1
00:00:33,208 --> 00:00:35,500
Kære venner, bevar roen.
2
00:00:35,583 --> 00:00:38,167
Gå ikke i panik. Alt er under…
3
00:00:38,250 --> 00:00:41,500
Zoom, jeg har glemt mit skjold! Har du et?
4
00:00:41,583 --> 00:00:43,542
Noget føles mærkeligt…
5
00:00:55,042 --> 00:00:56,250
Det er umuligt!
6
00:01:03,042 --> 00:01:05,458
Elder Flower! Pas på!
7
00:01:07,583 --> 00:01:09,750
Er du okay? Hvad var det?
8
00:01:10,917 --> 00:01:12,583
Det ved jeg ikke!
9
00:01:12,667 --> 00:01:13,958
Dapple, se!
10
00:01:14,042 --> 00:01:16,458
Åh, mit…
11
00:01:18,583 --> 00:01:21,250
Åh nej. Hvad sker der med os?
12
00:01:22,458 --> 00:01:25,958
Vores Cutie Mark-magi er taget fra os!
13
00:01:26,042 --> 00:01:27,708
Alle sammen, løb!
14
00:01:34,250 --> 00:01:37,167
Tak hovspids! Hvad skal vi gøre?
15
00:01:37,250 --> 00:01:39,250
Løb!
16
00:01:41,833 --> 00:01:44,542
Drager! Hvad bliver det næste?
17
00:01:49,583 --> 00:01:52,167
Lad os være! Jeg beder dig!
18
00:01:52,792 --> 00:01:55,208
Hvad er det for en velkomst?
19
00:01:55,292 --> 00:01:58,792
Det er mig, Spike!
Ponyernes ven for evigt.
20
00:01:58,875 --> 00:02:01,208
-Kongelig rådgiver.
-En drage!
21
00:02:06,792 --> 00:02:08,375
Drager!
22
00:02:10,000 --> 00:02:11,417
Lige meget.
23
00:02:11,500 --> 00:02:13,458
Det er okay. Han er med os.
24
00:02:13,542 --> 00:02:16,125
Hitch? Sherif Hitch?
25
00:02:16,708 --> 00:02:18,000
Nej, hvad?
26
00:02:26,083 --> 00:02:29,333
Kan nogen fortælle os, hvad der foregår?
27
00:02:29,417 --> 00:02:32,083
Vi ved det ikke, men det er slemt!
28
00:02:32,167 --> 00:02:34,958
Vores Cutie Marks er forsvundet, og…
29
00:02:35,042 --> 00:02:37,417
Og ponyen, der har taget dem,
30
00:02:37,500 --> 00:02:40,083
er en Alicorn!
31
00:02:43,875 --> 00:02:46,500
Hey, nu er vi på vej
32
00:02:46,583 --> 00:02:48,542
Alle ponyer er seje
33
00:02:50,042 --> 00:02:52,792
Åh, vi traver fremad sammen
34
00:02:52,875 --> 00:02:54,875
Med venskabet som ramme
35
00:02:54,958 --> 00:02:58,375
Vi tænder håbets flamme
36
00:02:59,667 --> 00:03:00,708
Hey
37
00:03:00,792 --> 00:03:02,708
Alle ponyer er med
38
00:03:02,792 --> 00:03:04,917
Der er venskaber og fred
39
00:03:05,000 --> 00:03:08,625
Harmoni og magi
Vi er fri
40
00:03:08,708 --> 00:03:10,708
Sæt dit aftryk, hvor du er
41
00:03:10,792 --> 00:03:12,875
Hov til hjerte vi er her
42
00:03:12,958 --> 00:03:14,250
Alle ponyer er med
43
00:03:14,333 --> 00:03:17,667
Vi skaber harmoni
44
00:03:17,750 --> 00:03:21,958
MY LITTLE PONY: SÆT DIT AFTRYK
45
00:03:22,042 --> 00:03:24,625
Jazz, ser du det samme som mig?
46
00:03:24,708 --> 00:03:27,875
Vores venner er kommet på flyvende drager?
47
00:03:27,958 --> 00:03:31,000
Og Pipps hår er stadig fabulous!
48
00:03:31,542 --> 00:03:33,042
Hvor har I været?
49
00:03:33,125 --> 00:03:34,625
Hvem ville gøre det?
50
00:03:34,708 --> 00:03:36,583
Hun hedder Opaline. Hun er…
51
00:03:36,667 --> 00:03:38,875
Åh, Opaline!
52
00:03:38,958 --> 00:03:40,500
Ja, selvfølgelig!
53
00:03:40,583 --> 00:03:44,542
Jeg granskede min hjerne.
Hvem ville gøre sådan noget?
54
00:03:44,625 --> 00:03:46,708
Det giver mening, fortsæt.
55
00:03:46,792 --> 00:03:49,250
Hvem kunne ellers finde på det?
56
00:03:49,333 --> 00:03:50,375
Helt ærligt…
57
00:03:51,292 --> 00:03:54,583
Jeg har haft mistanke til
Hitchs ven, hr. Snappenap.
58
00:03:54,667 --> 00:03:56,333
Han er så snappende.
59
00:03:57,333 --> 00:03:58,458
Hey!
60
00:03:58,542 --> 00:04:00,792
Rocky, Jazz, vis, hvad der skete.
61
00:04:02,875 --> 00:04:04,875
De forsvandt igennem der!
62
00:04:04,958 --> 00:04:07,458
Men hvordan gør Opaline det?
63
00:04:07,542 --> 00:04:12,458
Nogle magiske stængler fulgte hende,
og de snuppede Cutie Marks.
64
00:04:12,542 --> 00:04:13,958
Og hvor er hun nu?
65
00:04:14,042 --> 00:04:15,542
Træerne.
66
00:04:15,625 --> 00:04:17,958
Hun bruger træerne som portaler.
67
00:04:18,042 --> 00:04:20,417
Som da vi tog til Den Skællede Ø.
68
00:04:20,500 --> 00:04:24,792
For at åbne en portal
skal man bruge en nøgle, ikke?
69
00:04:24,875 --> 00:04:28,917
Uden en skal Opaline
bruge meget mere end ponymagi.
70
00:04:29,000 --> 00:04:31,083
Hun har ildalicorn-magi!
71
00:04:31,167 --> 00:04:32,917
Og hun har Dragestenen…
72
00:04:33,000 --> 00:04:34,750
Og levende drager!
73
00:04:34,833 --> 00:04:38,042
Og hun har alle vores Cutie Marks!
74
00:04:38,125 --> 00:04:41,458
Hun fandt en vej ind i Maretime Bay
gennem træet…
75
00:04:42,583 --> 00:04:45,083
Brød hun igennem Twilights skjold,
76
00:04:45,167 --> 00:04:48,958
kan hun komme tilbage
for at gøre arbejdet færdigt!
77
00:04:49,042 --> 00:04:51,750
Så er alle og alting i stor fare.
78
00:04:51,833 --> 00:04:54,292
Ja, selv venskabskrystallerne!
79
00:04:57,917 --> 00:04:59,417
Jeg siger det ligeud.
80
00:04:59,958 --> 00:05:02,792
Vi er fortabt!
81
00:05:06,458 --> 00:05:08,208
Vent. Kom tilbage.
82
00:05:08,292 --> 00:05:10,667
Alle skal beskytte træet!
83
00:05:10,750 --> 00:05:13,750
Uden vores Cutie Marks er vi ikke os selv.
84
00:05:13,833 --> 00:05:15,875
Vi kan ikke beskytte noget!
85
00:05:17,167 --> 00:05:19,375
Jo, det kan I.
86
00:05:21,958 --> 00:05:26,958
Jeg ved, det ikke føles sådan lige nu,
men I kan alle bidrage!
87
00:05:27,042 --> 00:05:32,292
I er så kloge og modige og venlige.
Jeg har set jer.
88
00:05:32,375 --> 00:05:36,083
I vil gøre alt for at hjælpe hinanden.
89
00:05:36,167 --> 00:05:37,750
Selv dig, Sprout!
90
00:05:37,833 --> 00:05:38,917
Mener du det?
91
00:05:39,792 --> 00:05:43,917
Jeg kender Opaline. Hun er forfærdelig.
92
00:05:44,000 --> 00:05:46,750
Hun holdt mig fanget i sin grotte.
93
00:05:46,833 --> 00:05:49,125
Men jeg overlevede det jo.
94
00:05:49,208 --> 00:05:51,333
Selv uden et Cutie Mark!
95
00:05:51,417 --> 00:05:54,583
Ja, jeres Cutie Marks er unikke.
96
00:05:54,667 --> 00:05:57,458
De er ikke det eneste, der gør jer unikke.
97
00:05:57,542 --> 00:06:01,500
Ingen kan ødelægge det,
der gør jer til noget særligt.
98
00:06:01,583 --> 00:06:04,292
Ja! I er kraftfulde ponyer.
99
00:06:04,375 --> 00:06:07,958
I kan sparke døren af hængslerne
på to et halvt forsøg.
100
00:06:08,042 --> 00:06:10,667
Det var mærkeligt specifikt.
101
00:06:10,750 --> 00:06:12,333
Mange tusind tak.
102
00:06:12,417 --> 00:06:13,708
Vi gør vores bedste.
103
00:06:13,792 --> 00:06:16,792
Hvordan stopper vi Opaline? Har I en plan?
104
00:06:16,875 --> 00:06:19,917
En plan? Selvfølgelig! Helt sikkert!
105
00:06:20,667 --> 00:06:21,958
Hvem har en plan?
106
00:06:22,042 --> 00:06:23,500
Mig! Det har jeg!
107
00:06:23,583 --> 00:06:25,375
Hør, hvad vi skal bruge:
108
00:06:25,458 --> 00:06:29,750
To badekar med glimmerbærsyltetøj,
bobletyggegummi og 16 kasser
109
00:06:29,833 --> 00:06:33,042
sorterede kreadimser.
Det bliver ikke nemt,
110
00:06:33,125 --> 00:06:36,417
men hvis vi timer det helt perfekt, så…
111
00:06:36,500 --> 00:06:39,042
Det er en mulighed!
112
00:06:39,875 --> 00:06:41,083
Er der andre idéer?
113
00:06:41,167 --> 00:06:44,167
Vi må finde ud af,
hvordan hun stjæler Cutie Marks.
114
00:06:44,250 --> 00:06:47,375
Ja, før hun kommer tilbage.
115
00:06:48,792 --> 00:06:52,458
Hvad, hvis Zephyr Heights og Bridlewood
også er i fare?
116
00:06:52,542 --> 00:06:54,792
Hvordan skal vi klare det alene?
117
00:06:54,875 --> 00:06:56,375
Vi er ikke alene.
118
00:06:56,458 --> 00:06:59,708
Opaline er ikke den eneste
med drager ved sin side.
119
00:07:00,833 --> 00:07:03,875
Hvad har I fundet frem til?
120
00:07:09,833 --> 00:07:11,583
Spike! Hvad er der sket?
121
00:07:11,667 --> 00:07:13,250
Han kollapsede bare.
122
00:07:14,083 --> 00:07:16,000
Jeg har det heller ikke så godt.
123
00:07:16,083 --> 00:07:18,917
Det må være en ponybesværgelse.
124
00:07:19,000 --> 00:07:20,875
Er det en fælde?
125
00:07:20,958 --> 00:07:24,250
Nej, det er Dragestenen! Det må det være.
126
00:07:24,333 --> 00:07:29,292
Hvis Opaline har dragerne i sin magt,
bruger hun stenen til det.
127
00:07:29,375 --> 00:07:32,500
Hvis hun bruger
al Dragestenens magi, kan det…
128
00:07:32,583 --> 00:07:36,375
Sende dragerne i dyb dvale
i tusind måner mere.
129
00:07:36,458 --> 00:07:38,458
Det kan vi ikke tillade.
130
00:07:38,542 --> 00:07:42,917
Drager, kom med mig.
Den sten tilhører ikke Opaline.
131
00:07:43,000 --> 00:07:48,250
Hvis vi skal stoppe hende,
får vi brug for alle vores dragekræfter.
132
00:07:48,333 --> 00:07:50,208
Spike, hvad med den lille?
133
00:07:50,292 --> 00:07:51,792
Klækningen?
134
00:07:53,792 --> 00:07:56,708
Hvad? Nej, det kan I ikke. Han er en baby.
135
00:07:57,958 --> 00:08:00,167
Han er stærkere, end du tror.
136
00:08:00,250 --> 00:08:01,625
Hitch, han har ret.
137
00:08:01,708 --> 00:08:05,125
Sparky fyldte Dragestenen op
i første omgang.
138
00:08:05,208 --> 00:08:08,500
Derfor er Opalines
ildalicorn-magi så kraftfuld.
139
00:08:09,583 --> 00:08:12,083
Hvis hun fik magien gennem Sparky…
140
00:08:12,167 --> 00:08:15,167
Så kan han måske tage det hele fra hende.
141
00:08:15,750 --> 00:08:19,458
Han er stærk, men han er stadig min lille…
142
00:08:19,542 --> 00:08:22,083
Tro mig, det vil han altid være.
143
00:08:22,167 --> 00:08:23,208
Men stol på os.
144
00:08:29,500 --> 00:08:30,792
Du klarer det.
145
00:08:46,500 --> 00:08:48,500
Spike! Vær forsigtig.
146
00:08:48,583 --> 00:08:50,917
Tænk ikke på mig, prinsesse Sunny.
147
00:08:51,000 --> 00:08:52,750
Det er ikke mit første rodeo.
148
00:08:55,333 --> 00:08:57,208
Beskyt dine ponyer!
149
00:08:57,292 --> 00:08:59,958
Jeg er ikke en prinsesse!
150
00:09:01,042 --> 00:09:02,833
Så siger vi det!
151
00:09:02,917 --> 00:09:05,750
Jeg samler alle ponyerne ved træet.
152
00:09:05,833 --> 00:09:08,375
Vi ses, når vi har tjekket krystallerne.
153
00:09:08,458 --> 00:09:11,750
Hitch, lov mig, at du også er forsigtig.
154
00:09:12,375 --> 00:09:13,625
Hov til hjerte.
155
00:09:18,208 --> 00:09:19,542
Alle sammen, hør her!
156
00:09:21,000 --> 00:09:22,875
Jeg ved, at I er bange.
157
00:09:22,958 --> 00:09:26,875
Men vi er stærkere og tryggere sammen.
158
00:09:26,958 --> 00:09:29,000
Alle til fællesskabstræet!
159
00:09:39,375 --> 00:09:42,000
Hun kan ikke få adgang til fyrtårnet.
160
00:09:42,083 --> 00:09:43,333
Det har hun aldrig.
161
00:09:43,417 --> 00:09:45,958
Så er beskyttelsesskjoldet stadig intakt.
162
00:09:46,042 --> 00:09:47,417
I hvert fald her.
163
00:09:47,500 --> 00:09:49,167
-Vent.
-På hvad?
164
00:09:49,250 --> 00:09:50,458
Hvor skal vi hen?
165
00:09:50,542 --> 00:09:52,167
Zipp. Zipp…
166
00:09:52,250 --> 00:09:56,833
Equestria kalder Zipp! Zipp. Zipp.
167
00:09:56,917 --> 00:09:58,875
Hvad laver du? Lektier?
168
00:09:58,958 --> 00:10:04,208
Jeg viser jer det her! Siden Elder Flower
fortalte om de forbundne rødder,
169
00:10:04,292 --> 00:10:07,875
har jeg tænkt på det her billede.
170
00:10:08,500 --> 00:10:11,333
Det er fra biblioteket i Zephyr Heights.
171
00:10:12,833 --> 00:10:14,375
Hvor skal jeg kigge?
172
00:10:14,458 --> 00:10:16,000
Under træet.
173
00:10:16,083 --> 00:10:19,500
Rødderne giver kraft
til alle Cutie Marks, ikke?
174
00:10:19,583 --> 00:10:22,917
-Nu forstår jeg, hvad du mener.
-Tre træer…
175
00:10:23,000 --> 00:10:27,458
Maretime Bay fællesskabstræ.
Mistys fællesskabstræ i Zephyr Heights.
176
00:10:27,542 --> 00:10:30,417
Og Ønskefællesskabstræet i Bridlewood.
177
00:10:30,500 --> 00:10:32,083
Tre træer.
178
00:10:32,167 --> 00:10:37,708
Hun fandt forbindelsen mellem træerne,
men jeg kan ikke gennemskue hvordan…
179
00:10:37,792 --> 00:10:39,250
Det er ikke tre træer.
180
00:10:40,292 --> 00:10:41,250
Det er fire.
181
00:10:41,333 --> 00:10:43,917
-Hvad?
-Der er et fjerde træ.
182
00:10:44,000 --> 00:10:46,833
Opaline har sit eget magiske
træ i tronsalen.
183
00:10:46,917 --> 00:10:49,583
Det er ikke smukt som fællesskabstræerne.
184
00:10:49,667 --> 00:10:51,792
Det er dystert og kroget.
185
00:10:51,875 --> 00:10:53,792
Får kræfter fra venskabsmagien,
186
00:10:53,875 --> 00:10:58,042
men det virker ikke,
for Opaline har aldrig haft venner.
187
00:11:01,500 --> 00:11:04,167
-Hun har ikke haft en ven som…
-Elder Flower!
188
00:11:05,042 --> 00:11:08,667
Er hun ikke venner med Elder Flower?
189
00:11:08,750 --> 00:11:12,333
Nej! Elder Flower sagde,
de alle er forbundet.
190
00:11:12,417 --> 00:11:16,125
Hvis vores Cutie Mark-magi
flyder gennem træernes rødder…
191
00:11:16,208 --> 00:11:20,625
Så kan Opaline få fat i den
igennem sit eget træ!
192
00:11:20,708 --> 00:11:25,917
Hun kan rejse via træerne.
Hun bruger dem til at hugge Cutie Marks.
193
00:11:26,000 --> 00:11:28,250
Det er for vildt!
194
00:11:29,083 --> 00:11:32,083
Hvor ville Hitch samle alle ponyerne?
195
00:11:34,250 --> 00:11:37,333
Se, det er okay. Vi er i sikkerhed her.
196
00:11:37,417 --> 00:11:39,125
Alt er bare…
197
00:11:40,833 --> 00:11:43,375
Ikke okay! Alt er slet ikke okay!
198
00:11:44,583 --> 00:11:45,833
Min essens!
199
00:11:47,333 --> 00:11:48,500
I er i fare!
200
00:11:48,583 --> 00:11:50,167
-Kom væk!
-Vi tog fejl!
201
00:11:51,125 --> 00:11:53,042
Det her er slemt.
202
00:11:53,125 --> 00:11:54,667
Okay, kontraordre.
203
00:11:54,750 --> 00:11:56,042
Split op!
204
00:11:56,125 --> 00:11:58,167
Skynd jer væk fra træet!
205
00:11:58,250 --> 00:11:59,750
Du sagde, vi skulle…
206
00:11:59,833 --> 00:12:01,292
Mit Cutie Mark!
207
00:12:01,375 --> 00:12:04,125
Mor! Jeg vil have det tilbage!
208
00:12:05,250 --> 00:12:08,333
Hvis træet her i Maretime Bay gør alt det,
209
00:12:08,417 --> 00:12:11,083
hvad så med det i Zephyr Heights?
210
00:12:15,083 --> 00:12:19,042
Du har fået fat i dronning Haven
af Zephyr Heights' telefonsvarer.
211
00:12:19,125 --> 00:12:22,292
Læg en besked efter Cloudpuffs vuf!
212
00:12:24,083 --> 00:12:26,250
-Intet svar!
-Lagde du en besked?
213
00:12:26,333 --> 00:12:28,208
Hun kan ikke tjekke dem!
214
00:12:28,292 --> 00:12:30,417
Vi må advare Zephyr Heights!
215
00:12:30,500 --> 00:12:31,667
Den klarer vi.
216
00:12:32,542 --> 00:12:33,417
Izzy?
217
00:12:33,500 --> 00:12:35,583
Jeg tager til Bridlewood.
218
00:12:35,667 --> 00:12:38,042
Hitch, du tager ansvaret her!
219
00:12:38,125 --> 00:12:41,375
Hør. Kan du håndtere det
som en solo-Hitch-mission?
220
00:12:41,458 --> 00:12:43,833
Det ved jeg ikke! Jeg mener…
221
00:12:44,667 --> 00:12:46,167
Hvor er Sunny og Misty?
222
00:12:46,250 --> 00:12:48,417
De holder vagt i fyrtårnet.
223
00:12:48,500 --> 00:12:50,458
Så er krystallerne i sikkerhed.
224
00:12:52,250 --> 00:12:54,375
Åh nej! Ikke igen! Ikke nu!
225
00:12:54,458 --> 00:12:57,125
Det giver ikke mening!
226
00:12:57,208 --> 00:13:00,458
Ponyerne er bange,
men de arbejder stadig sammen.
227
00:13:00,542 --> 00:13:02,708
Det er Opaline. Det må være!
228
00:13:02,792 --> 00:13:04,458
Hun har fundet vejen herind.
229
00:13:04,542 --> 00:13:08,958
Det kan ikke passe! Hun kan
ikke bryde igennem skjoldet endnu.
230
00:13:09,042 --> 00:13:10,667
Hvad mener du med "endnu"?
231
00:13:10,750 --> 00:13:13,292
Hvis Opaline får nok Cutie Mark-magi,
232
00:13:13,375 --> 00:13:17,833
kan hun bryde enhver besværgelse
og tage al magien.
233
00:13:18,375 --> 00:13:20,083
Det må bare ikke ske!
234
00:13:20,167 --> 00:13:24,875
Vi må ikke lade Equestria
miste deres Cutie Marks og ponymagi!
235
00:13:26,250 --> 00:13:28,792
Så kan vi ikke forsvare os!
236
00:13:42,542 --> 00:13:44,083
Der er ingen hjemme.
237
00:13:46,167 --> 00:13:48,375
Dragestenen! Kan du også mærke den?
238
00:13:48,458 --> 00:13:53,292
Den er derinde, men det føles,
som om den er langt væk.
239
00:13:53,375 --> 00:13:56,792
Som om hun opbevarer den
et sted under jorden.
240
00:13:57,458 --> 00:14:00,375
Åh nej. Helt ærligt, ikke i en
241
00:14:01,000 --> 00:14:01,958
grotte!
242
00:14:02,042 --> 00:14:07,417
Du ved, jeg ikke kan fordrage grotter.
Ved I, hvad der sker med en drage der?
243
00:14:07,500 --> 00:14:11,083
-Man bliver lagt i lænker?
-Ja! Præcis!
244
00:14:11,167 --> 00:14:16,042
-Jeg har været lænket i en grotte før.
-Har du? Det er ikke rart.
245
00:14:16,125 --> 00:14:17,542
Slet ikke rart!
246
00:14:18,333 --> 00:14:20,458
Opaline kan komme når som helst.
247
00:14:28,375 --> 00:14:29,333
Der!
248
00:14:30,167 --> 00:14:32,125
Det er lige blevet fyldt op…
249
00:14:32,208 --> 00:14:34,167
Åh nej. Lava og Jade.
250
00:14:34,250 --> 00:14:36,667
Hun har dem. Det betyder, hun har…
251
00:14:36,750 --> 00:14:39,292
-Lagt dem i lænker!
-Med stenen
252
00:14:39,375 --> 00:14:41,583
kan vi redde dem og rette op på alt.
253
00:14:44,083 --> 00:14:47,250
Hun har et magisk skjold rundt om stenen.
254
00:14:48,833 --> 00:14:52,083
Der tager du fejl, Spike.
255
00:14:53,333 --> 00:14:56,542
Jeg behøver ikke
en besværgelse på min dragesten…
256
00:14:57,208 --> 00:15:00,125
Jeg bruger besværgelser på mine drager.
257
00:15:02,625 --> 00:15:06,250
Helt ærligt! Hvad sagde jeg?
258
00:15:10,083 --> 00:15:12,458
Du kan ikke holde os fanget for evigt!
259
00:15:12,542 --> 00:15:17,792
Tys. I bliver overraskede over,
hvor længe jeg kan holde drager herinde.
260
00:15:17,875 --> 00:15:19,458
I er mine nu.
261
00:15:19,542 --> 00:15:22,208
Min egen lille skællede hær.
262
00:15:22,292 --> 00:15:23,958
Hvor vidunderligt. Se.
263
00:15:24,042 --> 00:15:26,708
Jeg kan også få venner.
264
00:15:26,792 --> 00:15:27,875
Venskab!
265
00:15:28,875 --> 00:15:31,417
De fortalte mig, det var magisk.
266
00:15:32,292 --> 00:15:34,375
Ved du, hvad jeg synes er magisk?
267
00:15:35,500 --> 00:15:38,375
Magt! Og snart er jeg den mægtigste.
268
00:15:38,458 --> 00:15:40,625
Dragestenen? Lige der.
269
00:15:40,708 --> 00:15:43,208
Cutie Mark-magi? Den er på vej.
270
00:15:43,292 --> 00:15:45,500
Prismestrålen? Den kommer.
271
00:15:45,583 --> 00:15:46,958
Fællesskabstræerne?
272
00:15:47,042 --> 00:15:50,583
Så I mit træ ovenpå? Stakkels lille kvist.
273
00:15:50,667 --> 00:15:52,833
Jeg har prøvet at få det til at gro,
274
00:15:52,917 --> 00:15:56,250
men I ved, hvad der nærer
et fællesskabstræ, ikke?
275
00:15:56,792 --> 00:15:58,750
Gættede I på "venskab"?
276
00:15:58,833 --> 00:16:02,167
Det er korrekt. Det er altid venskab.
277
00:16:02,250 --> 00:16:06,208
Så mit lille træ må bare visne og dø.
278
00:16:07,167 --> 00:16:11,833
Selv da jeg fandt den en levende ven,
ville det ikke vokse.
279
00:16:11,917 --> 00:16:16,458
Lige meget. Min lille falske ven
tog noget ægte venskabsmagi med,
280
00:16:16,542 --> 00:16:18,875
om hun ville det eller ej.
281
00:16:18,958 --> 00:16:22,500
Det krævede bare en lille gnist
282
00:16:22,583 --> 00:16:24,333
for at aktivere mit træ.
283
00:16:25,583 --> 00:16:28,000
Da mit lille træ blev vækket,
284
00:16:28,083 --> 00:16:31,167
blev det venner med træet i Maretime Bay
285
00:16:31,250 --> 00:16:33,542
og et andet træ i Bridlewood.
286
00:16:33,625 --> 00:16:37,958
Og min lille ven Misty,
ved I, hvad hun gjorde?
287
00:16:38,042 --> 00:16:42,958
Hun plantede et helt nyt
til os i Zephyr Heights.
288
00:16:43,042 --> 00:16:46,125
Så måske har min lille Misty
289
00:16:46,208 --> 00:16:49,625
været en rigtig god ven trods alt.
290
00:16:49,708 --> 00:16:52,667
Nu lander alle Cutie Marks hos mig.
291
00:16:52,750 --> 00:16:56,167
En for en. Bing, bong.
292
00:16:56,250 --> 00:17:01,375
Men jeg gemmer mine
yndlings Cutie Marks til sidst.
293
00:17:01,458 --> 00:17:03,875
Og når jeg først har dem,
294
00:17:03,958 --> 00:17:06,500
er der intet, der kan stoppe
295
00:17:06,583 --> 00:17:08,917
min totale dominans!
296
00:17:09,000 --> 00:17:12,792
Så er Equestria mit!
297
00:17:26,167 --> 00:17:29,958
Det hele er min skyld.
Jeg skulle aldrig være kommet.
298
00:17:30,042 --> 00:17:33,250
Opaline kunne gøre det,
fordi jeg hjalp hende.
299
00:17:33,333 --> 00:17:36,458
Tænk ikke sådan.
Hvad skulle du have gjort?
300
00:17:36,542 --> 00:17:39,542
Bliv i den uhyggelige grotte for evigt?
301
00:17:39,625 --> 00:17:44,542
Og jeg sagde, vi skulle af sted.
Det var dumt at tage til Den Skællede Ø.
302
00:17:44,625 --> 00:17:47,667
Vi skulle være blevet
og beskytte Equestria.
303
00:17:49,875 --> 00:17:53,250
Så havde du ikke hjulpet dragerne
med at finde deres mod.
304
00:17:53,333 --> 00:17:57,042
Du er en leder, Sunny.
Du hjælper altid os alle.
305
00:17:57,667 --> 00:18:02,792
Jeg er ikke en leder, bare en pony.
En pony, som aldrig skaber ballade!
306
00:18:02,875 --> 00:18:06,292
Sunny, du ved, det ikke… Hun er tilbage!
307
00:18:06,375 --> 00:18:08,667
-Opaline er her.
-Hvordan ved du det?
308
00:18:08,750 --> 00:18:10,917
Jeg kan mærke det i mine hove.
309
00:18:11,000 --> 00:18:12,375
Se hende i mit sind…
310
00:18:17,625 --> 00:18:19,792
Hold jer væk fra træet.
311
00:18:19,875 --> 00:18:22,083
Det er sheriffens ansvar!
312
00:18:22,167 --> 00:18:25,083
Jeg vil ikke udsætte jer for fare.
313
00:18:25,167 --> 00:18:26,458
Kenneth. Venner. Nej.
314
00:18:26,542 --> 00:18:28,167
I må ikke være her.
315
00:18:34,000 --> 00:18:36,750
Glem alt om at skjuler jer, ponyer.
316
00:18:36,833 --> 00:18:39,083
Jeg skal nok finde jer.
317
00:18:39,167 --> 00:18:41,583
Ikke så længe sherif Hitch er her!
318
00:18:45,458 --> 00:18:47,208
Jordpony-magi?
319
00:18:47,292 --> 00:18:50,000
Hvad bliver det næste?
320
00:18:50,083 --> 00:18:53,792
Vent! Kenneth! Steven! Hr. Snappenap!
321
00:18:53,875 --> 00:18:55,250
Nej!
322
00:18:58,375 --> 00:18:59,625
Nej,…
323
00:19:14,417 --> 00:19:17,583
Kom frem, kom frem, kom bare frit frem!
324
00:19:17,667 --> 00:19:19,583
Ikke i min by!
325
00:19:29,875 --> 00:19:34,000
Dit ukrudt er barnemad for en Ild-Alicorn!
326
00:19:36,083 --> 00:19:38,792
Nå da. Der kan man bare se.
327
00:19:38,875 --> 00:19:43,792
Og jeg troede, at jeg havde
samlet alle de andre Cutie Marks.
328
00:19:46,042 --> 00:19:47,083
Ikke i dag!
329
00:19:48,958 --> 00:19:50,500
Løb! Kom væk herfra!
330
00:19:50,583 --> 00:19:51,625
Efter dem!
331
00:19:51,708 --> 00:19:52,583
Nej!
332
00:19:53,750 --> 00:19:55,167
Der er det.
333
00:19:55,250 --> 00:19:57,625
Lige til at plukke!
334
00:20:00,708 --> 00:20:03,333
Ikke i min by!
335
00:20:22,125 --> 00:20:24,750
-Hun har Hitch!
-Vi må hjælpe ham!
336
00:20:25,500 --> 00:20:28,500
Sunny… Jeg kan ikke.
337
00:20:28,583 --> 00:20:30,625
Misty! Det er vi nødt til.
338
00:20:30,708 --> 00:20:32,875
Jeg kan ikke møde hende.
339
00:20:33,792 --> 00:20:36,042
Det behøver du ikke. Bliv her.
340
00:20:36,125 --> 00:20:39,167
En skal beskytte venskabskrystallerne.
341
00:20:48,667 --> 00:20:51,542
Ikke… i min… by.
342
00:20:53,167 --> 00:20:54,292
Hitch!
343
00:21:12,833 --> 00:21:14,042
Hitch!
344
00:21:15,583 --> 00:21:17,875
Nej! Hitch!
345
00:21:17,958 --> 00:21:19,917
Og nu, Opaline,
346
00:21:20,000 --> 00:21:24,458
er al Cutie Mark-magien
i Equestria er din alene.
347
00:21:25,000 --> 00:21:26,750
Ikke helt.
348
00:21:28,917 --> 00:21:31,875
Der er fire små ponyer tilbage.
349
00:22:03,292 --> 00:22:05,750
Tekster af: Jakob Jensen