1
00:00:33,208 --> 00:00:35,500
Pysytäänpä rauhallisina.
2
00:00:35,583 --> 00:00:38,167
Ei paniikkia. Kaikki on…
3
00:00:38,250 --> 00:00:41,500
Zoom, unohdin kilpeni. Onko sinulla?
4
00:00:41,583 --> 00:00:43,542
Hei, jokin on hassusti.
5
00:00:55,042 --> 00:00:56,250
Mahdotonta!
6
00:01:03,042 --> 00:01:05,458
Vanhin Flower! Varo!
7
00:01:07,583 --> 00:01:09,750
Oletko kunnossa? Mikä se oli?
8
00:01:10,917 --> 00:01:12,583
En tiedä!
9
00:01:12,667 --> 00:01:13,958
Dapple, katso!
10
00:01:14,042 --> 00:01:16,458
Voi ei. Minun…
11
00:01:18,583 --> 00:01:21,250
Oi voi. Mitä meille tapahtuu?
12
00:01:22,458 --> 00:01:25,958
Söpöysmerkkitaikamme varastetaan!
13
00:01:26,042 --> 00:01:27,708
Joka poni pakoon!
14
00:01:34,250 --> 00:01:37,167
Kautta kavioni! Mitä nyt tehdään?
15
00:01:37,250 --> 00:01:39,250
Paetaan!
16
00:01:41,833 --> 00:01:44,542
Lohikäärmeitä. Mitä seuraavaksi?
17
00:01:49,583 --> 00:01:52,167
Älkää tulko, olkaa kilttejä!
18
00:01:52,792 --> 00:01:55,208
Noinko tervehdit minua?
19
00:01:55,292 --> 00:01:58,792
Minä se olen, Spike!
Ponien ikuinen ystävä.
20
00:01:58,875 --> 00:02:01,208
Neuvonantaja ja…
-Lohikäärme!
21
00:02:06,792 --> 00:02:08,375
Lohikäärmeitä!
22
00:02:10,000 --> 00:02:11,417
Antaa olla.
23
00:02:11,500 --> 00:02:13,458
Ei hätää. Hän on ystävä.
24
00:02:13,542 --> 00:02:16,125
Onko tuo seriffi Hitch?
25
00:02:16,708 --> 00:02:18,000
Siis mitä?
26
00:02:26,083 --> 00:02:29,333
Voisiko joku nyt kertoa, mistä on kyse?
27
00:02:29,417 --> 00:02:32,083
Emme tiedä. Jotain pahaa se on!
28
00:02:32,167 --> 00:02:35,708
Söpöysmerkkimme on viety, ja…
29
00:02:35,792 --> 00:02:40,083
Se poni, joka ne vei, oli alikorni!
30
00:02:43,875 --> 00:02:46,500
Hei, jaa valoasi vain
31
00:02:46,583 --> 00:02:48,542
Ponit yhdessä ain
32
00:02:50,125 --> 00:02:52,792
Kun taian saamme jakaa
33
00:02:52,875 --> 00:02:54,875
On ystävyyskin vakaa
34
00:02:54,958 --> 00:02:58,375
Ja vahvemmaksi kasvaa
35
00:02:59,667 --> 00:03:00,708
Hei!
36
00:03:00,792 --> 00:03:02,708
Löytää poni jokainen
37
00:03:02,792 --> 00:03:04,917
Kipinänsä sisäisen
38
00:03:05,000 --> 00:03:08,625
Anna valosi hohtaa vain
39
00:03:08,708 --> 00:03:10,708
Taika ainutlaatuinen
40
00:03:10,792 --> 00:03:12,875
Meistä kaikki tuntee sen
41
00:03:12,958 --> 00:03:17,667
Hei ponit
Se on myös yhteinen
42
00:03:17,750 --> 00:03:21,958
MY LITTLE PONY:
JÄTÄ JÄLKESI MAAILMAAN
43
00:03:22,042 --> 00:03:24,625
Jazz, näetkö sinäkin tuon?
44
00:03:24,708 --> 00:03:27,958
Ystävämme lensi kaupunkiin lohikäärmeellä!
45
00:03:28,042 --> 00:03:31,000
Ja Pippillä on yhä hieno kampaus.
46
00:03:31,542 --> 00:03:34,625
Missä olitte?
-Kuka tekisi tällaista?
47
00:03:34,708 --> 00:03:36,583
Ponin nimi on Opaline…
48
00:03:36,667 --> 00:03:38,875
Ai, Opaline!
49
00:03:38,958 --> 00:03:40,500
Niinpä tietenkin.
50
00:03:40,583 --> 00:03:46,708
Ihmettelinkin, kuka tekisi tällaista.
No niin, selvisi. Jatka vain.
51
00:03:46,792 --> 00:03:49,250
Kuka muu muka tekisi tällaista?
52
00:03:49,333 --> 00:03:50,375
No, tuota…
53
00:03:51,292 --> 00:03:56,333
Hitchin kaveri herra Saksiniekka
on epäilyttävä. Se on aseistettu.
54
00:03:57,333 --> 00:03:58,458
Hei!
55
00:03:58,542 --> 00:04:00,792
Rocky, Jazz, kertokaa kaikki.
56
00:04:02,875 --> 00:04:04,875
Ne katosivat tuonne.
57
00:04:04,958 --> 00:04:07,458
Miten Opaline tekee tämän?
58
00:04:07,542 --> 00:04:12,458
Hänen taikaköynnöksensä
veivät söpöysmerkkimme.
59
00:04:12,542 --> 00:04:13,958
Missä hän on nyt?
60
00:04:14,042 --> 00:04:17,958
Nuo puut.
Ehkä ne ovat hänen taikaporttejaan.
61
00:04:18,042 --> 00:04:20,417
Kuten mekin Suomusaarella.
62
00:04:20,500 --> 00:04:24,792
Mutta eikö
portaalin avaamiseen tarvita avain?
63
00:04:24,875 --> 00:04:29,083
Opalinen oma ponitaika ei yksin riitä.
64
00:04:29,167 --> 00:04:32,917
Hänellä on tulialikornitaikaa
ja lohikäärmekivi.
65
00:04:33,000 --> 00:04:34,750
Ja lohikäärmeitäkin!
66
00:04:34,833 --> 00:04:38,042
Ja meidän kaikkien söpöysmerkit!
67
00:04:38,125 --> 00:04:41,458
Hän pääsi Merenkäynninlahteen puun kautta.
68
00:04:42,583 --> 00:04:48,958
Jos hän mursi Twilightin suojataian,
hän voi palata koska tahansa!
69
00:04:49,042 --> 00:04:54,375
Ponit ja kaikki muu ovat vaarassa.
-Aivan. Jopa yhtenäisyyskristallit!
70
00:04:57,917 --> 00:04:59,458
Sanonpa vain, että -
71
00:05:00,250 --> 00:05:02,792
olemme tuhon omia!
72
00:05:06,458 --> 00:05:08,208
Hetkinen! Takaisin!
73
00:05:08,292 --> 00:05:10,667
Kaikkien pitää suojella puuta.
74
00:05:10,750 --> 00:05:15,875
Mutta ilman söpöysmerkkejä
meistä ei ole suojelemaan mitään!
75
00:05:17,167 --> 00:05:19,375
Onpas.
76
00:05:21,958 --> 00:05:26,958
Ehkä nyt ei tunnu siltä,
mutta kaikilla on jotain annettavaa.
77
00:05:27,042 --> 00:05:32,292
Olette fiksuja, rohkeita ja kilttejä.
Olen nähnyt sen.
78
00:05:32,375 --> 00:05:36,083
Teette mitä tahansa
auttaaksenne toisianne.
79
00:05:36,167 --> 00:05:37,750
Sinäkin, Sprout!
80
00:05:37,833 --> 00:05:38,792
Niinkö?
81
00:05:39,792 --> 00:05:43,917
Kuulkaahan nyt.
Tunnen Opalinen. Hän on kamala.
82
00:05:44,000 --> 00:05:49,125
Hän piti minua vankina pitkään,
mutta selviydyin siitä.
83
00:05:49,208 --> 00:05:51,333
Ilman söpöysmerkkiäkin.
84
00:05:51,417 --> 00:05:57,458
Söpöysmerkit ovat toki tärkeitä,
mutta teissä on paljon muutakin tärkeää.
85
00:05:57,542 --> 00:06:01,500
Kukaan ei voi viedä sitä,
mikä on sisimmässänne.
86
00:06:01,583 --> 00:06:04,292
Joo! Teissä poneissa on voimaa!
87
00:06:04,375 --> 00:06:07,958
Potkitte oven saranoiltaan
parilla potkulla.
88
00:06:08,042 --> 00:06:10,667
Kuulosti aika yksityiskohtaiselta.
89
00:06:10,750 --> 00:06:12,333
Paljon kiitoksia!
90
00:06:12,417 --> 00:06:16,792
Olemme mukana.
Mutta onko sinulla sotasuunnitelmaa?
91
00:06:16,875 --> 00:06:19,917
Vai suunnitelmaa? Toki. Ilman muuta.
92
00:06:20,667 --> 00:06:25,375
Onko ideoita?
-Minulla on! Siihen tarvitaan:
93
00:06:25,458 --> 00:06:31,333
kaksi ammeellista hohtomarjahilloa,
purkkapaketti ja askartelutarvikkeita.
94
00:06:31,417 --> 00:06:36,417
Siitä ei tule helppoa,
mutta jos ajoitus menee juuri nappiin…
95
00:06:36,500 --> 00:06:41,083
Se on yksi vaihtoehto. Onko muita ideoita?
96
00:06:41,167 --> 00:06:44,167
Selvitetään, miten Opaline vie merkit.
97
00:06:44,250 --> 00:06:48,208
Se on selvitettävä, ennen kuin hän palaa!
98
00:06:48,792 --> 00:06:52,458
Ovatko
Tuulishuippu ja Suitsmetsäkin vaarassa?
99
00:06:52,542 --> 00:06:54,792
Miten pärjäämme yksin?
100
00:06:54,875 --> 00:06:56,375
Emme ole yksin.
101
00:06:56,458 --> 00:07:00,833
Opaline ei ole ainoa poni,
jolla on lohikäärmekavereita.
102
00:07:00,917 --> 00:07:03,875
No, mitä keksitte?
103
00:07:09,833 --> 00:07:11,583
Spike! Mitä tapahtui?
104
00:07:11,667 --> 00:07:13,250
Hän vain lyyhistyi.
105
00:07:14,083 --> 00:07:16,000
Minuakin vähän huimaa.
106
00:07:16,083 --> 00:07:20,875
Tämä on kai ponitaikaa. Onko tämä ansa?
107
00:07:20,958 --> 00:07:24,250
Ei, se johtuu varmasti lohikäärmekivestä.
108
00:07:24,333 --> 00:07:29,292
Jos Opaline hallitsee lohikäärmeitä,
hän tekee sen kiven avulla.
109
00:07:29,375 --> 00:07:32,500
Jos hän käyttää kiven taian loppuun…
110
00:07:32,583 --> 00:07:38,458
Vaivumme taas vuosien horrokseen.
Emme voi sallia sitä.
111
00:07:38,542 --> 00:07:42,917
Lohikäärmeet, tulkaa.
Se kivi ei kuulu Opalinelle.
112
00:07:43,000 --> 00:07:48,250
Onnistuaksemme tarvitsemme
kaikki jäljellä olevat voimamme.
113
00:07:48,333 --> 00:07:50,208
Entä se yksi kaveri?
114
00:07:50,292 --> 00:07:51,792
Poikanen.
115
00:07:53,750 --> 00:07:56,708
Mitä? Ei saa! Se on vasta pienokainen.
116
00:07:57,958 --> 00:08:01,625
Vahvempi kuin luuletkaan.
-Hän on oikeassa.
117
00:08:01,708 --> 00:08:05,125
Sparky antoi voiman lohikäärmekivelle.
118
00:08:05,208 --> 00:08:09,083
Siksi Opalinen tulialikornitaika
on niin voimakas.
119
00:08:09,583 --> 00:08:12,083
Jos hän sai taikansa Sparkylta…
120
00:08:12,167 --> 00:08:15,167
Ehkä Sparky voi ottaa sen takaisin.
121
00:08:15,750 --> 00:08:19,458
Hän on vahva mutta silti vain pieni…
122
00:08:19,542 --> 00:08:23,208
Hän on aina oleva pikkuisesi.
Luota meihin.
123
00:08:29,500 --> 00:08:30,792
Pärjäät kyllä.
124
00:08:46,500 --> 00:08:48,500
Spike! Ole varovainen.
125
00:08:48,583 --> 00:08:53,292
Älä pelkää, prinsessa Sunny.
En ole ensi kertaa tositoimissa.
126
00:08:55,333 --> 00:08:57,208
Suojele ponejasi!
127
00:08:57,292 --> 00:08:59,958
Minä en… En ole prinsessa!
128
00:09:01,042 --> 00:09:02,833
Miten vain!
129
00:09:02,917 --> 00:09:05,750
Kutsun ponit koolle puun luo.
130
00:09:05,833 --> 00:09:11,750
Tarkistamme ensin kristallit.
Hitch, lupaathan sinäkin olla varovainen.
131
00:09:12,375 --> 00:09:13,625
Kavio sydämellä.
132
00:09:18,208 --> 00:09:19,542
Kuulkaa kaikki!
133
00:09:21,000 --> 00:09:22,875
Tiedän, että pelottaa.
134
00:09:22,958 --> 00:09:26,875
Pysytään yhdessä.
Saamme siitä voimaa ja turvaa.
135
00:09:26,958 --> 00:09:29,000
Kaikki yhtenäisyyspuulle!
136
00:09:39,375 --> 00:09:43,333
Opaline ei ilmeisesti pääse Brighthouseen.
137
00:09:43,417 --> 00:09:47,417
Silloin suojaloitsu toimii yhä.
Ainakin täällä.
138
00:09:47,500 --> 00:09:50,458
Odottakaa!
-Mitä? Minne matka?
139
00:09:50,542 --> 00:09:52,167
Zipp, Zipp.
140
00:09:52,250 --> 00:09:54,542
Equestria kutsuu Zippiä!
141
00:09:54,625 --> 00:09:58,875
Zipp. Zipp!
Mitä puuhaat? Rupesitko opiskelemaan?
142
00:09:58,958 --> 00:10:01,083
Näytän teille jotain!
143
00:10:01,167 --> 00:10:07,875
Olen miettinyt kuvaa siitä asti,
kun Vanhin Flower kertoi juurista.
144
00:10:08,500 --> 00:10:11,333
Se on Tuuloshuipun kirjastosta.
145
00:10:12,833 --> 00:10:14,375
Mitä kuvassa on?
146
00:10:14,458 --> 00:10:16,000
Katso puun alle.
147
00:10:16,083 --> 00:10:19,500
Juuret näyttävät lataavan söpöysmerkkejä.
148
00:10:19,583 --> 00:10:22,917
Taidan tajuta.
-Kolme puuta.
149
00:10:23,000 --> 00:10:27,458
Merenkäynninlahden yhtenäispuu.
Mistyn puu Tuuloshuipussa.
150
00:10:27,542 --> 00:10:30,417
Toivomuspuu Suitsmetsässä.
151
00:10:30,500 --> 00:10:32,083
Kolme puuta.
152
00:10:32,167 --> 00:10:35,458
Opaline tunkeutui puiden yhteyteen.
153
00:10:35,542 --> 00:10:39,250
En vain ymmärrä miten.
-Puita ei ole vain kolme.
154
00:10:40,292 --> 00:10:41,250
Vaan neljä.
155
00:10:41,333 --> 00:10:43,917
Mitä?
-On neljäskin puu.
156
00:10:44,000 --> 00:10:49,583
Taikapuu Opalinen valtaistuinsalissa.
Se on rumempi kuin yhtenäisyyspuut.
157
00:10:49,667 --> 00:10:51,792
Se on synkkä ja vääntynyt.
158
00:10:51,875 --> 00:10:58,042
Puu kasvaa yhtenäisyystaiasta,
mutta Opaline ei tunne yhteyttä kehenkään.
159
00:11:01,500 --> 00:11:05,250
Hänellä ei ole ystäviä, kuten…
-Vanhin Flower!
160
00:11:05,333 --> 00:11:08,667
Eivät kai he ole ystäviä?
161
00:11:08,750 --> 00:11:12,333
Ei! Vanhin Flower sanoi,
että puilla on yhteys.
162
00:11:12,417 --> 00:11:16,125
Jos söpöysmerkkitaikamme
virtaa puiden juurista…
163
00:11:16,208 --> 00:11:20,625
Opaline pääsee merkkeihin käsiksi
oman puunsa kautta!
164
00:11:20,708 --> 00:11:25,917
Puiden kautta hän voi matkustaa
ja varastaa söpöysmerkkimme!
165
00:11:26,000 --> 00:11:28,250
Tämä on liikaa!
166
00:11:29,083 --> 00:11:32,083
Minne Hitch kutsui ponit koolle?
167
00:11:34,250 --> 00:11:37,333
Ei hätää. Täällä olemme turvassa.
168
00:11:37,417 --> 00:11:39,125
Kaikki on…
169
00:11:40,833 --> 00:11:43,375
Huonosti! Kaikki on huonosti!
170
00:11:44,583 --> 00:11:45,833
Olemukseni!
171
00:11:47,333 --> 00:11:48,500
Varokaa!
172
00:11:48,583 --> 00:11:50,167
Pois!
-Erehdyimme!
173
00:11:51,125 --> 00:11:53,042
Huono juttu!
174
00:11:53,125 --> 00:11:56,042
Suunnitelma muuttui! Hajaantukaa!
175
00:11:56,125 --> 00:11:58,167
Pois puun luota!
176
00:11:58,250 --> 00:11:59,750
Sinähän sanoit…
177
00:11:59,833 --> 00:12:01,292
Söpöysmerkkini!
178
00:12:01,375 --> 00:12:04,125
Äiti! Tahdon sen takaisin!
179
00:12:05,250 --> 00:12:08,333
Jos Merenkäynninlahden puu tekee tämän,
180
00:12:08,417 --> 00:12:11,083
mitä Tuuloshuipulla tapahtuu?
181
00:12:15,083 --> 00:12:19,042
Tämä on
Tuuloshuipun kuningattaren vastaaja.
182
00:12:19,125 --> 00:12:22,292
Jätä viesti Cloudpuffin haukun jälkeen.
183
00:12:24,083 --> 00:12:26,250
Ei vastaa.
-Jätitkö viestin?
184
00:12:26,333 --> 00:12:28,792
Ei hän osaa kuunnella niitä!
185
00:12:28,875 --> 00:12:31,833
Varoitetaan Tuuloshuippua!
-Tehdään se.
186
00:12:32,542 --> 00:12:33,417
Izzy?
187
00:12:33,500 --> 00:12:38,042
Minä hoidan Suitsmetsän.
Hitch, sinä hoidat hommat täällä.
188
00:12:38,125 --> 00:12:41,375
Selviydytkö tehtävästä soolona, Hitch?
189
00:12:41,458 --> 00:12:46,167
En tiedä! Siis… Missä Sunny ja Misty ovat?
190
00:12:46,250 --> 00:12:50,667
Vartioivat Brighthousea.
Kristallit ovat sentään turvassa.
191
00:12:52,250 --> 00:12:54,375
Voi ei! Ei taas! Ei nyt!
192
00:12:54,458 --> 00:13:00,458
Tämä on järjetöntä! Ponit pelkäävät
mutta tekevät silti yhteistyötä.
193
00:13:00,542 --> 00:13:04,458
Taatusti Opalinen tekosia!
Hän on päässyt sisälle!
194
00:13:04,542 --> 00:13:05,750
Mahdotonta!
195
00:13:05,833 --> 00:13:10,667
Hän ei kykene vielä murtamaan taikaa.
-Miten niin "vielä"?
196
00:13:10,750 --> 00:13:15,750
Jos hän saa söpöysmerkit,
hän murtaa kaikki loitsuni -
197
00:13:15,833 --> 00:13:17,833
ja varastaa kaiken taian.
198
00:13:18,375 --> 00:13:20,083
Se ei saa tapahtua!
199
00:13:20,167 --> 00:13:24,875
Equestria ei saa menettää
söpöysmerkkejä ja ponitaikaa!
200
00:13:26,250 --> 00:13:28,792
Mikä meitä silloin suojaisi?
201
00:13:42,542 --> 00:13:44,083
Ei ketään kotona.
202
00:13:46,167 --> 00:13:48,375
Aistitko lohikäärmekiven?
203
00:13:48,458 --> 00:13:53,292
Se on taatusti sisällä,
mutta se tuntuu jotenkin etäiseltä.
204
00:13:53,375 --> 00:13:56,792
Ikään kuin se olisi jossain alempana.
205
00:13:57,458 --> 00:14:00,375
Voi ei. Ei kai…
206
00:14:01,000 --> 00:14:01,958
Tyrmässä!
207
00:14:02,042 --> 00:14:07,417
Vihaan vankityrmiä! Tiedätkö,
mitä lohikäärmeille tehdään tyrmässä?
208
00:14:07,500 --> 00:14:08,708
Kahlitaanko ne?
209
00:14:08,792 --> 00:14:11,083
Kahlitaan! Aivan oikein!
210
00:14:11,167 --> 00:14:13,542
Olen ollut kerran kahleissa.
211
00:14:13,625 --> 00:14:16,042
Entä sinä? Se ei ole kivaa!
212
00:14:16,125 --> 00:14:17,542
Ei yhtään kivaa!
213
00:14:17,625 --> 00:14:20,458
Opaline voi palata koska tahansa.
214
00:14:28,375 --> 00:14:29,333
Siinä se on.
215
00:14:30,167 --> 00:14:32,125
Se on juuri ladattu.
216
00:14:32,208 --> 00:14:34,167
Voi ei. Lava ja Jade.
217
00:14:34,250 --> 00:14:36,667
He ovat täällä. Heidät on kai…
218
00:14:36,750 --> 00:14:37,792
Kahlittu!
219
00:14:37,875 --> 00:14:41,583
Kun saamme kiven,
pelastamme heidät ja muutkin.
220
00:14:44,083 --> 00:14:47,250
Kiven ympärillä on taikakenttä.
221
00:14:48,833 --> 00:14:52,083
Erehdyt, Spike.
222
00:14:53,333 --> 00:14:56,542
En ympäröinyt kiveä loitsulla.
223
00:14:57,208 --> 00:15:00,125
Ympäröin loitsulla lohikäärmeeni!
224
00:15:02,625 --> 00:15:06,250
Eikä! Minähän sanoin!
225
00:15:10,083 --> 00:15:12,458
Et voi vangita meitä ikuisesti!
226
00:15:12,542 --> 00:15:17,792
Höps. Et arvaakaan, millainen
vankeus lohikäärmeitäni odottaa.
227
00:15:17,875 --> 00:15:19,458
Olette nyt minun.
228
00:15:19,542 --> 00:15:22,208
Oma pieni suomuarmeijani.
229
00:15:22,292 --> 00:15:23,958
Ihanaa. Huomaatteko?
230
00:15:24,042 --> 00:15:26,708
Minäkin olen saanut ystäviä.
231
00:15:26,792 --> 00:15:27,875
Ystävyys!
232
00:15:28,875 --> 00:15:34,375
Kuulin, että ystävyys on taikaa.
Tiedättekö, mikä minusta on taikaa?
233
00:15:35,500 --> 00:15:38,375
Valta! Pian hallitsen kaikkea!
234
00:15:38,458 --> 00:15:40,625
Lohikäärmekiveni on tuossa.
235
00:15:40,708 --> 00:15:43,208
Söpöysmerkkitaika on tulossa.
236
00:15:43,292 --> 00:15:45,500
Prismasäde tulee pian.
237
00:15:45,583 --> 00:15:46,958
Yhtenäisyyspuut?
238
00:15:47,042 --> 00:15:49,417
Näettekö puuni ylempänä?
239
00:15:49,500 --> 00:15:50,583
Pikku raukka.
240
00:15:50,667 --> 00:15:52,833
Yritin kasvattaa sitä,
241
00:15:52,917 --> 00:15:56,250
mutta tiedättehän te, mikä puuta ruokkii.
242
00:15:56,792 --> 00:15:58,750
Arvasitteko? Yhtenäisyys.
243
00:15:58,833 --> 00:16:02,167
Aivan. Yhtenäisyys ja yhtenäisyys.
244
00:16:02,250 --> 00:16:06,208
Siksi pikku puuni
vain kuihtui ja lakastui.
245
00:16:07,167 --> 00:16:11,833
Se ei kasvanut edes silloin,
kun löysin ihka elävän ystävän.
246
00:16:11,917 --> 00:16:16,458
Hällä väliä. Valeystävästäni
sain aitoa yhtenäisyystaikaa,
247
00:16:16,542 --> 00:16:18,875
halusipa hän sitä tai ei.
248
00:16:18,958 --> 00:16:24,375
Lopulta tarvittiin vain yksi pieni kipinä
puuni henkiin herättämiseksi.
249
00:16:25,583 --> 00:16:28,000
Kun puuni heräsi,
250
00:16:28,083 --> 00:16:33,542
se otti yhteyden Merenkäynninlahden
ja Suitsmetsän puihin.
251
00:16:33,625 --> 00:16:37,958
Ja tiedättekö, mitä ystäväni Misty teki?
252
00:16:38,042 --> 00:16:42,958
Hän kasvatti meille
uuden puun Tuuloshuipulle.
253
00:16:43,042 --> 00:16:49,625
Ehkä pikku Mistyni
on sittenkin ollut tosiystävä.
254
00:16:49,708 --> 00:16:52,667
Nyt söpöysmerkit virtaavat luokseni.
255
00:16:52,750 --> 00:16:56,167
Yksi kerrallaan. Pim, pom.
256
00:16:56,250 --> 00:17:01,917
Viimeiseksi säästän
söpöysmerkeistä mieluisimmat.
257
00:17:02,000 --> 00:17:03,875
Kun olen saanut ne,
258
00:17:03,958 --> 00:17:08,917
mikään ei estä täydellistä ylivaltaani!
259
00:17:09,000 --> 00:17:12,792
Sitten Equestria on minun!
260
00:17:26,167 --> 00:17:29,833
Tämä on minun syytäni.
Ei olisi pitänyt tulla.
261
00:17:29,917 --> 00:17:33,250
Opaline ei olisi
pystynyt tähän ilman minua.
262
00:17:33,333 --> 00:17:39,542
Älä ajattele noin. Muutoin olisit
jäänyt siihen kamalaan loukkoon.
263
00:17:39,625 --> 00:17:44,542
Sitä paitsi oli minun ideani
lähteä Suomusaarelle.
264
00:17:44,625 --> 00:17:48,083
Meidän olisi pitänyt suojella Equestriaa.
265
00:17:49,875 --> 00:17:53,250
Autoit silti lohikäärmeitä rohkaistumaan.
266
00:17:53,333 --> 00:17:57,042
Olet johtaja, Sunny. Autat aina kaikkia.
267
00:17:57,667 --> 00:18:02,792
En ole johtaja, poni vain.
Poni, joka aina aiheuttaa ongelmia.
268
00:18:02,875 --> 00:18:06,292
Sunny, eihän tuo ole… Hän palasi!
269
00:18:06,375 --> 00:18:08,667
Opaline!
-Mistä tiedät?
270
00:18:08,750 --> 00:18:12,375
Tunnen sen kavioissani.
Näet sen mielessäni.
271
00:18:17,625 --> 00:18:22,083
Pysykää kaukana puusta.
Tämä on seriffin työtä.
272
00:18:22,167 --> 00:18:25,083
En anna kenenkään joutua vaaraan.
273
00:18:25,167 --> 00:18:28,167
Ei, kaverit. Tekään ette saa tulla!
274
00:18:34,000 --> 00:18:36,750
Turha piiloutua, ponit.
275
00:18:36,833 --> 00:18:39,083
Löydän kyllä teidät.
276
00:18:39,167 --> 00:18:42,042
Ensin saat selviytyä seriffistä!
277
00:18:45,458 --> 00:18:47,208
Maaponitaikaa.
278
00:18:47,292 --> 00:18:50,000
Mitähän ne vielä keksivät?
279
00:18:50,083 --> 00:18:53,792
Seis! Kenneth! Steven! Saksiniekka!
280
00:18:53,875 --> 00:18:55,250
Ei!
281
00:18:58,375 --> 00:18:59,625
Voi sentään.
282
00:19:14,542 --> 00:19:17,583
Tulkaa esiin piiloistanne!
283
00:19:17,667 --> 00:19:19,583
Tätä en salli!
284
00:19:29,875 --> 00:19:34,000
Rikkaruohosi eivät pärjää tulialikornille.
285
00:19:36,083 --> 00:19:38,792
Jopas jotakin.
286
00:19:38,875 --> 00:19:43,792
Luulin jo keränneeni kaikki söpöysmerkit.
287
00:19:46,042 --> 00:19:47,083
Ei onnistu!
288
00:19:48,958 --> 00:19:50,500
Paetkaa!
289
00:19:50,583 --> 00:19:52,583
Perään!
-Ei!
290
00:19:53,750 --> 00:19:55,167
Siinä se on.
291
00:19:55,250 --> 00:19:57,625
Kypsä poimittavaksi.
292
00:20:00,708 --> 00:20:03,333
Minun kylässäni ei ilkeillä!
293
00:20:22,125 --> 00:20:24,750
Hän sai Hitchin!
-Pitää auttaa!
294
00:20:25,500 --> 00:20:28,500
Sunny. En voi.
295
00:20:28,583 --> 00:20:30,625
Misty! Meidän on pakko.
296
00:20:30,708 --> 00:20:32,875
En pysty kohtaamaan häntä.
297
00:20:33,792 --> 00:20:36,042
Ei tarvitsekaan. Pysy täällä.
298
00:20:36,125 --> 00:20:39,167
Yhtenäisyyskristalleja on suojeltava.
299
00:20:48,667 --> 00:20:51,542
Ei tässä kylässä!
300
00:20:53,167 --> 00:20:54,292
Hitch!
301
00:21:12,833 --> 00:21:14,042
Hitch!
302
00:21:15,583 --> 00:21:17,875
Voi ei! Hitch!
303
00:21:17,958 --> 00:21:19,917
Nyt, valtias Opaline,
304
00:21:20,000 --> 00:21:24,458
koko Equestrian söpöysmerkkitaika
kuuluu sinulle.
305
00:21:25,000 --> 00:21:26,750
Ei ihan.
306
00:21:28,917 --> 00:21:31,875
On vielä neljä pientä ponia.
307
00:22:01,583 --> 00:22:03,792
Tekstitys: Ilkka Salmenpohja