04:51,833
Tous les poneys
et les créatures sont en danger.
66
00:04:51,917 --> 00:04:54,292
Les cristaux d'unité aussi !
67
00:04:57,750 --> 00:04:59,458
Je vais le dire.
68
00:04:59,958 --> 00:05:03,583
On est fichus !
69
00:05:06,458 --> 00:05:08,208
Attendez, revenez !
70
00:05:08,292 --> 00:05:10,667
Nous devons protéger l'arbre.
71
00:05:10,750 --> 00:05:13,750
Nous n'y arriverons pas
sans nos marques de beauté.
72
00:05:13,833 --> 00:05:15,875
On ne peut rien protéger.
73
00:05:17,167 --> 00:05:19,375
Mais si.
74
00:05:21,958 --> 00:05:24,333
Vous ne le voyez pas pour l'instant,
75
00:05:24,417 --> 00:05:26,958
mais vous avez tous
quelque chose à offrir.
76
00:05:27,042 --> 00:05:31,250
Vous êtes brillants, courageux et gentils.
77
00:05:31,333 --> 00:05:32,292
J'en suis sûre.
78
00:05:32,375 --> 00:05:36,083
Vous feriez tout
pour aider un camarade.
79
00:05:36,167 --> 00:05:37,750
Même toi, Boutchou !
80
00:05:37,833 --> 00:05:38,792
Vraiment ?
81
00:05:39,792 --> 00:05:43,917
Je connais Opaline. Elle est odieuse.
82
00:05:44,000 --> 00:05:46,750
Elle m'a prise en otage pendant des lunes.
83
00:05:46,833 --> 00:05:49,125
Mais j'ai survécu.
84
00:05:49,208 --> 00:05:51,333
Même sans ma marque de beauté !
85
00:05:51,417 --> 00:05:54,583
Nos marques de beauté sont puissantes.
86
00:05:54,667 --> 00:05:57,458
Mais vous êtes tout aussi puissants sans.
87
00:05:57,542 --> 00:06:01,500
Personne ne peut vous enlever
ce qui vous rend uniques.
88
00:06:01,583 --> 00:06:04,292
Vous êtes des poneys puissants.
89
00:06:04,375 --> 00:06:07,958
Vous pourriez défoncer
une porte en un coup de sabot.
90
00:06:08,042 --> 00:06:10,667
C'est étrangement spécifique.
91
00:06:10,750 --> 00:06:12,333
Merci beaucoup.
92
00:06:12,417 --> 00:06:13,708
On fera notre part.
93
00:06:13,792 --> 00:06:16,792
Mais avez-vous un plan
pour arrêter Opaline ?
94
00:06:16,875 --> 00:06:19,917
Un plan ? Bien sûr ! Absolument !
95
00:06:20,667 --> 00:06:21,958
Qui a un plan ?
96
00:06:22,042 --> 00:06:23,500
Moi ! Oui !
97
00:06:23,583 --> 00:06:25,375
Il nous faut :
98
00:06:25,458 --> 00:06:27,458
de la confiture de baies,
99
00:06:27,542 --> 00:06:31,333
un chewing-gum
et 16 caisses de fournitures de bricolage.
100
00:06:31,417 --> 00:06:33,042
Ça va pas être facile,
101
00:06:33,125 --> 00:06:36,417
mais si on le planifie juste à temps…
102
00:06:36,500 --> 00:06:39,042
C'est une option !
103
00:06:39,875 --> 00:06:40,958
D'autres idées ?
104
00:06:41,042 --> 00:06:44,167
Trouvons comment Opaline vole
les marques de beauté.
105
00:06:44,250 --> 00:06:47,375
Avant qu'elle ne revienne.
106
00:06:48,292 --> 00:06:52,458
Et si les Hauts-de-Zéphyr et Bridebois
étaient en danger ?
107
00:06:52,542 --> 00:06:54,792
On n'y arrivera jamais tout seul !
108
00:06:54,875 --> 00:06:56,375
On n'est pas seuls.
109
00:06:56,458 --> 00:07:00,000
Opaline n'est pas la seule
à avoir des dragons.
110
00:07:00,833 --> 00:07:03,875
Alors ? Vous avez un plan ?
111
00:07:09,833 --> 00:07:11,583
Spike ! Qu'y a-t-il ?
112
00:07:11,667 --> 00:07:13,250
Il s'est effondré.
113
00:07:14,083 --> 00:07:16,000
Je ne me sens pas bien non plus.
114
00:07:16,083 --> 00:07:18,917
C'est un sortilège de poneys.
115
00:07:19,000 --> 00:07:20,875
Ce serait un piège ?
116
00:07:20,958 --> 00:07:24,250
Non, c'est la pierre du dragon !
117
00:07:24,333 --> 00:07:29,292
Opaline utilise la pierre
pour contrôler les dragons.
118
00:07:29,375 --> 00:07:32,500
Si elle utilise
la magie de la pierre du dragon…
119
00:07:32,583 --> 00:07:36,250
Les dragons vont s'endormir
encore mille lunes.
120
00:07:36,333 --> 00:07:38,458
On ne peut pas la laisser faire ça.
121
00:07:38,542 --> 00:07:42,917
Dragons ! Venez avec moi.
Cette pierre n'appartient pas à Opaline.
122
00:07:43,000 --> 00:07:48,250
Si on veut l'arrêter, on aura besoin
de tout notre pouvoir de dragon.
123
00:07:48,333 --> 00:07:50,208
Spike, et l'autre dragon ?
124
00:07:50,292 --> 00:07:51,792
Le petit ?
125
00:07:53,792 --> 00:07:56,708
Quoi ? Non. Ce n'est qu'un bébé.
126
00:07:57,542 --> 00:08:00,125
Il est plus fort que tu ne le crois.
127
00:08:00,208 --> 00:08:01,500
Il a raison, Hitch.
128
00:08:01,583 --> 00:08:05,125
C'est Sparky qui a rempli
la pierre du dragon.
129
00:08:05,208 --> 00:08:09,500
C'est grâce à lui que la magie d'alicorne
d'Opaline est si puissante.
130
00:08:09,583 --> 00:08:12,083
Et si elle a eu sa magie grâce à Sparky…
131
00:08:12,167 --> 00:08:15,167
C'est peut-être lui
qui pourra la lui reprendre.
132
00:08:15,750 --> 00:08:19,458
Il est fort. Mais il reste mon petit…
133
00:08:19,542 --> 00:08:21,917
Crois-moi, il le sera toujours.
134
00:08:22,000 --> 00:08:23,208
Fais-nous confiance.
135
00:08:29,500 --> 00:08:30,792
Tu l'as mérité.
136
00:08:46,500 --> 00:08:48,500
Spike ! Fais attention.
137
00:08:48,583 --> 00:08:50,917
Ne t'inquiète pas pour moi, princesse.
138
00:08:51,000 --> 00:08:52,958
Ce n'est pas mon premier rodéo.
139
00:08:55,333 --> 00:08:57,208
Mettez-vous à l'abri, poneys !
140
00:08:57,292 --> 00:08:59,958
Je ne suis pas une princesse !
141
00:09:01,042 --> 00:09:02,833
Si tu le dis.
142
00:09:02,917 --> 00:09:05,750
Je vais rassembler
les poneys près de l'arbre.
143
00:09:05,833 --> 00:09:08,500
On se voit
après avoir vérifié les cristaux.
144
00:09:08,583 --> 00:09:11,750
Hitch, promets-moi d'être prudent.
145
00:09:12,375 --> 00:09:13,625
Poney juré.
146
00:09:18,208 --> 00:09:19,542
Écoutez-moi !
147
00:09:21,000 --> 00:09:22,875
Je sais que vous êtes effrayés.
148
00:09:22,958 --> 00:09:26,875
Mais ensemble, on est forts,
et en sécurité.
149
00:09:26,958 --> 00:09:29,000
Allons à l'arbre de l'unité !
150
00:09:39,375 --> 00:09:43,333
Elle ne doit pas encore pouvoir entrer
dans le phare de cristal.
151
00:09:43,417 --> 00:09:46,083
Le sort de protection est encore intact.
152
00:09:46,167 --> 00:09:47,417
Pour l'instant.
153
00:09:47,500 --> 00:09:49,167
- Attendez.
- Quoi ?
154
00:09:49,250 --> 00:09:50,458
Où allons-nous ?
155
00:09:50,542 --> 00:09:52,167
Zipp. Zipp…
156
00:09:52,250 --> 00:09:53,542
Equestria pour Zipp !
157
00:09:54,625 --> 00:09:56,833
Zipp. Zipp. Zipp !
158
00:09:56,917 --> 00:09:58,875
Tu fais quoi ? Tu révises ?
159
00:09:58,958 --> 00:10:00,667
Je voulais vous montrer ça.
160
00:10:01,167 --> 00:10:05,167
Depuis que la Sage des fleurs
nous a parlé des racines connectées,
161
00:10:05,250 --> 00:10:07,875
je n'arrête pas de penser à cette photo.
162
00:10:07,958 --> 00:10:11,333
Ça vient de la bibliothèque
des Hauts-de-Zéphyr.
163
00:10:12,833 --> 00:10:14,375
Tu nous expliques ?
164
00:10:14,458 --> 00:10:15,917
Regardez sous l'arbre.
165
00:10:16,000 --> 00:10:19,500
Les racines ressemblent
à des marques de beauté de poneys.
166
00:10:19,583 --> 00:10:22,917
- Je crois que je vois où tu vas.
- Il y a trois arbres…
167
00:10:23,000 --> 00:10:25,083
L'arbre de l'unité de Port-poney,
168
00:10:25,167 --> 00:10:27,458
l'arbre de Misty à Hauts-de-Zéphyr,
169
00:10:27,542 --> 00:10:30,417
et l'arbre des vœux de Bridebois.
170
00:10:30,500 --> 00:10:32,083
Trois arbres.
171
00:10:32,167 --> 00:10:35,458
Elle a trouvé le lien entre les trois,
172
00:10:35,542 --> 00:10:39,250
- mais je n'arrive pas à comprendre…
- Il n'y en a pas trois…
173
00:10:40,292 --> 00:10:41,250
mais quatre.
174
00:10:41,333 --> 00:10:43,750
- Quoi ?
- Il y a un quatrième arbre.
175
00:10:43,833 --> 00:10:46,833
Opaline a un arbre magique
dans la salle du trône.
176
00:10:46,917 --> 00:10:49,583
Il est moins beau
que les arbres de l'unité.
177
00:10:49,667 --> 00:10:51,792
Il est sombre et noueux.
178
00:10:51,875 --> 00:10:55,542
Il est censé se nourrir
de la magie de l'unité,
179
00:10:55,625 --> 00:10:58,042
mais Opaline n'a jamais trouvé d'unité
180
00:10:58,125 --> 00:11:00,042
avec une autre créature vivante.
181
00:11:01,250 --> 00:11:04,542
- Elle a jamais eu d'amie comme…
- La Sage des fleurs !
182
00:11:05,042 --> 00:11:08,667
Elle n'est même pas amie
avec la Sage des fleurs ?
183
00:11:08,750 --> 00:11:12,333
Non ! La Sage des fleurs a dit
qu'ils étaient tous connectés.
184
00:11:12,417 --> 00:11:16,125
Si nos marques de beauté se déplacent
à travers les racines…
185
00:11:16,208 --> 00:11:20,625
Opaline a la possibilité de les récolter
depuis son arbre !
186
00:11:20,708 --> 00:11:24,458
Elle peut voyager à travers les arbres
et s'en servir pour voler
187
00:11:24,542 --> 00:11:25,917
les marques de beauté ?
188
00:11:26,000 --> 00:11:28,250
Quel cauchemar !
189
00:11:29,083 --> 00:11:32,083
Où devions-nous rejoindre les poneys ?
190
00:11:34,250 --> 00:11:37,333
Tout va bien.
On est en sécurité ensemble.
191
00:11:37,417 --> 00:11:39,125
Tout va…
192
00:11:40,833 --> 00:11:43,375
C'est pas bon ça ! Tout ne va pas bien !
193
00:11:44,583 --> 00:11:45,833
Ma marque de beauté !
194
00:11:47,333 --> 00:11:48,500
C'est dangereux !
195
00:11:48,583 --> 00:11:50,167
- Courez !
- On avait tort.
196
00:11:51,125 --> 00:11:53,042
C'est grave.
197
00:11:53,125 --> 00:11:54,667
D'accord, plan contraire.
198
00:11:54,750 --> 00:11:56,042
Dispersez-vous !
199
00:11:56,125 --> 00:11:58,167
Éloignez-vous de cet arbre !
200
00:11:58,250 --> 00:11:59,750
Mais tu as dit…
201
00:11:59,833 --> 00:12:01,292
Ma marque de beauté !
202
00:12:01,375 --> 00:12:04,125
Maman ! Je veux la récupérer.
203
00:12:05,250 --> 00:12:08,333
Si l'arbre de Port-poney a ce pouvoir…
204
00:12:08,417 --> 00:12:11,083
Qu'en est-il de l'arbre
de Hauts-de-Zéphyr ?
205
00:12:15,083 --> 00:12:19,042
Vous êtes sur la messagerie
de Sa Majesté Royale.
206
00:12:19,125 --> 00:12:22,667
Laissez un message après
l'aboiement de Cotton doux !
207
00:12:24,000 --> 00:12:26,250
- Répondeur.
- T'as laissé un message ?
208
00:12:26,333 --> 00:12:30,417
- À quoi bon ?
- Il faut avertir les Hauts-de-Zéphyr !
209
00:12:30,500 --> 00:12:31,667
On s'en occupe.
210
00:12:32,542 --> 00:12:33,417
Izzy ?
211
00:12:33,500 --> 00:12:35,583
J'ai eu Bridebois.
212
00:12:35,667 --> 00:12:38,042
Hitch, tu es responsable d'ici !
213
00:12:38,125 --> 00:12:41,375
Écoute-moi. Tu peux gérer ça en solo ?
214
00:12:41,458 --> 00:12:43,833
Je ne sais pas ! Oui, peut-être.
215
00:12:44,667 --> 00:12:46,167
Où sont Sunny et Misty ?
216
00:12:46,250 --> 00:12:48,417
Elles sont au phare de cristal.
217
00:12:48,500 --> 00:12:51,125
Au moins, on sait
que les cristaux sont sûrs.
218
00:12:52,250 --> 00:12:54,375
Oh non ! Ça recommence !
219
00:12:54,458 --> 00:12:57,125
Ça n'a aucun sens !
220
00:12:57,208 --> 00:13:00,458
Les poneys ont peur,
mais ils travaillent ensemble.
221
00:13:00,542 --> 00:13:02,708
C'est Opaline, c'est sûr !
222
00:13:02,792 --> 00:13:05,583
- Elle est entrée.
- Impossible !
223
00:13:05,667 --> 00:13:08,833
Elle ne peut pas encore briser
le sort de protection !
224
00:13:08,917 --> 00:13:10,667
Comment ça, "pas encore" ?
225
00:13:10,750 --> 00:13:13,292
Si Opaline regroupe assez de magie,
226
00:13:13,375 --> 00:13:17,833
elle pourra briser tous les sorts
et prendre toute la magie.
227
00:13:18,375 --> 00:13:20,083
Ça ne doit pas arriver !
228
00:13:20,167 --> 00:13:24,875
On ne peut pas laisser Equestria
perdre sa magie de poney !
229
00:13:26,250 --> 00:13:28,792
Quelle défense aurons-nous alors ?
230
00:13:42,542 --> 00:13:44,083
Il n'y a personne.
231
00:13:46,167 --> 00:13:48,375
La pierre du dragon ! Tu la sens ?
232
00:13:48,458 --> 00:13:53,292
Elle est bien à l'intérieur,
mais elle semble distante.
233
00:13:53,375 --> 00:13:56,833
Comme si elle la gardait
quelque part en dessous.
234
00:13:57,458 --> 00:14:00,375
Oh, non. J'espère qu'on ne va pas…
235
00:14:02,042 --> 00:14:04,625
dans un donjon !
236
00:14:04,708 --> 00:14:07,417
Tu sais ce qui arrive
aux dragons là-bas ?
237
00:14:07,500 --> 00:14:08,875
Ils nous enchaînent ?
238
00:14:08,958 --> 00:14:11,083
Ils nous enchaînent ! C'est ça.
239
00:14:11,167 --> 00:14:13,542
J'ai déjà été enchaînée dans un donjon.
240
00:14:13,625 --> 00:14:16,042
Ce n'est pas cool.
241
00:14:16,125 --> 00:14:17,542
Pas cool du tout !
242
00:14:18,333 --> 00:14:20,458
Opaline peut revenir à tout moment.
243
00:14:28,375 --> 00:14:29,333
Voilà !
244
00:14:30,167 --> 00:14:32,125
Elle vient d'être rechargée.
245
00:14:32,208 --> 00:14:34,167
Oh non. C'est Lava et Jade !
246
00:14:34,250 --> 00:14:36,667
Elle les contrôle. Elle les a…
247
00:14:36,750 --> 00:14:37,792
Enchaînées !
248
00:14:37,875 --> 00:14:41,583
Quand on aura récupéré la pierre,
on pourra les sauver.
249
00:14:44,083 --> 00:14:47,250
Elle a mis un bouclier magique
autour de la pierre.
250
00:14:48,833 --> 00:14:52,083
Tu te trompes, Spike.
251
00:14:53,333 --> 00:14:56,542
Je n'ai pas jeté de sort
autour de ma pierre de dragon.
252
00:14:57,208 --> 00:15:00,125
J'ai jeté un sort autour de mes dragons.
253
00:15:02,625 --> 00:15:06,250
Ça recommence ! Je vous l'avais bien dit !
254
00:15:10,083 --> 00:15:12,458
Tu ne peux pas nous garder ici à jamais.
255
00:15:12,542 --> 00:15:14,125
Silence.
256
00:15:14,208 --> 00:15:17,708
Vous verrez combien
de temps je peux garder un dragon ici.
257
00:15:17,792 --> 00:15:19,458
Vous êtes à moi, maintenant.
258
00:15:19,542 --> 00:15:22,208
Ma propre petite armée écailleuse.
259
00:15:22,292 --> 00:15:23,958
Super. Vous voyez ?
260
00:15:24,042 --> 00:15:26,708
Je peux aussi me faire des amis.
261
00:15:26,792 --> 00:15:27,875
L'amitié !
262
00:15:28,875 --> 00:15:31,417
On me disait que c'était magique.
263
00:15:32,292 --> 00:15:34,375
Vous savez ce qui est magique ?
264
00:15:35,500 --> 00:15:38,375
Le pouvoir ! Et bientôt, je l'aurai.
265
00:15:38,458 --> 00:15:40,542
La pierre du dragon ? Elle est là.
266
00:15:40,625 --> 00:15:43,333
La magie des marques de beauté ?
Elle arrive.
267
00:15:43,417 --> 00:15:45,500
Le rayon prisme aussi.
268
00:15:45,583 --> 00:15:46,958
Les arbres de l'unité ?
269
00:15:47,042 --> 00:15:49,417
Avez-vous vu mon arbre là-haut ?
270
00:15:49,500 --> 00:15:50,583
Pauvre petite.
271
00:15:50,667 --> 00:15:52,833
J'ai essayé de le faire grandir,
272
00:15:52,917 --> 00:15:56,542
mais vous savez
ce qui nourrit l'arbre de l'unité ?
273
00:15:56,625 --> 00:15:58,750
Vous pensez à l'unité, pas vrai ?
274
00:15:58,833 --> 00:16:02,167
C'est ça. C'est toujours l'unité.
275
00:16:02,250 --> 00:16:06,208
Mon petit arbre était voué
à dépérir et à mourir.
276
00:16:07,167 --> 00:16:11,833
Même quand je lui ai trouvé
une vraie amie, il ne poussait pas.
277
00:16:11,917 --> 00:16:16,458
Peu importe. Ma fausse amie
m'a ramené de la vraie magie,
278
00:16:16,542 --> 00:16:18,875
qu'elle le veuille ou non.
279
00:16:18,958 --> 00:16:22,500
Il suffisait d'une minuscule étincelle
280
00:16:22,583 --> 00:16:24,333
pour activer mon arbre.
281
00:16:25,583 --> 00:16:28,000
Quand mon arbre s'est réveillé,
282
00:16:28,083 --> 00:16:33,542
il s'est lié à l'arbre de l'unité
de Port-poney et celui de Bridebois.
283
00:16:33,625 --> 00:16:37,958
Et mon amie Misty,
vous ne savez ce qu'elle a fait ?
284
00:16:38,042 --> 00:16:41,125
Elle en a planté un nouveau
dans les Hauts-de-Zéphyr
285
00:16:41,208 --> 00:16:42,958
qui s'est lié avec le mien.
286
00:16:43,042 --> 00:16:46,125
Peut-être que ma Misty était
287
00:16:46,208 --> 00:16:49,625
une véritable amie, après tout.
288
00:16:49,708 --> 00:16:52,667
Toutes les marques de beauté
viennent à moi.
289
00:16:52,750 --> 00:16:56,167
Les unes après les autres. Bing. Bong.
290
00:16:56,250 --> 00:17:01,375
Mais je garde mes marques de
beauté préférées pour la fin.
291
00:17:01,458 --> 00:17:03,875
Et quand je les aurai,
292
00:17:03,958 --> 00:17:06,500
rien ne pourra m'arrêter
293
00:17:06,583 --> 00:17:08,917
de la totale domination !
294
00:17:09,000 --> 00:17:12,792
Alors, Equestria sera à moi !
295
00:17:25,708 --> 00:17:29,958
Tout est ma faute.
Je n'aurais pas dû venir ici.
296
00:17:30,042 --> 00:17:33,250
Elle n'aurait jamais pu faire
tout ce mal sans moi.
297
00:17:33,333 --> 00:17:36,458
Ne pense pas comme ça.
Tu devais faire quoi ?
298
00:17:36,542 --> 00:17:39,542
Rester seule dans ce repaire effrayant ?
299
00:17:39,625 --> 00:17:42,083
C'est moi qui nous ai tous fait partir.
300
00:17:42,167 --> 00:17:44,708
On n'aurait pas dû y aller.
301
00:17:44,792 --> 00:17:47,667
On aurait dû rester ici
et protéger Equestria.
302
00:17:49,875 --> 00:17:53,250
Tu n'aurais pas aidé les dragons
à retrouver leur courage.
303
00:17:53,333 --> 00:17:57,042
Tu es un leader, Sunny.
Tu aides toujours tous les poneys.
304
00:17:57,667 --> 00:17:59,625
Je ne suis qu'un poney.
305
00:17:59,708 --> 00:18:02,792
Un poney qui n'arrête pas
de semer la zizanie !
306
00:18:02,875 --> 00:18:04,875
Sunny, tu sais que c'est faux.
307
00:18:05,458 --> 00:18:08,667
- Opaline est revenue !
- Comment le sais-tu ?
308
00:18:08,750 --> 00:18:10,917
Je le sens dans mes sabots.
309
00:18:11,000 --> 00:18:12,708
Je la vois dans mon esprit.
310
00:18:17,625 --> 00:18:19,792
Éloignez-vous de l’arbre.
311
00:18:19,875 --> 00:18:22,083
C'est la responsabilité du shérif !
312
00:18:22,167 --> 00:18:25,083
Je dois vous protéger.
313
00:18:25,167 --> 00:18:26,458
Kenneth. Les amis.
314
00:18:26,542 --> 00:18:28,167
Ne restez pas là.
315
00:18:34,000 --> 00:18:36,750
N'essayez pas de vous cacher.
316
00:18:36,833 --> 00:18:39,083
Je vous trouverai.
317
00:18:39,167 --> 00:18:42,042
Pas tant que le shérif Hitch est là !
318
00:18:45,167 --> 00:18:47,208
De la magie de poneys terrestres.
319
00:18:47,292 --> 00:18:50,000
Que s'imaginent-ils pouvoir faire ?
320
00:18:50,083 --> 00:18:53,792
Attendez !
Kenneth ! Steven ! McSnipsalot !
321
00:18:53,875 --> 00:18:55,250
Non !
322
00:18:58,375 --> 00:18:59,625
Non…
323
00:19:14,417 --> 00:19:17,583
Sortez, où que vous soyez !
324
00:19:17,667 --> 00:19:19,583
Pas de ça dans ma ville !
325
00:19:29,875 --> 00:19:34,000
Tes mauvaises herbes ne font pas
le poids face à une alicorne de feu !
326
00:19:36,083 --> 00:19:38,792
Eh bien, regardez ça.
327
00:19:38,875 --> 00:19:43,792
Je croyais avoir récupéré
toutes les marques de beauté.
328
00:19:46,042 --> 00:19:47,083
Pas aujourd'hui !
329
00:19:48,958 --> 00:19:50,500
Fuyez ! Partez !
330
00:19:50,583 --> 00:19:51,625
Attrapez-les !
331
00:19:51,708 --> 00:19:52,583
Non !
332
00:19:53,750 --> 00:19:55,167
En voilà une.
333
00:19:55,250 --> 00:19:57,625
Prête pour la cueillette !
334
00:20:00,708 --> 00:20:03,333
Pas dans ma ville !
335
00:20:22,125 --> 00:20:24,750
- Elle a Hitch !
- On doit l'aider !
336
00:20:25,500 --> 00:20:28,500
Sunny. Je ne peux pas.
337
00:20:28,583 --> 00:20:30,625
Misty ! Il le faut.
338
00:20:30,708 --> 00:20:32,875
Je ne pense pas pouvoir l'affronter.
339
00:20:33,792 --> 00:20:36,042
Tu n'es pas obligée. Reste ici.
340
00:20:36,125 --> 00:20:39,167
Quelqu'un doit protéger
les cristaux d'unité.
341
00:20:48,667 --> 00:20:51,542
Pas dans ma ville.
342
00:20:53,167 --> 00:20:54,292
Hitch !
343
00:21:12,833 --> 00:21:14,042
Hitch !
344
00:21:15,583 --> 00:21:17,875
Non ! Hitch !
345
00:21:17,958 --> 00:21:19,917
Maîtresse Opaline,
346
00:21:20,000 --> 00:21:24,458
la totalité de la magie des marques
de beauté d'Equestria vous appartient.
347
00:21:25,000 --> 00:21:26,750
Pas tout à fait.
348
00:21:28,917 --> 00:21:31,875
Il me manque quatre petits poneys.
349
00:22:01,583 --> 00:22:02,917
Sous-titres : S. Diane