1 00:00:33,208 --> 00:00:35,500 Restez calmes ! 2 00:00:35,583 --> 00:00:38,167 Pas de panique. La situation est… 3 00:00:38,250 --> 00:00:41,500 J'ai oublié mon bouclier ! Tu en as un ? 4 00:00:41,583 --> 00:00:43,542 Il y a un truc qui cloche. 5 00:00:55,042 --> 00:00:56,250 Impossible… 6 00:01:03,042 --> 00:01:05,458 Sage des fleurs ! Attention ! 7 00:01:07,583 --> 00:01:09,750 Ça va ? C'était quoi ? 8 00:01:10,917 --> 00:01:12,583 Je sais pas ! 9 00:01:12,667 --> 00:01:13,958 Regarde ! 10 00:01:14,042 --> 00:01:16,458 Oh ! Oh, non. 11 00:01:18,583 --> 00:01:21,250 Que nous arrive-t-il ? 12 00:01:22,458 --> 00:01:25,958 On nous vole la magie de nos marques de beauté ! 13 00:01:26,042 --> 00:01:27,708 Fuyez ! 14 00:01:34,250 --> 00:01:37,167 Par mes sabots ! On fait quoi ? 15 00:01:37,250 --> 00:01:39,250 Fuyons ! 16 00:01:41,833 --> 00:01:44,542 Des dragons ? Et quoi encore ? 17 00:01:49,583 --> 00:01:52,167 Laissez-nous ! Par pitié ! 18 00:01:52,792 --> 00:01:55,208 C'est quoi, cet accueil ? 19 00:01:55,292 --> 00:01:58,792 C'est moi, Spike ! Ami des poneys depuis toujours. 20 00:01:58,875 --> 00:02:01,208 - Conseiller royal de… - Un dragon ! 21 00:02:06,792 --> 00:02:08,375 Des dragons ! 22 00:02:10,000 --> 00:02:11,417 Laisse tomber. 23 00:02:11,500 --> 00:02:13,458 Du calme. Ils sont avec nous. 24 00:02:13,542 --> 00:02:16,125 Hitch ? Le shérif Hitch ? 25 00:02:16,708 --> 00:02:18,000 Attends, quoi ? 26 00:02:26,083 --> 00:02:29,333 Quelqu'un peut nous dire ce qui se passe ? 27 00:02:29,417 --> 00:02:32,083 On ne sait pas, mais ça sent mauvais ! 28 00:02:32,167 --> 00:02:34,958 Nos marques de beauté ont disparu. 29 00:02:35,042 --> 00:02:37,417 Le poney qui les a pris 30 00:02:37,500 --> 00:02:40,083 était une alicorne ! 31 00:03:17,750 --> 00:03:21,958 MY LITTLE PONY : MARQUONS LES ESPRITS ! 32 00:03:22,042 --> 00:03:24,625 Jazz, tu vois ce que je vois ? 33 00:03:24,708 --> 00:03:27,875 Nos amis sont arrivés à dos de dragons volants. 34 00:03:27,958 --> 00:03:31,000 Et la coiffure de Ruby est toujours fabuleuse ! 35 00:03:31,542 --> 00:03:33,042 Où étiez-vous ? 36 00:03:33,125 --> 00:03:34,625 Qui ferait ça ? 37 00:03:34,708 --> 00:03:36,583 Elle s'appelle Opaline. Elle… 38 00:03:36,667 --> 00:03:38,875 Opaline ! 39 00:03:38,958 --> 00:03:40,500 Oui, bien sûr ! 40 00:03:40,583 --> 00:03:44,542 Je me creusais la tête, qui ferait une chose pareille ? 41 00:03:44,625 --> 00:03:46,708 C'est logique, continuez. 42 00:03:46,792 --> 00:03:49,250 Qui d'autre aurait pu faire ça ? 43 00:03:49,333 --> 00:03:50,375 Je… 44 00:03:51,292 --> 00:03:54,583 Je me méfie de l'ami crabe de Hitch. 45 00:03:54,667 --> 00:03:56,333 Il est tellement pinçant ! 46 00:03:57,333 --> 00:03:58,458 Hé ! 47 00:03:58,542 --> 00:04:00,792 Montrez-nous ce qui s'est passé. 48 00:04:02,875 --> 00:04:04,875 Elles ont disparu là ! 49 00:04:04,958 --> 00:04:07,458 Mais comment Opaline a réussi à faire ça ? 50 00:04:07,542 --> 00:04:10,208 Elle avait des lianes magiques 51 00:04:10,292 --> 00:04:12,542 qui ont volé les marques de beauté. 52 00:04:12,625 --> 00:04:13,958 Où est-elle ? 53 00:04:14,042 --> 00:04:15,542 Les arbres… 54 00:04:15,625 --> 00:04:17,958 Elle les utilise comme des portails. 55 00:04:18,042 --> 00:04:20,625 Comme sur l'île aux dragons. 56 00:04:20,708 --> 00:04:24,792 Mais il faut une clé pour ouvrir un portail, non ? 57 00:04:24,875 --> 00:04:28,917 Sans la clé, même la magie des poneys ne suffirait pas. 58 00:04:29,000 --> 00:04:31,167 Elle a la magie de l'alicorne de feu 59 00:04:31,250 --> 00:04:32,917 et la pierre du dragon. 60 00:04:33,000 --> 00:04:34,750 Et de vrais dragons ! 61 00:04:34,833 --> 00:04:38,042 Et elle a volé toutes nos marques de beauté ! 62 00:04:38,125 --> 00:04:41,458 Elle a rejoint Port-poney par l'arbre. 63 00:04:42,375 --> 00:04:45,333 Si elle a brisé le sort de protection de Twilight, 64 00:04:45,417 --> 00:04:48,958 son plan de domination sera mené à bout. 65 00:04:49,042 --> 00:04:51,833 Tous les poneys et les créatures sont en danger. 66 00:04:51,917 --> 00:04:54,292 Les cristaux d'unité aussi ! 67 00:04:57,750 --> 00:04:59,458 Je vais le dire. 68 00:04:59,958 --> 00:05:03,583 On est fichus ! 69 00:05:06,458 --> 00:05:08,208 Attendez, revenez ! 70 00:05:08,292 --> 00:05:10,667 Nous devons protéger l'arbre. 71 00:05:10,750 --> 00:05:13,750 Nous n'y arriverons pas sans nos marques de beauté. 72 00:05:13,833 --> 00:05:15,875 On ne peut rien protéger. 73 00:05:17,167 --> 00:05:19,375 Mais si. 74 00:05:21,958 --> 00:05:24,333 Vous ne le voyez pas pour l'instant, 75 00:05:24,417 --> 00:05:26,958 mais vous avez tous quelque chose à offrir. 76 00:05:27,042 --> 00:05:31,250 Vous êtes brillants, courageux et gentils. 77 00:05:31,333 --> 00:05:32,292 J'en suis sûre. 78 00:05:32,375 --> 00:05:36,083 Vous feriez tout pour aider un camarade. 79 00:05:36,167 --> 00:05:37,750 Même toi, Boutchou ! 80 00:05:37,833 --> 00:05:38,792 Vraiment ? 81 00:05:39,792 --> 00:05:43,917 Je connais Opaline. Elle est odieuse. 82 00:05:44,000 --> 00:05:46,750 Elle m'a prise en otage pendant des lunes. 83 00:05:46,833 --> 00:05:49,125 Mais j'ai survécu. 84 00:05:49,208 --> 00:05:51,333 Même sans ma marque de beauté ! 85 00:05:51,417 --> 00:05:54,583 Nos marques de beauté sont puissantes. 86 00:05:54,667 --> 00:05:57,458 Mais vous êtes tout aussi puissants sans. 87 00:05:57,542 --> 00:06:01,500 Personne ne peut vous enlever ce qui vous rend uniques. 88 00:06:01,583 --> 00:06:04,292 Vous êtes des poneys puissants. 89 00:06:04,375 --> 00:06:07,958 Vous pourriez défoncer une porte en un coup de sabot. 90 00:06:08,042 --> 00:06:10,667 C'est étrangement spécifique. 91 00:06:10,750 --> 00:06:12,333 Merci beaucoup. 92 00:06:12,417 --> 00:06:13,708 On fera notre part. 93 00:06:13,792 --> 00:06:16,792 Mais avez-vous un plan pour arrêter Opaline ? 94 00:06:16,875 --> 00:06:19,917 Un plan ? Bien sûr ! Absolument ! 95 00:06:20,667 --> 00:06:21,958 Qui a un plan ? 96 00:06:22,042 --> 00:06:23,500 Moi ! Oui ! 97 00:06:23,583 --> 00:06:25,375 Il nous faut : 98 00:06:25,458 --> 00:06:27,458 de la confiture de baies, 99 00:06:27,542 --> 00:06:31,333 un chewing-gum et 16 caisses de fournitures de bricolage. 100 00:06:31,417 --> 00:06:33,042 Ça va pas être facile, 101 00:06:33,125 --> 00:06:36,417 mais si on le planifie juste à temps… 102 00:06:36,500 --> 00:06:39,042 C'est une option ! 103 00:06:39,875 --> 00:06:40,958 D'autres idées ? 104 00:06:41,042 --> 00:06:44,167 Trouvons comment Opaline vole les marques de beauté. 105 00:06:44,250 --> 00:06:47,375 Avant qu'elle ne revienne. 106 00:06:48,292 --> 00:06:52,458 Et si les Hauts-de-Zéphyr et Bridebois étaient en danger ? 107 00:06:52,542 --> 00:06:54,792 On n'y arrivera jamais tout seul ! 108 00:06:54,875 --> 00:06:56,375 On n'est pas seuls. 109 00:06:56,458 --> 00:07:00,000 Opaline n'est pas la seule à avoir des dragons. 110 00:07:00,833 --> 00:07:03,875 Alors ? Vous avez un plan ? 111 00:07:09,833 --> 00:07:11,583 Spike ! Qu'y a-t-il ? 112 00:07:11,667 --> 00:07:13,250 Il s'est effondré. 113 00:07:14,083 --> 00:07:16,000 Je ne me sens pas bien non plus. 114 00:07:16,083 --> 00:07:18,917 C'est un sortilège de poneys. 115 00:07:19,000 --> 00:07:20,875 Ce serait un piège ? 116 00:07:20,958 --> 00:07:24,250 Non, c'est la pierre du dragon ! 117 00:07:24,333 --> 00:07:29,292 Opaline utilise la pierre pour contrôler les dragons. 118 00:07:29,375 --> 00:07:32,500 Si elle utilise la magie de la pierre du dragon… 119 00:07:32,583 --> 00:07:36,250 Les dragons vont s'endormir encore mille lunes. 120 00:07:36,333 --> 00:07:38,458 On ne peut pas la laisser faire ça. 121 00:07:38,542 --> 00:07:42,917 Dragons ! Venez avec moi. Cette pierre n'appartient pas à Opaline. 122 00:07:43,000 --> 00:07:48,250 Si on veut l'arrêter, on aura besoin de tout notre pouvoir de dragon. 123 00:07:48,333 --> 00:07:50,208 Spike, et l'autre dragon ? 124 00:07:50,292 --> 00:07:51,792 Le petit ? 125 00:07:53,792 --> 00:07:56,708 Quoi ? Non. Ce n'est qu'un bébé. 126 00:07:57,542 --> 00:08:00,125 Il est plus fort que tu ne le crois. 127 00:08:00,208 --> 00:08:01,500 Il a raison, Hitch. 128 00:08:01,583 --> 00:08:05,125 C'est Sparky qui a rempli la pierre du dragon. 129 00:08:05,208 --> 00:08:09,500 C'est grâce à lui que la magie d'alicorne d'Opaline est si puissante. 130 00:08:09,583 --> 00:08:12,083 Et si elle a eu sa magie grâce à Sparky… 131 00:08:12,167 --> 00:08:15,167 C'est peut-être lui qui pourra la lui reprendre. 132 00:08:15,750 --> 00:08:19,458 Il est fort. Mais il reste mon petit… 133 00:08:19,542 --> 00:08:21,917 Crois-moi, il le sera toujours. 134 00:08:22,000 --> 00:08:23,208 Fais-nous confiance. 135 00:08:29,500 --> 00:08:30,792 Tu l'as mérité. 136 00:08:46,500 --> 00:08:48,500 Spike ! Fais attention. 137 00:08:48,583 --> 00:08:50,917 Ne t'inquiète pas pour moi, princesse. 138 00:08:51,000 --> 00:08:52,958 Ce n'est pas mon premier rodéo. 139 00:08:55,333 --> 00:08:57,208 Mettez-vous à l'abri, poneys ! 140 00:08:57,292 --> 00:08:59,958 Je ne suis pas une princesse ! 141 00:09:01,042 --> 00:09:02,833 Si tu le dis. 142 00:09:02,917 --> 00:09:05,750 Je vais rassembler les poneys près de l'arbre. 143 00:09:05,833 --> 00:09:08,500 On se voit après avoir vérifié les cristaux. 144 00:09:08,583 --> 00:09:11,750 Hitch, promets-moi d'être prudent. 145 00:09:12,375 --> 00:09:13,625 Poney juré. 146 00:09:18,208 --> 00:09:19,542 Écoutez-moi ! 147 00:09:21,000 --> 00:09:22,875 Je sais que vous êtes effrayés. 148 00:09:22,958 --> 00:09:26,875 Mais ensemble, on est forts, et en sécurité. 149 00:09:26,958 --> 00:09:29,000 Allons à l'arbre de l'unité ! 150 00:09:39,375 --> 00:09:43,333 Elle ne doit pas encore pouvoir entrer dans le phare de cristal. 151 00:09:43,417 --> 00:09:46,083 Le sort de protection est encore intact. 152 00:09:46,167 --> 00:09:47,417 Pour l'instant. 153 00:09:47,500 --> 00:09:49,167 - Attendez. - Quoi ? 154 00:09:49,250 --> 00:09:50,458 Où allons-nous ? 155 00:09:50,542 --> 00:09:52,167 Zipp. Zipp… 156 00:09:52,250 --> 00:09:53,542 Equestria pour Zipp ! 157 00:09:54,625 --> 00:09:56,833 Zipp. Zipp. Zipp ! 158 00:09:56,917 --> 00:09:58,875 Tu fais quoi ? Tu révises ? 159 00:09:58,958 --> 00:10:00,667 Je voulais vous montrer ça. 160 00:10:01,167 --> 00:10:05,167 Depuis que la Sage des fleurs nous a parlé des racines connectées, 161 00:10:05,250 --> 00:10:07,875 je n'arrête pas de penser à cette photo. 162 00:10:07,958 --> 00:10:11,333 Ça vient de la bibliothèque des Hauts-de-Zéphyr. 163 00:10:12,833 --> 00:10:14,375 Tu nous expliques ? 164 00:10:14,458 --> 00:10:15,917 Regardez sous l'arbre. 165 00:10:16,000 --> 00:10:19,500 Les racines ressemblent à des marques de beauté de poneys. 166 00:10:19,583 --> 00:10:22,917 - Je crois que je vois où tu vas. - Il y a trois arbres… 167 00:10:23,000 --> 00:10:25,083 L'arbre de l'unité de Port-poney, 168 00:10:25,167 --> 00:10:27,458 l'arbre de Misty à Hauts-de-Zéphyr, 169 00:10:27,542 --> 00:10:30,417 et l'arbre des vœux de Bridebois. 170 00:10:30,500 --> 00:10:32,083 Trois arbres. 171 00:10:32,167 --> 00:10:35,458 Elle a trouvé le lien entre les trois, 172 00:10:35,542 --> 00:10:39,250 - mais je n'arrive pas à comprendre… - Il n'y en a pas trois… 173 00:10:40,292 --> 00:10:41,250 mais quatre. 174 00:10:41,333 --> 00:10:43,750 - Quoi ? - Il y a un quatrième arbre. 175 00:10:43,833 --> 00:10:46,833 Opaline a un arbre magique dans la salle du trône. 176 00:10:46,917 --> 00:10:49,583 Il est moins beau que les arbres de l'unité. 177 00:10:49,667 --> 00:10:51,792 Il est sombre et noueux. 178 00:10:51,875 --> 00:10:55,542 Il est censé se nourrir de la magie de l'unité, 179 00:10:55,625 --> 00:10:58,042 mais Opaline n'a jamais trouvé d'unité 180 00:10:58,125 --> 00:11:00,042 avec une autre créature vivante. 181 00:11:01,250 --> 00:11:04,542 - Elle a jamais eu d'amie comme… - La Sage des fleurs ! 182 00:11:05,042 --> 00:11:08,667 Elle n'est même pas amie avec la Sage des fleurs ? 183 00:11:08,750 --> 00:11:12,333 Non ! La Sage des fleurs a dit qu'ils étaient tous connectés. 184 00:11:12,417 --> 00:11:16,125 Si nos marques de beauté se déplacent à travers les racines… 185 00:11:16,208 --> 00:11:20,625 Opaline a la possibilité de les récolter depuis son arbre ! 186 00:11:20,708 --> 00:11:24,458 Elle peut voyager à travers les arbres et s'en servir pour voler 187 00:11:24,542 --> 00:11:25,917 les marques de beauté ? 188 00:11:26,000 --> 00:11:28,250 Quel cauchemar ! 189 00:11:29,083 --> 00:11:32,083 Où devions-nous rejoindre les poneys ? 190 00:11:34,250 --> 00:11:37,333 Tout va bien. On est en sécurité ensemble. 191 00:11:37,417 --> 00:11:39,125 Tout va… 192 00:11:40,833 --> 00:11:43,375 C'est pas bon ça ! Tout ne va pas bien ! 193 00:11:44,583 --> 00:11:45,833 Ma marque de beauté ! 194 00:11:47,333 --> 00:11:48,500 C'est dangereux ! 195 00:11:48,583 --> 00:11:50,167 - Courez ! - On avait tort. 196 00:11:51,125 --> 00:11:53,042 C'est grave. 197 00:11:53,125 --> 00:11:54,667 D'accord, plan contraire. 198 00:11:54,750 --> 00:11:56,042 Dispersez-vous ! 199 00:11:56,125 --> 00:11:58,167 Éloignez-vous de cet arbre ! 200 00:11:58,250 --> 00:11:59,750 Mais tu as dit… 201 00:11:59,833 --> 00:12:01,292 Ma marque de beauté ! 202 00:12:01,375 --> 00:12:04,125 Maman ! Je veux la récupérer. 203 00:12:05,250 --> 00:12:08,333 Si l'arbre de Port-poney a ce pouvoir… 204 00:12:08,417 --> 00:12:11,083 Qu'en est-il de l'arbre de Hauts-de-Zéphyr ? 205 00:12:15,083 --> 00:12:19,042 Vous êtes sur la messagerie de Sa Majesté Royale. 206 00:12:19,125 --> 00:12:22,667 Laissez un message après l'aboiement de Cotton doux ! 207 00:12:24,000 --> 00:12:26,250 - Répondeur. - T'as laissé un message ? 208 00:12:26,333 --> 00:12:30,417 - À quoi bon ? - Il faut avertir les Hauts-de-Zéphyr ! 209 00:12:30,500 --> 00:12:31,667 On s'en occupe. 210 00:12:32,542 --> 00:12:33,417 Izzy ? 211 00:12:33,500 --> 00:12:35,583 J'ai eu Bridebois. 212 00:12:35,667 --> 00:12:38,042 Hitch, tu es responsable d'ici ! 213 00:12:38,125 --> 00:12:41,375 Écoute-moi. Tu peux gérer ça en solo ? 214 00:12:41,458 --> 00:12:43,833 Je ne sais pas ! Oui, peut-être. 215 00:12:44,667 --> 00:12:46,167 Où sont Sunny et Misty ? 216 00:12:46,250 --> 00:12:48,417 Elles sont au phare de cristal. 217 00:12:48,500 --> 00:12:51,125 Au moins, on sait que les cristaux sont sûrs. 218 00:12:52,250 --> 00:12:54,375 Oh non ! Ça recommence ! 219 00:12:54,458 --> 00:12:57,125 Ça n'a aucun sens ! 220 00:12:57,208 --> 00:13:00,458 Les poneys ont peur, mais ils travaillent ensemble. 221 00:13:00,542 --> 00:13:02,708 C'est Opaline, c'est sûr ! 222 00:13:02,792 --> 00:13:05,583 - Elle est entrée. - Impossible ! 223 00:13:05,667 --> 00:13:08,833 Elle ne peut pas encore briser le sort de protection ! 224 00:13:08,917 --> 00:13:10,667 Comment ça, "pas encore" ? 225 00:13:10,750 --> 00:13:13,292 Si Opaline regroupe assez de magie, 226 00:13:13,375 --> 00:13:17,833 elle pourra briser tous les sorts et prendre toute la magie. 227 00:13:18,375 --> 00:13:20,083 Ça ne doit pas arriver ! 228 00:13:20,167 --> 00:13:24,875 On ne peut pas laisser Equestria perdre sa magie de poney ! 229 00:13:26,250 --> 00:13:28,792 Quelle défense aurons-nous alors ? 230 00:13:42,542 --> 00:13:44,083 Il n'y a personne. 231 00:13:46,167 --> 00:13:48,375 La pierre du dragon ! Tu la sens ? 232 00:13:48,458 --> 00:13:53,292 Elle est bien à l'intérieur, mais elle semble distante. 233 00:13:53,375 --> 00:13:56,833 Comme si elle la gardait quelque part en dessous. 234 00:13:57,458 --> 00:14:00,375 Oh, non. J'espère qu'on ne va pas… 235 00:14:02,042 --> 00:14:04,625 dans un donjon ! 236 00:14:04,708 --> 00:14:07,417 Tu sais ce qui arrive aux dragons là-bas ? 237 00:14:07,500 --> 00:14:08,875 Ils nous enchaînent ? 238 00:14:08,958 --> 00:14:11,083 Ils nous enchaînent ! C'est ça. 239 00:14:11,167 --> 00:14:13,542 J'ai déjà été enchaînée dans un donjon. 240 00:14:13,625 --> 00:14:16,042 Ce n'est pas cool. 241 00:14:16,125 --> 00:14:17,542 Pas cool du tout ! 242 00:14:18,333 --> 00:14:20,458 Opaline peut revenir à tout moment. 243 00:14:28,375 --> 00:14:29,333 Voilà ! 244 00:14:30,167 --> 00:14:32,125 Elle vient d'être rechargée. 245 00:14:32,208 --> 00:14:34,167 Oh non. C'est Lava et Jade ! 246 00:14:34,250 --> 00:14:36,667 Elle les contrôle. Elle les a… 247 00:14:36,750 --> 00:14:37,792 Enchaînées ! 248 00:14:37,875 --> 00:14:41,583 Quand on aura récupéré la pierre, on pourra les sauver. 249 00:14:44,083 --> 00:14:47,250 Elle a mis un bouclier magique autour de la pierre. 250 00:14:48,833 --> 00:14:52,083 Tu te trompes, Spike. 251 00:14:53,333 --> 00:14:56,542 Je n'ai pas jeté de sort autour de ma pierre de dragon. 252 00:14:57,208 --> 00:15:00,125 J'ai jeté un sort autour de mes dragons. 253 00:15:02,625 --> 00:15:06,250 Ça recommence ! Je vous l'avais bien dit ! 254 00:15:10,083 --> 00:15:12,458 Tu ne peux pas nous garder ici à jamais. 255 00:15:12,542 --> 00:15:14,125 Silence. 256 00:15:14,208 --> 00:15:17,708 Vous verrez combien de temps je peux garder un dragon ici. 257 00:15:17,792 --> 00:15:19,458 Vous êtes à moi, maintenant. 258 00:15:19,542 --> 00:15:22,208 Ma propre petite armée écailleuse. 259 00:15:22,292 --> 00:15:23,958 Super. Vous voyez ? 260 00:15:24,042 --> 00:15:26,708 Je peux aussi me faire des amis. 261 00:15:26,792 --> 00:15:27,875 L'amitié ! 262 00:15:28,875 --> 00:15:31,417 On me disait que c'était magique. 263 00:15:32,292 --> 00:15:34,375 Vous savez ce qui est magique ? 264 00:15:35,500 --> 00:15:38,375 Le pouvoir ! Et bientôt, je l'aurai. 265 00:15:38,458 --> 00:15:40,542 La pierre du dragon ? Elle est là. 266 00:15:40,625 --> 00:15:43,333 La magie des marques de beauté ? Elle arrive. 267 00:15:43,417 --> 00:15:45,500 Le rayon prisme aussi. 268 00:15:45,583 --> 00:15:46,958 Les arbres de l'unité ? 269 00:15:47,042 --> 00:15:49,417 Avez-vous vu mon arbre là-haut ? 270 00:15:49,500 --> 00:15:50,583 Pauvre petite. 271 00:15:50,667 --> 00:15:52,833 J'ai essayé de le faire grandir, 272 00:15:52,917 --> 00:15:56,542 mais vous savez ce qui nourrit l'arbre de l'unité ? 273 00:15:56,625 --> 00:15:58,750 Vous pensez à l'unité, pas vrai ? 274 00:15:58,833 --> 00:16:02,167 C'est ça. C'est toujours l'unité. 275 00:16:02,250 --> 00:16:06,208 Mon petit arbre était voué à dépérir et à mourir. 276 00:16:07,167 --> 00:16:11,833 Même quand je lui ai trouvé une vraie amie, il ne poussait pas. 277 00:16:11,917 --> 00:16:16,458 Peu importe. Ma fausse amie m'a ramené de la vraie magie, 278 00:16:16,542 --> 00:16:18,875 qu'elle le veuille ou non. 279 00:16:18,958 --> 00:16:22,500 Il suffisait d'une minuscule étincelle 280 00:16:22,583 --> 00:16:24,333 pour activer mon arbre. 281 00:16:25,583 --> 00:16:28,000 Quand mon arbre s'est réveillé, 282 00:16:28,083 --> 00:16:33,542 il s'est lié à l'arbre de l'unité de Port-poney et celui de Bridebois. 283 00:16:33,625 --> 00:16:37,958 Et mon amie Misty, vous ne savez ce qu'elle a fait ? 284 00:16:38,042 --> 00:16:41,125 Elle en a planté un nouveau dans les Hauts-de-Zéphyr 285 00:16:41,208 --> 00:16:42,958 qui s'est lié avec le mien. 286 00:16:43,042 --> 00:16:46,125 Peut-être que ma Misty était 287 00:16:46,208 --> 00:16:49,625 une véritable amie, après tout. 288 00:16:49,708 --> 00:16:52,667 Toutes les marques de beauté viennent à moi. 289 00:16:52,750 --> 00:16:56,167 Les unes après les autres. Bing. Bong. 290 00:16:56,250 --> 00:17:01,375 Mais je garde mes marques de beauté préférées pour la fin. 291 00:17:01,458 --> 00:17:03,875 Et quand je les aurai, 292 00:17:03,958 --> 00:17:06,500 rien ne pourra m'arrêter 293 00:17:06,583 --> 00:17:08,917 de la totale domination ! 294 00:17:09,000 --> 00:17:12,792 Alors, Equestria sera à moi ! 295 00:17:25,708 --> 00:17:29,958 Tout est ma faute. Je n'aurais pas dû venir ici. 296 00:17:30,042 --> 00:17:33,250 Elle n'aurait jamais pu faire tout ce mal sans moi. 297 00:17:33,333 --> 00:17:36,458 Ne pense pas comme ça. Tu devais faire quoi ? 298 00:17:36,542 --> 00:17:39,542 Rester seule dans ce repaire effrayant ? 299 00:17:39,625 --> 00:17:42,083 C'est moi qui nous ai tous fait partir. 300 00:17:42,167 --> 00:17:44,708 On n'aurait pas dû y aller. 301 00:17:44,792 --> 00:17:47,667 On aurait dû rester ici et protéger Equestria. 302 00:17:49,875 --> 00:17:53,250 Tu n'aurais pas aidé les dragons à retrouver leur courage. 303 00:17:53,333 --> 00:17:57,042 Tu es un leader, Sunny. Tu aides toujours tous les poneys. 304 00:17:57,667 --> 00:17:59,625 Je ne suis qu'un poney. 305 00:17:59,708 --> 00:18:02,792 Un poney qui n'arrête pas de semer la zizanie ! 306 00:18:02,875 --> 00:18:04,875 Sunny, tu sais que c'est faux. 307 00:18:05,458 --> 00:18:08,667 - Opaline est revenue ! - Comment le sais-tu ? 308 00:18:08,750 --> 00:18:10,917 Je le sens dans mes sabots. 309 00:18:11,000 --> 00:18:12,708 Je la vois dans mon esprit. 310 00:18:17,625 --> 00:18:19,792 Éloignez-vous de l’arbre. 311 00:18:19,875 --> 00:18:22,083 C'est la responsabilité du shérif ! 312 00:18:22,167 --> 00:18:25,083 Je dois vous protéger. 313 00:18:25,167 --> 00:18:26,458 Kenneth. Les amis. 314 00:18:26,542 --> 00:18:28,167 Ne restez pas là. 315 00:18:34,000 --> 00:18:36,750 N'essayez pas de vous cacher. 316 00:18:36,833 --> 00:18:39,083 Je vous trouverai. 317 00:18:39,167 --> 00:18:42,042 Pas tant que le shérif Hitch est là ! 318 00:18:45,167 --> 00:18:47,208 De la magie de poneys terrestres. 319 00:18:47,292 --> 00:18:50,000 Que s'imaginent-ils pouvoir faire ? 320 00:18:50,083 --> 00:18:53,792 Attendez ! Kenneth ! Steven ! McSnipsalot ! 321 00:18:53,875 --> 00:18:55,250 Non ! 322 00:18:58,375 --> 00:18:59,625 Non… 323 00:19:14,417 --> 00:19:17,583 Sortez, où que vous soyez ! 324 00:19:17,667 --> 00:19:19,583 Pas de ça dans ma ville ! 325 00:19:29,875 --> 00:19:34,000 Tes mauvaises herbes ne font pas le poids face à une alicorne de feu ! 326 00:19:36,083 --> 00:19:38,792 Eh bien, regardez ça. 327 00:19:38,875 --> 00:19:43,792 Je croyais avoir récupéré toutes les marques de beauté. 328 00:19:46,042 --> 00:19:47,083 Pas aujourd'hui ! 329 00:19:48,958 --> 00:19:50,500 Fuyez ! Partez ! 330 00:19:50,583 --> 00:19:51,625 Attrapez-les ! 331 00:19:51,708 --> 00:19:52,583 Non ! 332 00:19:53,750 --> 00:19:55,167 En voilà une. 333 00:19:55,250 --> 00:19:57,625 Prête pour la cueillette ! 334 00:20:00,708 --> 00:20:03,333 Pas dans ma ville ! 335 00:20:22,125 --> 00:20:24,750 - Elle a Hitch ! - On doit l'aider ! 336 00:20:25,500 --> 00:20:28,500 Sunny. Je ne peux pas. 337 00:20:28,583 --> 00:20:30,625 Misty ! Il le faut. 338 00:20:30,708 --> 00:20:32,875 Je ne pense pas pouvoir l'affronter. 339 00:20:33,792 --> 00:20:36,042 Tu n'es pas obligée. Reste ici. 340 00:20:36,125 --> 00:20:39,167 Quelqu'un doit protéger les cristaux d'unité. 341 00:20:48,667 --> 00:20:51,542 Pas dans ma ville. 342 00:20:53,167 --> 00:20:54,292 Hitch ! 343 00:21:12,833 --> 00:21:14,042 Hitch ! 344 00:21:15,583 --> 00:21:17,875 Non ! Hitch ! 345 00:21:17,958 --> 00:21:19,917 Maîtresse Opaline, 346 00:21:20,000 --> 00:21:24,458 la totalité de la magie des marques de beauté d'Equestria vous appartient. 347 00:21:25,000 --> 00:21:26,750 Pas tout à fait. 348 00:21:28,917 --> 00:21:31,875 Il me manque quatre petits poneys. 349 00:22:01,583 --> 00:22:02,917 Sous-titres : S. Diane