1
00:00:18,750 --> 00:00:20,500
Baisse le volume.
2
00:00:20,583 --> 00:00:23,167
- Je ne m'entends plus penser.
- Quoi ?
3
00:00:23,250 --> 00:00:24,708
Je ne t'entends pas
4
00:00:24,792 --> 00:00:28,583
par-dessus ma super playlist
pour la Terre des Dragons.
5
00:00:29,792 --> 00:00:30,958
Merci.
6
00:00:31,042 --> 00:00:34,208
C'était pour nous enjailler un peu.
7
00:00:34,292 --> 00:00:35,458
C'est tendu ici.
8
00:00:35,542 --> 00:00:38,792
L'île aux dragons était
déserte la dernière fois.
9
00:00:38,875 --> 00:00:40,792
Qui sait ce qui nous attend.
10
00:00:40,875 --> 00:00:43,958
J'espère qu'on arrivera avant Opaline.
11
00:00:50,750 --> 00:00:51,792
Incroyable !
12
00:00:54,833 --> 00:00:55,917
Spark-alerte !
13
00:00:56,000 --> 00:00:58,042
On a un problème avec la carte !
14
00:00:58,625 --> 00:01:01,667
Reculez ! La magie du dragon arrive !
15
00:01:05,833 --> 00:01:07,625
On doit tourner à gauche.
16
00:01:07,708 --> 00:01:09,542
Accrochez-vous !
17
00:01:51,542 --> 00:01:55,667
MY LITTLE PONY : MARQUONS LES ESPRITS !
18
00:02:05,042 --> 00:02:06,500
On a réussi !
19
00:02:06,583 --> 00:02:11,083
Si seulement on avait pu trotter par
la porte magique comme la dernière fois.
20
00:02:11,167 --> 00:02:14,042
Au moins, on peut
prendre de belles photos.
21
00:02:14,583 --> 00:02:16,375
Ma batterie est vide !
22
00:02:26,625 --> 00:02:27,833
Youpi !
23
00:02:30,750 --> 00:02:33,500
Prêts pour un atterrissage forcé !
24
00:02:33,583 --> 00:02:36,458
J'ai une idée !
On verra si c'est la bonne.
25
00:02:36,542 --> 00:02:38,292
J'ai le goût du risque !
26
00:02:40,333 --> 00:02:42,125
Accrochez-vous !
27
00:02:50,750 --> 00:02:54,625
On ne sait jamais quand on aura besoin
de ballons géants.
28
00:02:54,708 --> 00:02:57,250
Voilà pourquoi j'en ai toujours sur moi.
29
00:02:58,250 --> 00:03:00,583
Bon atterrissage. Le meilleur à date.
30
00:03:05,958 --> 00:03:09,083
On est de retour ! On l'a fait !
31
00:03:09,167 --> 00:03:13,542
Ne nous félicitions pas trop tôt.
Les dragons dorment depuis longtemps.
32
00:03:13,625 --> 00:03:16,583
- Ils le sont peut-être encore.
- Réveillons-les.
33
00:03:16,667 --> 00:03:21,333
On est là !
34
00:03:22,083 --> 00:03:24,375
Que faites-vous ici, au juste ?
35
00:03:27,167 --> 00:03:30,333
Vous n'êtes pas les bienvenus
sur l'île aux dragons.
36
00:03:30,417 --> 00:03:31,708
Qui êtes-vous ?
37
00:03:32,375 --> 00:03:34,500
Je suis Sunny. Voici Hitch.
38
00:03:35,375 --> 00:03:36,292
- Izzy.
- Salut.
39
00:03:36,375 --> 00:03:37,375
- Ruby.
- Salut.
40
00:03:37,458 --> 00:03:38,292
Zipp.
41
00:03:38,375 --> 00:03:39,208
Et Misty.
42
00:03:39,292 --> 00:03:42,292
D'accord. Que faites-vous ici ?
43
00:03:43,000 --> 00:03:46,083
- On vient aider.
- On n'a pas besoin de votre aide.
44
00:03:48,208 --> 00:03:50,458
En fait, si.
45
00:03:50,542 --> 00:03:54,250
Une alicorne maléfique veut voler
votre magie de dragon.
46
00:03:54,333 --> 00:03:56,083
On veut l'arrêter.
47
00:03:56,667 --> 00:03:59,042
Chef poney, je suis Blaize.
48
00:03:59,125 --> 00:04:02,250
- Parlons en privé.
- Blaize. Je ne suis pas…
49
00:04:02,333 --> 00:04:03,250
Par ici !
50
00:04:06,375 --> 00:04:07,458
Enchantée !
51
00:04:07,542 --> 00:04:10,833
Je suis Izzy.
Notre engin le Marestream est en panne.
52
00:04:10,917 --> 00:04:13,708
J'ai confectionné des bracelets d'amitié
53
00:04:13,792 --> 00:04:17,000
qui portent nos noms.
54
00:04:17,083 --> 00:04:18,458
Quels sont vos noms ?
55
00:04:18,542 --> 00:04:20,458
Luxe. Tu les as fabriqués ?
56
00:04:20,542 --> 00:04:23,250
- J'adore !
- Sabot à cœur, Luxe !
57
00:04:27,250 --> 00:04:28,083
Beurk !
58
00:04:28,167 --> 00:04:31,125
Leaf, sois gentil.
Ils ont apporté des cadeaux.
59
00:04:31,208 --> 00:04:33,958
Je veux plus beau !
Ils sont tous pareils ?
60
00:04:34,958 --> 00:04:35,875
Hé !
61
00:04:36,875 --> 00:04:39,750
Je suis Fontaine. Tu fais quoi ?
62
00:04:39,833 --> 00:04:43,333
Je suis Ruby.
J'essaie de trouver du réseau.
63
00:04:43,417 --> 00:04:45,750
Mon portable fait des siennes.
64
00:04:45,833 --> 00:04:46,875
Du réseau ?
65
00:04:46,958 --> 00:04:50,750
Je ne sais pas si on a ça ici.
C'est quoi, un téléphone ?
66
00:04:53,750 --> 00:04:55,375
Pardon ?
67
00:04:56,292 --> 00:04:58,542
Alors. Nom : Tumble.
68
00:04:58,625 --> 00:05:00,417
Age : "âge de dragon"
69
00:05:00,500 --> 00:05:03,792
Question :
"quand vous êtes-vous réveillés ?"
70
00:05:03,875 --> 00:05:05,083
Avec la maléfique.
71
00:05:05,167 --> 00:05:06,333
La maléfique ?
72
00:05:06,875 --> 00:05:07,708
Opaline !
73
00:05:07,792 --> 00:05:12,083
Sa magie a secoué l'île
et elle a capturé Lava et Jade.
74
00:05:12,167 --> 00:05:15,042
Opaline a capturé deux
de tes amis ? Comment ?
75
00:05:15,125 --> 00:05:19,583
Ça prend des semaines
pour se réveiller après l'hibernation.
76
00:05:19,667 --> 00:05:23,500
Elle a attaqué quand vous dormiez ?
Ça lui ressemble.
77
00:05:23,583 --> 00:05:26,167
Nous brillons moins depuis.
78
00:05:26,250 --> 00:05:27,167
Regarde !
79
00:05:31,833 --> 00:05:33,208
C'est mauvais !
80
00:05:33,792 --> 00:05:38,042
- Bien dit, poney.
- Cette Opaline est forte ?
81
00:05:38,125 --> 00:05:40,500
J'espère que Lava et Jade vont bien.
82
00:05:41,375 --> 00:05:42,667
Moi aussi.
83
00:05:47,833 --> 00:05:50,667
Voici mes petits dragons somnolents.
84
00:05:50,750 --> 00:05:52,875
Ça va, les sbires ?
85
00:05:59,708 --> 00:06:03,000
Quelqu'un a besoin d'une berceuse.
86
00:06:03,583 --> 00:06:06,958
J'en ai une pour vous.
87
00:06:08,042 --> 00:06:11,250
Quand je passe devant un miroir
Je me fais peur
88
00:06:11,333 --> 00:06:13,500
Je suis la reine des méchants
89
00:06:13,583 --> 00:06:17,000
Je suis le seul poney qui compte
90
00:06:17,083 --> 00:06:19,500
N'est-ce pas charmant ?
91
00:06:19,583 --> 00:06:23,083
Ne me demande pas d'être gentille
Je ne veux pas
92
00:06:23,167 --> 00:06:25,375
Je ne joue pas à la loyale
93
00:06:25,458 --> 00:06:29,042
Tu ne peux pas m'affronter
94
00:06:29,125 --> 00:06:31,292
Et c'est tant mieux
95
00:06:31,375 --> 00:06:32,833
Je suis une méchante
96
00:06:32,917 --> 00:06:33,875
Chic et méchante
97
00:06:33,958 --> 00:06:35,292
Je suis une méchante
98
00:06:35,375 --> 00:06:36,625
Très méchante
99
00:06:36,708 --> 00:06:38,250
Une vraie méchante
100
00:06:38,333 --> 00:06:40,250
Qui va te faire trembler
101
00:06:40,333 --> 00:06:42,542
Ne pleure pas
Ça va aller
102
00:06:42,625 --> 00:06:43,833
Je suis une méchante
103
00:06:45,208 --> 00:06:46,833
Je suis une méchante
104
00:06:48,417 --> 00:06:51,917
Chut, petit poney, ne dis rien
105
00:06:52,000 --> 00:06:54,083
Ou tu seras maudit
106
00:06:54,167 --> 00:06:57,458
Tu sens les flammes se rapprocher ?
107
00:06:57,542 --> 00:07:00,292
C'est horrible, pas vrai ?
108
00:07:00,375 --> 00:07:03,500
Ne me demande pas d'être gentille
Je ne veux pas
109
00:07:03,583 --> 00:07:06,208
Je ne joue pas à la loyale
110
00:07:06,292 --> 00:07:09,292
Tu ne peux pas m'affronter
111
00:07:09,375 --> 00:07:11,458
Et c'est tant mieux
112
00:07:11,542 --> 00:07:13,083
Je suis une méchante
113
00:07:13,167 --> 00:07:14,375
Chic et méchante
114
00:07:14,458 --> 00:07:15,583
Une méchante
115
00:07:15,667 --> 00:07:17,000
Très méchante
116
00:07:17,083 --> 00:07:18,417
Je suis une méchante
117
00:07:18,500 --> 00:07:20,500
Je vais te faire trembler
118
00:07:20,583 --> 00:07:23,042
Ne pleure pas
Ça va aller
119
00:07:23,125 --> 00:07:24,542
Je suis une méchante
120
00:07:25,250 --> 00:07:28,167
Je suis une méchante
121
00:07:28,667 --> 00:07:30,500
Je suis une méchante
122
00:07:32,958 --> 00:07:35,500
Je fais peur.
123
00:07:36,083 --> 00:07:37,125
Nous y voilà.
124
00:07:37,208 --> 00:07:40,042
Faites du feu.
125
00:07:41,667 --> 00:07:43,417
Mon plan fonctionne.
126
00:07:44,833 --> 00:07:49,083
Aucun poney ou dragon ne m'arrêtera.
127
00:07:49,875 --> 00:07:51,667
D'accord, les poneys.
128
00:07:51,750 --> 00:07:55,917
Vous dites que vous n'êtes pas
avec cet éleveur de dragon maléfique…
129
00:07:56,000 --> 00:07:58,500
N'oubliez pas qu'Opaline est une alicorne.
130
00:07:58,583 --> 00:08:01,125
Toutes les alicornes
ne sont pas méchantes.
131
00:08:10,542 --> 00:08:12,583
Un bébé dragon ?
132
00:08:12,667 --> 00:08:16,375
Si vous n'êtes dresseurs de dragons,
que fait ce dragon ici ?
133
00:08:16,458 --> 00:08:17,417
C'est Sparky.
134
00:08:17,500 --> 00:08:20,292
Hitch a trouvé son œuf.
Il s'occupe de lui.
135
00:08:20,375 --> 00:08:22,375
C'est son père maintenant.
136
00:08:24,042 --> 00:08:25,625
Son papa poney !
137
00:08:25,708 --> 00:08:29,667
C'est mon meilleur ami,
mon petit adjoint et bien plus encore !
138
00:08:31,083 --> 00:08:32,208
Il n'y a pas eu
139
00:08:32,292 --> 00:08:35,708
de bébé dragon
par ici depuis l'âge d'un volcan.
140
00:08:35,792 --> 00:08:37,875
- Quoi ?
- C'est un miracle !
141
00:08:37,958 --> 00:08:40,792
Un bébé pourrait
refaire briller toute l'île.
142
00:08:44,250 --> 00:08:47,208
Ces poneys ne sont pas nos ennemis.
143
00:08:48,083 --> 00:08:50,125
Tu fais confiance trop vite.
144
00:08:50,208 --> 00:08:52,500
Que font-ils ici ?
145
00:08:52,583 --> 00:08:56,542
On ne veut pas qu'Equestria
sombre dans les ténèbres
146
00:08:56,625 --> 00:08:59,042
et que nous ne soyons plus amis.
147
00:08:59,125 --> 00:09:00,667
Ce serait vraiment nul.
148
00:09:00,750 --> 00:09:02,542
Super nul.
149
00:09:02,625 --> 00:09:06,083
Faisons équipe, amis dragons.
150
00:09:06,167 --> 00:09:07,792
Arrêtons Opaline,
151
00:09:07,875 --> 00:09:11,375
rétablissons la magie
et la bienveillance à Equestria,
152
00:09:11,458 --> 00:09:15,333
et sauvons les dragons
qu'Opaline a capturés.
153
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
Le Seigneur Dragon
doit donner son accord
154
00:09:24,083 --> 00:09:26,000
pour qu'on travaille ensemble.
155
00:09:26,083 --> 00:09:28,708
Où peut-on le trouver ?
Ne trainons pas !
156
00:09:28,792 --> 00:09:31,750
En fait, si. Le Marestream est cassé.
157
00:09:31,833 --> 00:09:34,625
- On est coincés ici.
- C'est vrai.
158
00:09:34,708 --> 00:09:37,333
Suivez-nous, les poneys,
159
00:09:37,417 --> 00:09:40,500
nous vous conduirons à notre ancien chef,
160
00:09:40,583 --> 00:09:42,750
le plus sage et secret de tous.
161
00:09:42,833 --> 00:09:45,250
Puis-je faire une suggestion ?
162
00:09:45,333 --> 00:09:48,875
Je me disais que
ce serait sabotement bien…
163
00:09:48,958 --> 00:09:50,000
- Malin.
- Merci.
164
00:09:50,083 --> 00:09:53,000
d'essayer de réparer le Marestream.
165
00:09:53,083 --> 00:09:55,458
- Excellente idée.
- Ouais !
166
00:09:55,542 --> 00:09:58,167
Izzy peut réparer la source d'énergie
167
00:09:58,250 --> 00:10:01,917
et je vais chercher du Wi-Fi
et appeler à l'aide.
168
00:10:03,000 --> 00:10:04,417
Je vais aussi rester.
169
00:10:06,375 --> 00:10:09,167
Leaf et moi resterons avec vous,
les poneys.
170
00:10:09,250 --> 00:10:11,792
Ce n'est pas pour garder un œil sur vous.
171
00:10:11,875 --> 00:10:15,125
On aime s'amuser
pendant que les autres travaillent.
172
00:10:15,708 --> 00:10:16,750
Super !
173
00:10:16,833 --> 00:10:20,417
Allons-y. Ne traînons pas les griffes.
174
00:10:21,833 --> 00:10:22,667
De dragon.
175
00:10:24,667 --> 00:10:25,958
Sérieux ? Rien ?
176
00:10:26,042 --> 00:10:27,542
Elle était bonne.
177
00:10:28,667 --> 00:10:31,250
L'île aux dragons scintillait.
178
00:10:31,333 --> 00:10:34,333
Depuis qu'on s'est réveillés,
la magie s'estompe.
179
00:10:34,417 --> 00:10:38,208
C'est difficile de faire confiance
aux nouveaux,
180
00:10:38,292 --> 00:10:40,750
mais on est dans la même équipe.
181
00:10:41,875 --> 00:10:45,042
Notre chef nous dira
si nous le sommes vraiment.
182
00:10:45,125 --> 00:10:48,458
On travaillera mieux ensemble.
183
00:10:48,542 --> 00:10:49,542
J'en suis sûre.
184
00:10:49,625 --> 00:10:52,792
C'est toi, la chef des poneys ?
185
00:10:52,875 --> 00:10:54,250
Non…
186
00:10:54,333 --> 00:10:56,375
J’aime planifier nos activités,
187
00:10:56,458 --> 00:11:00,250
soutenir mes amis
et être l’alliée de tous les poneys.
188
00:11:00,333 --> 00:11:03,750
Peu importe,
mais devant le chef des dragons,
189
00:11:03,833 --> 00:11:06,208
tu es la chef des poneys. Compris ?
190
00:11:11,208 --> 00:11:15,917
Si je connecte ce fil à ce fil,
et que je tourne ce bouton…
191
00:11:16,958 --> 00:11:19,792
- Bon…
- Je ne comprends pas.
192
00:11:19,875 --> 00:11:23,417
Quoi qu'on fasse,
la lanterne de l'espoir s'assombrit.
193
00:11:23,500 --> 00:11:26,750
Pas que la lanterne.
Tous mes appareils sont déchargés.
194
00:11:26,833 --> 00:11:29,667
Ils étaient branchés toute la journée !
195
00:11:30,333 --> 00:11:31,875
C'est bizarre, hein ?
196
00:11:31,958 --> 00:11:35,875
Peut-être que tes appareils
drainent l'énergie de la lanterne ?
197
00:11:35,958 --> 00:11:37,667
Ça ne marche pas comme ça.
198
00:11:37,750 --> 00:11:41,792
Et si c'était le cas,
ils seraient chargés, non ?
199
00:11:41,875 --> 00:11:45,167
Débranchons tout, au cas où !
200
00:11:47,167 --> 00:11:48,500
Encore plus sombre ?
201
00:11:48,583 --> 00:11:50,125
C'est l'arroseur arrosé ?
202
00:11:50,208 --> 00:11:53,042
Ça n'a aucun sens.
203
00:11:53,917 --> 00:11:57,958
- On ne voudrait pas s'en mêler…
- Sauf que si.
204
00:11:58,042 --> 00:12:00,792
Le Marestream ne vide pas la lanterne.
205
00:12:00,875 --> 00:12:03,208
Le problème, c'est la lanterne.
206
00:12:03,292 --> 00:12:05,125
Elle se décharge toute seule.
207
00:12:05,208 --> 00:12:07,042
Mais pourquoi ?
208
00:12:08,417 --> 00:12:10,875
Tous les dragons ont une magie unique ?
209
00:12:10,958 --> 00:12:13,042
C'est ça ! Regarde ça.
210
00:12:18,750 --> 00:12:21,167
- D'où ton nom…
- Tumble ?
211
00:12:21,250 --> 00:12:24,083
Oui ! Luxe peut faire de la lumière.
212
00:12:24,167 --> 00:12:26,750
Fontaine peut arroser de l'eau.
213
00:12:26,833 --> 00:12:28,292
C'est trop cool !
214
00:12:28,375 --> 00:12:31,208
C'est ici que vit
le Seigneur des Dragons ?
215
00:12:31,292 --> 00:12:33,250
Il hiberne ici.
216
00:12:54,042 --> 00:12:56,292
Faisons la révérence.
217
00:12:58,500 --> 00:13:00,458
Je le reconnais.
218
00:13:00,542 --> 00:13:05,375
Je vous présente
notre grand chef des dragons,
219
00:13:05,458 --> 00:13:08,208
Spike, le seigneur dragon !
220
00:13:09,792 --> 00:13:11,167
Spike !
221
00:13:17,417 --> 00:13:19,500
Pardon. Je viens de me réveiller.
222
00:13:19,583 --> 00:13:24,167
Nous sommes honorés
de vous rencontrer, Spike !
223
00:13:24,250 --> 00:13:25,958
On peut vous appeler Spike ?
224
00:13:26,042 --> 00:13:29,292
Ne m'appelez pas Fred en tout cas,
225
00:13:29,375 --> 00:13:31,250
ce n'est pas mon nom.
226
00:13:34,375 --> 00:13:38,167
Je suis une grande fan.
227
00:13:38,250 --> 00:13:42,958
Mon père me racontait des histoires
sur vous et les légendes d'Equestria.
228
00:13:43,042 --> 00:13:44,458
Une légende ?
229
00:13:44,542 --> 00:13:46,167
Je n'irais pas jusque là.
230
00:13:46,250 --> 00:13:48,500
Vraiment. Je ne dirais pas ça.
231
00:13:48,583 --> 00:13:52,625
Ma mémoire est brumeuse
après tous ces siècles d'hibernation.
232
00:13:52,708 --> 00:13:54,542
C'est quelle lune ?
233
00:13:54,625 --> 00:13:58,792
Je comprends. Je suis perdu à mon réveil.
234
00:13:58,875 --> 00:14:01,583
Je me rappelle
à peine de mettre mon insigne.
235
00:14:02,167 --> 00:14:03,583
Tu ne la portes pas.
236
00:14:07,292 --> 00:14:09,792
Votre Altesse, ils ont un bébé dragon !
237
00:14:14,125 --> 00:14:16,333
Vous êtes venus nous le rendre ?
238
00:14:16,417 --> 00:14:19,750
Non. On est venus,
car vous êtes en danger.
239
00:14:19,833 --> 00:14:23,000
Une alicorne maléfique
a capturé deux dragons.
240
00:14:23,083 --> 00:14:27,333
- Une alicorne maléfique ?
- Oui. Equestria est en danger.
241
00:14:27,417 --> 00:14:30,250
Elle gagne du terrain !
242
00:14:30,333 --> 00:14:32,708
Elle veut voler toute la magie.
243
00:14:32,792 --> 00:14:35,458
Elle vole la magie des dragons.
244
00:14:35,542 --> 00:14:38,583
Elle essaie de prendre le contrôle
d'Equestria…
245
00:14:39,750 --> 00:14:43,542
Elle protégeait nos terres
pendant tout ce temps.
246
00:14:44,208 --> 00:14:46,708
- Twi ?
- Mais le sort s'est dissipé.
247
00:14:46,792 --> 00:14:48,292
Et Opaline est de retour.
248
00:14:48,375 --> 00:14:50,750
On veut l'arrêter et garder notre magie.
249
00:14:50,833 --> 00:14:53,625
Entrez.
On a beaucoup de choses à se dire.
250
00:14:53,708 --> 00:14:55,792
Vous êtes sûr, Votre Altesse ?
251
00:14:55,875 --> 00:14:57,750
On ne les connait pas.
252
00:14:58,333 --> 00:15:00,417
Je les connais, Blaize.
253
00:15:01,625 --> 00:15:03,833
Blaize s'est fait gronder.
254
00:15:07,333 --> 00:15:08,625
Incroyable !
255
00:15:12,042 --> 00:15:15,417
Mes meilleurs amis étaient des poneys.
256
00:15:15,500 --> 00:15:16,458
Il paraît.
257
00:15:16,542 --> 00:15:20,375
Je n'avais pas pensé à eux
depuis longtemps. Car je dormais.
258
00:15:20,458 --> 00:15:22,958
Je me souviens de nos aventures.
259
00:15:23,042 --> 00:15:27,708
Mais je suis perdu depuis
que je suis entré en hibernation.
260
00:15:27,792 --> 00:15:29,833
- Quand ?
- Difficile à dire.
261
00:15:29,917 --> 00:15:31,667
Le sort était si fort.
262
00:15:31,750 --> 00:15:34,250
Hitch, tu te rends compte ?
263
00:15:34,333 --> 00:15:38,458
C'est le bébé dragon des histoires
que mon père me racontait !
264
00:15:38,542 --> 00:15:42,542
Spike était avec Twilight
quand Opaline a été bannie.
265
00:15:42,625 --> 00:15:46,167
C'est tellement brumeux. Comme un rêve.
266
00:15:46,792 --> 00:15:51,375
Twilight savait qu'elle devait
protéger la magie.
267
00:15:51,458 --> 00:15:56,667
C'est pour ça que nous sommes venus
hiberner sur l'île aux dragons.
268
00:15:56,750 --> 00:15:59,958
- Ça faisait partie du plan.
- Ça nous a sauvés.
269
00:16:00,042 --> 00:16:02,333
Nous avons lutté contre les ténèbres.
270
00:16:02,417 --> 00:16:04,458
Il y avait des cristaux…
271
00:16:04,542 --> 00:16:06,000
Les cristaux de l'unité.
272
00:16:06,083 --> 00:16:07,583
- Tu connais ?
- Oui !
273
00:16:07,667 --> 00:16:10,167
Nous sommes les gardiens des cristaux !
274
00:16:12,792 --> 00:16:15,250
Pardon de vous interrompre…
275
00:16:15,333 --> 00:16:18,833
Racontez-nous l'histoire
des cristaux et d'Opaline.
276
00:16:18,917 --> 00:16:20,583
Qui est-elle vraiment ?
277
00:16:20,667 --> 00:16:22,417
Elle est dangereuse.
278
00:16:22,500 --> 00:16:25,708
J'ai dû me séparer
de mes amis à cause d'elle.
279
00:16:25,792 --> 00:16:27,792
À cause des cristaux de l'unité ?
280
00:16:27,875 --> 00:16:31,667
Elle voulait récupérer toute la magie.
281
00:16:32,792 --> 00:16:35,208
Le règne de Twilight a été pacifique
282
00:16:35,292 --> 00:16:37,208
jusqu'à l'apparition d'Opaline.
283
00:16:37,292 --> 00:16:39,125
Elle était bannie de Skyros.
284
00:16:39,208 --> 00:16:41,125
Le pays des alicornes ?
285
00:16:41,708 --> 00:16:45,708
Elle voulait régner sur tous les poneys.
286
00:16:45,792 --> 00:16:47,750
Mais mes amis étaient forts.
287
00:16:47,833 --> 00:16:50,708
Notre amitié a créé une magie puissante.
288
00:16:50,792 --> 00:16:54,625
Elle a utilisé des méthodes
obscures pour prendre le pouvoir.
289
00:16:54,708 --> 00:16:59,667
Elle a même attaqué les dragons
pour se transformer en alicorne de feu !
290
00:16:59,750 --> 00:17:01,250
C'est pour ça
291
00:17:01,333 --> 00:17:03,458
qu'elle a capturé Jade et Lava.
292
00:17:03,542 --> 00:17:05,250
Pour leur feu.
293
00:17:05,333 --> 00:17:08,792
Les cristaux hébergent
la magie d'Equestria.
294
00:17:08,875 --> 00:17:10,333
La magie des poneys.
295
00:17:10,417 --> 00:17:13,583
Et la pierre du dragon héberge
la magie des dragons.
296
00:17:13,667 --> 00:17:15,917
Twilight voulait nous protéger.
297
00:17:16,000 --> 00:17:19,958
Elle a jeté un sort sur Equestria
pour le cacher d'Opaline.
298
00:17:20,042 --> 00:17:22,875
Le sort s'est brisé quand
299
00:17:22,958 --> 00:17:25,875
les trois espèces
de poneys se sont réunies !
300
00:17:25,958 --> 00:17:27,542
Vous avez perdu la magie ?
301
00:17:27,625 --> 00:17:29,125
Tout seuls ?
302
00:17:29,208 --> 00:17:31,125
Je retourne me coucher.
303
00:17:32,167 --> 00:17:34,333
Attendez ! On a encore une chance !
304
00:17:34,417 --> 00:17:36,333
- Vraiment ?
- Oui !
305
00:17:36,417 --> 00:17:38,833
Vous êtes forts !
306
00:17:38,917 --> 00:17:40,458
Vous êtes des dragons !
307
00:17:40,542 --> 00:17:42,750
Vous brillez un peu moins,
308
00:17:42,833 --> 00:17:47,500
vous êtes fatigués et effrayés,
ça ne vous ressemble pas.
309
00:17:47,583 --> 00:17:50,750
Vous pouvez encore nous aider !
310
00:17:50,833 --> 00:17:52,583
C'est trop tard.
311
00:17:52,667 --> 00:17:53,542
Non !
312
00:17:53,625 --> 00:17:56,875
Quand on a de l'espoir,
ce n'est jamais trop tard !
313
00:17:57,750 --> 00:18:00,458
Ils vous restent encore un peu d'espoir.
314
00:18:03,167 --> 00:18:04,542
Elle a raison.
315
00:18:05,167 --> 00:18:07,792
Le poney Sunny a raison.
316
00:18:07,875 --> 00:18:11,667
- Tu délires.
- Tu proposes qu'on abandonne ?
317
00:18:11,750 --> 00:18:14,917
Qu'on oublie nos amis ?
Qu'on laisse le mal gagner ?
318
00:18:15,792 --> 00:18:16,667
Peut-être ?
319
00:18:16,750 --> 00:18:19,792
Je suis le chef des dragons.
320
00:18:19,875 --> 00:18:22,542
Je me souviens de mes amis poneys.
321
00:18:22,625 --> 00:18:25,125
Je ne veux pas les oublier.
322
00:18:31,208 --> 00:18:32,875
Le feu de transformation ?
323
00:18:33,625 --> 00:18:36,833
Ce n'est pas le moment
de grignoter, Sparky !
324
00:18:36,917 --> 00:18:39,750
Je croyais que c'était un mythe !
325
00:18:39,833 --> 00:18:41,208
Moi aussi.
326
00:18:41,292 --> 00:18:43,208
Ce petit est spécial.
327
00:18:44,333 --> 00:18:45,833
Et toi aussi.
328
00:18:45,917 --> 00:18:48,542
Tu me rappelles quelqu'un que j'ai connu.
329
00:18:49,042 --> 00:18:50,542
Twilight.
330
00:18:50,625 --> 00:18:52,292
Vous allez nous aider
331
00:18:52,375 --> 00:18:55,542
à vaincre Opaline pour de bon ?
332
00:18:55,625 --> 00:18:56,917
Je suis partant.
333
00:18:57,000 --> 00:19:00,042
Vous voulez dire,
"nous sommes partants" ?
334
00:19:03,042 --> 00:19:04,292
Dépêchons-nous !
335
00:19:04,375 --> 00:19:05,458
Allez, Sparky.
336
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
Votre Altesse ?
337
00:19:14,083 --> 00:19:17,042
Sparky est à sa place ici, non ?
338
00:19:17,125 --> 00:19:18,417
Avec les dragons ?
339
00:19:18,500 --> 00:19:21,542
J'ai passé de super moments
avec ma famille poney.
340
00:19:21,625 --> 00:19:24,042
Je voudrais bien les revoir.
341
00:19:24,625 --> 00:19:27,417
Vous formez une équipe.
342
00:19:27,500 --> 00:19:28,375
Vraiment ?
343
00:19:28,458 --> 00:19:31,083
Comme un sandwich
au beurre et aux cristaux.
344
00:19:38,500 --> 00:19:39,875
C'est horrible !
345
00:19:39,958 --> 00:19:42,667
On est coincés
et ils vont bientôt revenir !
346
00:19:42,750 --> 00:19:45,500
Au moins on s'est bien amusés.
347
00:19:50,083 --> 00:19:51,958
J'adore rire !
348
00:19:52,042 --> 00:19:53,542
Bonne nouvelle !
349
00:19:53,625 --> 00:19:56,625
Les poneys et les dragons font équipe !
350
00:19:58,792 --> 00:20:01,917
Retrouvons la pierre du dragon
et arrêtons Opaline.
351
00:20:02,000 --> 00:20:04,458
Izzy, fais péter le Marestream !
352
00:20:05,333 --> 00:20:08,792
Ça tombe bien.
353
00:20:08,875 --> 00:20:11,333
Il est pété.
354
00:20:11,417 --> 00:20:12,917
On est coincés ?
355
00:20:13,000 --> 00:20:14,958
Je ne dirais pas ça.
356
00:20:17,458 --> 00:20:18,667
Ouais !
357
00:20:21,958 --> 00:20:26,167
L'heure de mon règne est enfin arrivée.
358
00:20:26,250 --> 00:20:31,417
Bienvenue dans l'ère d'Opaline Arcana.
359
00:20:32,000 --> 00:20:35,917
Sans leur marque de beauté,
ils ne peuvent pas briller !
360
00:20:36,000 --> 00:20:40,292
La magie de l'unité
se flétrira et mourra sur la liane.
361
00:20:42,208 --> 00:20:46,667
Ces misérables poneys
ne pourront jamais m'arrêter !
362
00:20:54,875 --> 00:20:56,792
- Ouais !
- Ouais !
363
00:20:59,958 --> 00:21:03,375
- Comment te remercier ?
- Pas besoin. On est une équipe.
364
00:21:04,792 --> 00:21:06,333
Va-t-on réussir
365
00:21:06,417 --> 00:21:09,000
à sauver Equestria et l'île aux dragons ?
366
00:21:09,083 --> 00:21:10,958
Ça va pas être facile.
367
00:21:11,042 --> 00:21:14,000
Mais tous ensemble, on réussira !
368
00:21:14,083 --> 00:21:16,292
Qui est prêt à battre Opaline ?
369
00:21:16,375 --> 00:21:17,208
Oui !
370
00:21:23,500 --> 00:21:25,708
Attendez ! Mon téléphone s'allume !
371
00:21:25,792 --> 00:21:28,375
Vous pouvez répéter ?
372
00:21:30,667 --> 00:21:32,292
Plus haut !
373
00:21:34,292 --> 00:21:35,917
Je vole !
374
00:22:01,083 --> 00:22:03,083
Sous-titres : S. Diane