1
00:00:06,000 --> 00:00:08,250
[gurgling]
2
00:00:11,417 --> 00:00:13,458
[bright music]
3
00:00:15,833 --> 00:00:17,292
[humming]
4
00:00:17,375 --> 00:00:21,083
Oh, I can't believe it…
My daughter, Misty, has returned!
5
00:00:21,167 --> 00:00:24,208
Hoo! Well, back then,
I used to call you Misty-Wisty,
6
00:00:24,292 --> 00:00:26,417
but we can retire
that nickname if you like.
7
00:00:26,500 --> 00:00:29,708
Oh! Um…
I'd like that very much.
8
00:00:29,792 --> 00:00:33,417
-For now at least.
-Okay, Misty-Wisty! I mean… Misty.
9
00:00:33,500 --> 00:00:37,208
Ah, there's so much to catch up on…
Oh, uh… I gotta go get something.
10
00:00:37,292 --> 00:00:39,667
[laughing]
How wonderful is this!
11
00:00:39,750 --> 00:00:43,917
Oh, I wish I didn't have to fly off
so soon to attend to some royal duties!
12
00:00:44,000 --> 00:00:46,125
I'm so happy for you both!
13
00:00:46,208 --> 00:00:47,875
Nothing beats having a daughter.
14
00:00:47,958 --> 00:00:51,500
-Except maybe having two.
-[laughing]
15
00:00:51,583 --> 00:00:53,708
Well, I must be off! Ta-ta!
16
00:00:54,250 --> 00:00:55,917
Remember when we went to the circus
17
00:00:56,000 --> 00:00:58,417
and you thought this was
the funniest thing ever?
18
00:00:58,500 --> 00:01:00,333
Huh?
[chuckling]
19
00:01:00,417 --> 00:01:03,167
Oh, and you loved this painting
from the Unicorn Art Museum!
20
00:01:03,250 --> 00:01:07,750
I must say, you had incredibly advanced
artistic taste for such a young filly!
21
00:01:07,833 --> 00:01:11,792
Oh, um… Those memories are
a little fuzzy for me, Alphabittle.
22
00:01:11,875 --> 00:01:15,667
Hey! No more Alphabittle here.
From now on, call me "Dad".
23
00:01:15,750 --> 00:01:20,000
Okay, Dad! Oh, you meant
just Misty. Got it!
24
00:01:20,083 --> 00:01:23,125
Sorry, I don't remember… um… Dad.
25
00:01:23,208 --> 00:01:24,958
We just need to jog your memory, kid.
26
00:01:25,042 --> 00:01:28,208
I know! Let's have the most
incredible father-daughter day.
27
00:01:28,292 --> 00:01:30,792
Then I guarantee
it'll all come flooding back.
28
00:01:30,875 --> 00:01:32,833
-What do you say?
-I would love that!
29
00:01:32,917 --> 00:01:35,542
Wow… first my Cutie Mark, and now this.
30
00:01:35,625 --> 00:01:38,417
I'm so over-the-luna-moon to be reunited!
31
00:01:41,375 --> 00:01:42,750
-Adorbs.
-So cute!
32
00:01:42,833 --> 00:01:43,875
[gasping]
33
00:01:43,958 --> 00:01:48,583
[moaning]
I am just feeling so many emotions!
34
00:01:48,667 --> 00:01:49,958
-[exclaiming]
-[laughing]
35
00:01:51,875 --> 00:01:54,500
♪ Hey you've gotta let it glow ♪
36
00:01:54,583 --> 00:01:56,542
♪ You've gotta let it shine ♪
37
00:01:57,875 --> 00:02:00,792
♪ Oh let's make our mark together ♪
38
00:02:00,875 --> 00:02:02,833
♪ Just riding on forever ♪
39
00:02:02,917 --> 00:02:06,375
♪ Just keeps on getting better
better better ♪
40
00:02:07,292 --> 00:02:08,625
♪ Hey ♪
41
00:02:08,708 --> 00:02:10,958
♪ Everypony everywhere ♪
42
00:02:11,042 --> 00:02:12,833
♪ You can feel it in the air ♪
43
00:02:12,917 --> 00:02:16,208
♪ Find your spark
and just glow and shine ♪
44
00:02:16,292 --> 00:02:18,750
♪ Make a mark
that you can share ♪
45
00:02:18,833 --> 00:02:21,042
♪ Hoof to heart
you know we care ♪
46
00:02:21,125 --> 00:02:22,500
♪ Oh ponies come on ♪
47
00:02:22,583 --> 00:02:25,583
♪ Let's all unite ♪♪
48
00:02:30,042 --> 00:02:33,917
Where to begin with re-connecting
and re-membering?
49
00:02:34,000 --> 00:02:36,875
You were always better at coming up
with games and fun things to do…
50
00:02:36,958 --> 00:02:38,750
-I was?
-Yeah!
51
00:02:38,833 --> 00:02:41,333
That's the whole reason I play
games in the Crystal Tearoom!
52
00:02:41,417 --> 00:02:42,250
Because of you.
53
00:02:42,333 --> 00:02:43,792
-[all exclaiming]
-So thoughtful!
54
00:02:43,875 --> 00:02:45,125
I can't take it!
55
00:02:45,208 --> 00:02:48,125
I don't remember that… or the
last time I even played a game!
56
00:02:48,208 --> 00:02:49,833
Unless you count
"The Evil Plotting Game"
57
00:02:49,917 --> 00:02:52,917
where you have to strategize and take over
the whole world and all of ponykind?
58
00:02:53,000 --> 00:02:54,458
Opaline does love that on
59
00:02:54,542 --> 00:02:55,958
-Um…
-Hmm…
60
00:02:56,042 --> 00:02:58,125
Wait. That's not a real game… is it?
61
00:02:58,208 --> 00:03:00,083
We know you've been through a lot, Misty.
62
00:03:00,167 --> 00:03:02,458
There's still so much to unpack.
63
00:03:02,542 --> 00:03:03,917
[chuckling]
Seriously!
64
00:03:04,000 --> 00:03:06,292
I got another twenty of these
Misty memory boxes.
65
00:03:06,375 --> 00:03:08,958
I mean, more mentally and emotionally,
but yeah, those too!
66
00:03:09,042 --> 00:03:11,875
Speaking of,
mind giving me a hoof, daughter?
67
00:03:11,958 --> 00:03:16,333
[Misty] Oh. Anytime dad-a-bittle…
Heh, I mean, Alpha-dad!
68
00:03:16,417 --> 00:03:18,708
Uh. Sorry, still getting used to it!
69
00:03:19,375 --> 00:03:23,875
-Did you hear what Misty just said?
-Yes! Dad-a-bittle? Ha! Too funny!
70
00:03:23,958 --> 00:03:27,792
No, no, not that.
About Opaline taking over all ponykind!
71
00:03:27,875 --> 00:03:30,958
Maybe this game they played
can give us clues to her plan?!
72
00:03:31,042 --> 00:03:34,500
Then we get ahead of her! What are we
really doing to protect Equestria?
73
00:03:34,583 --> 00:03:38,542
-I have to ask Misty right now.
-Zipp, you are a brilliant detective.
74
00:03:38,625 --> 00:03:42,458
But you should "detect" that this
isn't the time to interrogate Misty!
75
00:03:42,542 --> 00:03:45,667
-Sure it is!
-I mean, your tactics with Misty lately
76
00:03:45,750 --> 00:03:48,542
have been a little "extreme".
77
00:03:48,625 --> 00:03:51,167
Pssh, what are you talking about?
78
00:03:51,250 --> 00:03:52,792
[gurgling]
79
00:03:52,875 --> 00:03:54,708
-So about Opaline…
-Ah!
80
00:03:55,458 --> 00:03:57,958
-About that Opaline…
-Ah!
81
00:03:59,750 --> 00:04:01,542
-[screaming]
-[Zipp] Hey Misty!
82
00:04:01,625 --> 00:04:03,083
Tell me about Opaline right now!
83
00:04:03,625 --> 00:04:06,250
I guess I have come on a bit strong.
84
00:04:06,333 --> 00:04:09,125
Right now, she just needs our support.
85
00:04:09,208 --> 00:04:12,167
When she's ready, she'll tell us
everything we need to know.
86
00:04:12,250 --> 00:04:14,958
Maybe we can do some more
digging on our own?
87
00:04:15,042 --> 00:04:16,417
Great idea, pals!
88
00:04:16,500 --> 00:04:21,167
We Unicorns always say,
"the past is the key to the present."
89
00:04:21,250 --> 00:04:24,292
It's very important to understand
the history of somepony,
90
00:04:24,375 --> 00:04:28,750
for everypony's choices
echo in time… time… time…
91
00:04:28,833 --> 00:04:30,833
-Echo in time?
-Yes, time.
92
00:04:30,917 --> 00:04:33,250
And I know just the pony
you need to talk to.
93
00:04:33,333 --> 00:04:34,750
Follow me!
94
00:04:34,833 --> 00:04:38,167
Oh! Gather some grass and watch your
hooves for stinky weeds along the way!
95
00:04:38,250 --> 00:04:39,958
It's in season!
96
00:04:40,042 --> 00:04:44,083
Ooh ooh! And you! Oh!
And you're coming with me.
97
00:04:44,167 --> 00:04:47,875
How wonderful to take a stroll
with you down memory lane today!
98
00:04:47,958 --> 00:04:50,958
-You used to love this place.
-I did? What's it called?
99
00:04:51,042 --> 00:04:53,208
Memory Lane!
Oh! And look there.
100
00:04:53,292 --> 00:04:56,125
We carved this together!
With the tree's permission, of course.
101
00:04:56,208 --> 00:04:58,958
I've passed it every day
since you've gone missing.
102
00:04:59,042 --> 00:05:02,958
Oh, I can't wait to start
full-time dad-ing again!
103
00:05:03,042 --> 00:05:05,917
I have never seen
this grumpy guy act so happy.
104
00:05:06,000 --> 00:05:10,583
-Not even with Queen Haven!
-I've never seen Misty this happy either!
105
00:05:10,667 --> 00:05:12,917
Maybe we should let them
reconnect in peace?
106
00:05:13,000 --> 00:05:14,708
[Pipp] I can't understand
why we should…
107
00:05:14,792 --> 00:05:17,083
-[clears throat]
-What? She'll want this later!
108
00:05:17,167 --> 00:05:20,958
It's adorable!
And I guess a little invasive. Fine!
109
00:05:21,042 --> 00:05:24,667
We're gonna head out so you can have
some quality family time together!
110
00:05:24,750 --> 00:05:26,958
And privacy!
111
00:05:27,042 --> 00:05:28,792
But don't ask why I brought that up.
112
00:05:28,875 --> 00:05:31,042
We're just a phone call away
if you need us!
113
00:05:31,125 --> 00:05:34,500
Did you hear that? Family time.
Just the two of us.
114
00:05:34,583 --> 00:05:36,708
Like it used to be!
[exclaiming]
115
00:05:36,792 --> 00:05:39,667
[laughing]
116
00:05:39,750 --> 00:05:41,542
Welcome back to your home, kid!
117
00:05:42,333 --> 00:05:43,583
I want to make everything
118
00:05:43,667 --> 00:05:45,083
-as comfortable as possible for you.
-[gasping]
119
00:05:52,833 --> 00:05:54,000
[gasping]
120
00:05:54,083 --> 00:05:56,917
Oh, wait!
Wait till you see the best part!
121
00:05:57,708 --> 00:06:00,708
-Ta-da!
-Wow… is this…
122
00:06:00,792 --> 00:06:03,542
-[Alphabittle] Your old fillyhood room!
-[gasping]
123
00:06:03,625 --> 00:06:06,500
Left exactly as the day
you went missing…
124
00:06:08,583 --> 00:06:11,625
…but with more dust bunnicorns
now I guess.
125
00:06:12,333 --> 00:06:16,333
I'll just call up Dusty, the cleanup pony,
and hire her to help out.
126
00:06:16,417 --> 00:06:18,708
I promise, it will be
in mint condition soon.
127
00:06:18,792 --> 00:06:21,833
Do you still like mint?
Anyway, now that you're settled,
128
00:06:21,917 --> 00:06:23,208
let's get to the fun stuff!
129
00:06:23,292 --> 00:06:26,417
I've been waiting for this
moment my whole life!
130
00:06:26,500 --> 00:06:28,833
Who-hooo!
[chuckling]
131
00:06:28,917 --> 00:06:31,250
He has no idea who I am now!
132
00:06:31,333 --> 00:06:33,000
But I have to go along with it.
133
00:06:33,083 --> 00:06:35,208
I want this to be
the best day ever for him.
134
00:06:35,833 --> 00:06:39,708
Okay, Misty, you've mastered
the fake smile, so use it.
135
00:06:39,792 --> 00:06:44,833
And go! Heh… Ow, ow… It hurts.
136
00:06:45,708 --> 00:06:48,542
This here is my daughter, Misty!
Remember her?
137
00:06:48,625 --> 00:06:50,792
Say hello to my little filly!
138
00:06:50,875 --> 00:06:54,875
Hey! This is my long-lost child!
Give her a hoof!
139
00:06:54,958 --> 00:06:57,375
Alphabit… I mean, Dad.
140
00:06:57,458 --> 00:06:59,625
Could we maybe, uh, tone it down?
141
00:06:59,708 --> 00:07:01,875
I'm not sure I love
all this attention on me.
142
00:07:01,958 --> 00:07:04,875
Oh! Uh, of course!
I'm so sorry.
143
00:07:04,958 --> 00:07:07,167
You used to love when I pranced
around and did this.
144
00:07:07,250 --> 00:07:10,333
I'll dial back on the shouting.
But not on the pride!
145
00:07:10,917 --> 00:07:14,500
Oh! I've got something
really exciting in store.
146
00:07:14,583 --> 00:07:17,542
What is it? Maybe a trip
to the unicorn library?
147
00:07:17,625 --> 00:07:20,917
I've never been
to one of those before. Or is it…
148
00:07:21,000 --> 00:07:24,375
[gulping]
We're… at a playground?
149
00:07:24,458 --> 00:07:27,708
Exactly! We have so many
fond memories together here.
150
00:07:27,792 --> 00:07:29,417
You used to love the seesaw.
151
00:07:29,500 --> 00:07:31,958
-[creaking]
-Wee…
152
00:07:32,042 --> 00:07:33,458
[Alphabittle] And going down the slide.
153
00:07:33,542 --> 00:07:35,750
Wee… Oh…
154
00:07:35,833 --> 00:07:38,208
[Alphabittle] And spinning
on the filly-go-round!
155
00:07:38,292 --> 00:07:41,167
How about you give it another
ol' spin, with the ol' stallion?
156
00:07:41,250 --> 00:07:44,667
-Please?
-Heh… Of course.
157
00:07:44,750 --> 00:07:46,917
Um… do you mind if I borrow this?
158
00:07:47,000 --> 00:07:49,625
Aren't you a little old to be using this?
159
00:07:49,708 --> 00:07:52,583
Heh. Yeah, but… wait…
Aren't we the same age?
160
00:07:52,667 --> 00:07:54,125
Oh what about it?
161
00:07:54,208 --> 00:07:56,250
Listen, after being filly-napped
and brainwashed for years,
162
00:07:56,333 --> 00:07:59,125
I am feeling so many feelings right now
and I just really need this, okay?!
163
00:08:00,083 --> 00:08:01,750
Feelings…
[sniffling]
164
00:08:01,833 --> 00:08:03,708
I understand those well.
165
00:08:04,917 --> 00:08:09,917
May the turnstile of emotions
guide you from eternal darkness to light.
166
00:08:10,333 --> 00:08:12,208
Sure, okay.
167
00:08:13,042 --> 00:08:14,000
Ready!
168
00:08:14,875 --> 00:08:16,542
Wee!
[retching]
169
00:08:16,625 --> 00:08:17,875
Wee!
[retching]
170
00:08:17,958 --> 00:08:18,875
Alright, that's enough!
171
00:08:18,958 --> 00:08:21,250
Hmm. You used to have
a stronger stomach.
172
00:08:21,333 --> 00:08:23,500
Maybe that's enough
playgrounding for today?
173
00:08:23,583 --> 00:08:25,375
I'm fine! Hah. Totally fine.
174
00:08:25,458 --> 00:08:27,583
That was super fun. Yay!
175
00:08:27,667 --> 00:08:29,167
Why don't we try something else?
176
00:08:29,250 --> 00:08:31,000
Yes! I'd love that.
177
00:08:31,083 --> 00:08:34,083
I'm between cave-exploration
or extreme tree-climbing.
178
00:08:34,167 --> 00:08:37,458
Or, maybe we can get back into
fire-swallowing again.
179
00:08:41,625 --> 00:08:43,125
[knocking on door]
180
00:08:43,208 --> 00:08:45,083
Uh… Izzy. Where are we?
181
00:08:45,167 --> 00:08:49,208
Shh! Shh! Also, hold these
wild grass woven gift basket-baskets.
182
00:08:49,292 --> 00:08:50,708
[knocking on door]
183
00:08:50,792 --> 00:08:54,000
Well, lookie who we have here. Dizzy!
184
00:08:54,083 --> 00:08:55,833
Oh, it's Izzy, Elder Flower.
185
00:08:55,917 --> 00:08:59,833
This is Sunny and Zipp!
Sunny and Zipp, meet Elder Flower!
186
00:08:59,917 --> 00:09:04,208
The most elderly-est pony in town,
so much so that it's even in her name.
187
00:09:04,292 --> 00:09:06,333
We're so honored to meet you Elder…
188
00:09:06,417 --> 00:09:08,083
[gasping]
That's not the Bridlewood-Elder way!
189
00:09:08,167 --> 00:09:09,708
Pass her your baskets.
190
00:09:12,667 --> 00:09:16,250
Wild grass woven gift basket-baskets?!
191
00:09:16,333 --> 00:09:19,583
How very thoughtful.
And respectful!
192
00:09:19,667 --> 00:09:23,083
Elder Flower is the storyteller
in Bridlewood!
193
00:09:23,167 --> 00:09:25,750
She has tales that have been
passed down through generations
194
00:09:25,833 --> 00:09:29,000
and generations of little ponies!
195
00:09:29,083 --> 00:09:32,792
Like, all of the past is in her mind.
Can you belizzle that?!
196
00:09:32,875 --> 00:09:36,542
This reminds me of the tale
when the raccoon bit the snake.
197
00:09:36,625 --> 00:09:38,125
Oh! That is such a good one!
198
00:09:38,208 --> 00:09:41,375
I know that some of her stories
might not make sense right away,
199
00:09:41,458 --> 00:09:45,125
but I promise she'll help you understand
more about Equestria's history.
200
00:09:45,208 --> 00:09:48,250
These pals of mine could
really use your help!
201
00:09:48,333 --> 00:09:51,167
Would you be willing to spin some yarns?
202
00:09:51,250 --> 00:09:52,917
I will on one condition.
203
00:09:53,000 --> 00:09:56,125
I wanna visit the big city!
204
00:09:56,208 --> 00:09:57,375
Zephyr Heights?
205
00:09:57,458 --> 00:09:59,375
That's the one!
Could you take me?
206
00:09:59,458 --> 00:10:01,375
We'd love to be your chaperones!
207
00:10:01,458 --> 00:10:03,417
Oh, wee, yippy!
208
00:10:03,500 --> 00:10:05,167
Oh and then I gotta get packing.
209
00:10:05,250 --> 00:10:07,708
Do they still wear poodle skirts there?
210
00:10:08,792 --> 00:10:10,458
[soft jazz music]
211
00:10:10,542 --> 00:10:13,167
The injured cat says, meow-ow.
212
00:10:13,250 --> 00:10:14,125
Ow.
213
00:10:14,208 --> 00:10:16,208
Me-ow-ow.
214
00:10:16,292 --> 00:10:17,708
[light applause]
215
00:10:17,792 --> 00:10:19,792
No doubt this will bring back memories.
216
00:10:19,875 --> 00:10:23,917
A specialty special-tea tasting
at my Crystal Tearoom!
217
00:10:24,000 --> 00:10:26,292
Now, let's see if I remember…
218
00:10:26,375 --> 00:10:27,333
[melodic clinking]
219
00:10:27,417 --> 00:10:28,458
[grunting]
220
00:10:29,083 --> 00:10:30,292
[alarm ringing]
221
00:10:30,375 --> 00:10:31,667
[melody playing]
222
00:10:32,833 --> 00:10:35,625
[mechanical creaking]
223
00:10:35,708 --> 00:10:37,458
Phew! It still works.
224
00:10:42,417 --> 00:10:43,542
[gulping]
225
00:10:46,542 --> 00:10:47,708
[gulping]
226
00:10:47,792 --> 00:10:49,000
Mmm, yummy.
227
00:10:49,625 --> 00:10:53,292
I knew it!
You still love "Misty's Mys-tea-ry".
228
00:10:53,375 --> 00:10:54,708
I named it after you
229
00:10:54,792 --> 00:10:56,917
-and haven't let anypony drink it since.
-[coughing]
230
00:10:57,000 --> 00:11:00,708
But I can't remember for the life of me
what's in it! Gone already? Wow!
231
00:11:00,792 --> 00:11:02,167
Looks like you need another cup.
232
00:11:02,250 --> 00:11:05,083
I'm all tea'd out, Alpha… Uh… Dad.
233
00:11:05,167 --> 00:11:08,000
Any chance there's something else,
anything else, on that list of yours?
234
00:11:08,708 --> 00:11:09,875
In fact, there is!
235
00:11:11,750 --> 00:11:15,583
Ow-owl, says the injured owl!
236
00:11:15,667 --> 00:11:18,500
Oh! Owl…
237
00:11:18,583 --> 00:11:19,708
[light applause]
238
00:11:19,792 --> 00:11:22,125
Slam poetry! Your favorite!
239
00:11:22,208 --> 00:11:24,917
Remember when you won
the youth slam with your performance
240
00:11:25,000 --> 00:11:27,667
of "Reflections of a Glowpaz Crystal?"
241
00:11:27,750 --> 00:11:30,583
No. I do not.
That actually sounds awful--
242
00:11:30,667 --> 00:11:32,917
Awfully cute? I know! It was! Here.
243
00:11:33,000 --> 00:11:34,125
[Misty] Wait, I…
244
00:11:37,208 --> 00:11:40,708
Uh… Um… Uh…
245
00:11:40,792 --> 00:11:44,042
Uh…
246
00:11:52,750 --> 00:11:55,208
You sure did enjoy that Mare Stream ride,
huh, Elder Flower?
247
00:11:55,292 --> 00:11:56,708
Oh I did!
248
00:11:56,792 --> 00:11:59,500
It was just like the time
I went hoof gliding!
249
00:11:59,583 --> 00:12:02,958
So, now that we're finally here, we have
some questions for you about the--
250
00:12:03,042 --> 00:12:05,125
[gasping]
Can it be?
251
00:12:05,208 --> 00:12:07,250
Shopping on Mane Avenue!
252
00:12:07,333 --> 00:12:10,792
What a wonder to finally see
such an iconic place.
253
00:12:10,875 --> 00:12:11,958
Look!
254
00:12:14,458 --> 00:12:17,625
Did you know that style was
in fashion when I was a filly?
255
00:12:17,708 --> 00:12:20,875
[laughing]
Incredible to see its return!
256
00:12:20,958 --> 00:12:25,375
Right… So I was wondering
about this ancient evil Alicorn Opaline.
257
00:12:25,458 --> 00:12:26,917
Hmm.
[gasping]
258
00:12:27,000 --> 00:12:28,917
What? You know something?!
259
00:12:29,458 --> 00:12:31,708
I cannot believe that Pegasus.
260
00:12:31,792 --> 00:12:35,000
They're wearing a vintage
"Carousel Boutique" hat.
261
00:12:35,083 --> 00:12:39,042
Do you know how hard those are to find?
And look! This music shop…
262
00:12:39,125 --> 00:12:40,792
Sunny, this is going absolutely nowhere.
263
00:12:40,875 --> 00:12:43,042
Trying to keep her focused
is one thing, but these stories?
264
00:12:43,125 --> 00:12:44,583
They're complete nonsense!
265
00:12:44,667 --> 00:12:47,167
Yeah, they're a little…
[chuckling]
266
00:12:47,250 --> 00:12:49,000
But remember what Izzy said?
267
00:12:49,083 --> 00:12:50,625
Let's see what she has to say.
268
00:12:50,708 --> 00:12:52,750
Which sure seems to be a lot.
269
00:12:52,833 --> 00:12:55,375
Hmm. If we get her to the old hangar,
270
00:12:55,458 --> 00:12:58,667
maybe she'll be inspired to spill
some of the Opaline-beans?
271
00:12:58,750 --> 00:13:01,000
Good idea!
That could help jog her memory.
272
00:13:01,083 --> 00:13:03,875
Uh, speaking of jogging… Wait up!
273
00:13:03,958 --> 00:13:04,958
[Zipp] Uh, slow down!
274
00:13:05,042 --> 00:13:07,375
-Uh…
-[microphone feedback ringing]
275
00:13:08,208 --> 00:13:09,875
Hu-huh. Rad.
276
00:13:09,958 --> 00:13:11,875
Such a dedicated choice.
277
00:13:11,958 --> 00:13:13,333
Uh…
278
00:13:13,417 --> 00:13:16,125
I'm sorry!
I can't do this anymore!
279
00:13:16,208 --> 00:13:18,042
-[audience] Huh?
-[door bell chiming]
280
00:13:18,125 --> 00:13:19,750
[applause]
281
00:13:19,833 --> 00:13:21,875
That was… brilliant!
282
00:13:21,958 --> 00:13:24,833
I am overwhelmed with emotion.
283
00:13:24,917 --> 00:13:26,583
What… what was it about?
284
00:13:26,667 --> 00:13:29,833
It was a commentary
on the loss of identity.
285
00:13:29,917 --> 00:13:32,083
Imbued with undertones of fear
286
00:13:32,167 --> 00:13:35,875
about a newfound, fragile
father-daughter relationship.
287
00:13:35,958 --> 00:13:38,583
[clears throat]
You, uh… got all that?
288
00:13:39,583 --> 00:13:40,667
I see.
289
00:13:42,083 --> 00:13:46,208
She also could have been saying
something about um-brellas.
290
00:13:46,292 --> 00:13:47,917
Yeah, that too.
291
00:13:48,000 --> 00:13:50,250
[crying]
292
00:13:55,542 --> 00:13:57,667
I thought you might be in here.
293
00:13:58,458 --> 00:14:00,583
What happened?
You love performing.
294
00:14:00,667 --> 00:14:02,458
No, I don't!
295
00:14:02,542 --> 00:14:04,167
At least, not anymore.
296
00:14:04,250 --> 00:14:05,875
I hate the spotlight.
297
00:14:05,958 --> 00:14:07,375
I hated the playground!
298
00:14:07,458 --> 00:14:10,125
I'm sorry, but… this whole day
has been a struggle.
299
00:14:10,208 --> 00:14:13,208
You didn't like any of the things we did?
300
00:14:13,292 --> 00:14:14,667
No, I didn't.
301
00:14:14,750 --> 00:14:18,417
The truth is… I don't actually
know what I like!
302
00:14:18,500 --> 00:14:20,125
Or even who I am…
303
00:14:20,208 --> 00:14:23,750
I haven't really had
the chance to figure it out yet.
304
00:14:23,833 --> 00:14:26,500
Wow, Onyx and Dapple were right.
305
00:14:26,583 --> 00:14:28,208
I just want you to feel at home.
306
00:14:28,292 --> 00:14:30,042
But I don't feel at home.
307
00:14:30,125 --> 00:14:33,333
I barely know this place.
I barely know myself!
308
00:14:33,417 --> 00:14:35,083
And you barely know me.
309
00:14:35,167 --> 00:14:38,583
So much time has passed,
so much has happened.
310
00:14:38,667 --> 00:14:42,542
Whatever filly you used to love
isn't here anymore.
311
00:14:42,625 --> 00:14:45,167
I'm sorry. I'm so sorry.
312
00:14:45,250 --> 00:14:49,250
I didn't realize…
I was just trying to show I cared.
313
00:14:49,333 --> 00:14:51,417
But I understand.
314
00:14:51,500 --> 00:14:53,583
You want to be alone.
315
00:14:56,375 --> 00:14:57,542
[door closing]
316
00:15:00,958 --> 00:15:03,833
No! I don't want
to be alone anymore.
317
00:15:03,917 --> 00:15:06,083
That's all I've ever been and ever felt.
318
00:15:06,167 --> 00:15:08,042
And now, I have you.
319
00:15:08,125 --> 00:15:09,917
I somehow have you.
320
00:15:10,000 --> 00:15:11,500
My dad!
321
00:15:11,583 --> 00:15:13,250
[epic music]
322
00:15:13,333 --> 00:15:15,583
Oh… my Misty-Wisty!
323
00:15:15,667 --> 00:15:18,583
You're right.
I've been holding on to the past.
324
00:15:18,667 --> 00:15:22,542
Onto the pain of losing you,
which made me hard-headed.
325
00:15:22,625 --> 00:15:26,292
You just ask anypony in town
how grumpy I've been all these moons…
326
00:15:26,375 --> 00:15:31,583
Let's start over. My name is Alphabittle,
and I am your father.
327
00:15:31,667 --> 00:15:34,500
Though I know nothing about you,
someday when you're ready,
328
00:15:34,583 --> 00:15:39,500
I want to hear all about your life and
experiences and who you are now.
329
00:15:39,583 --> 00:15:41,458
It's a pleasure to re-meet.
330
00:15:41,542 --> 00:15:43,667
I'm Misty. Tea for short.
331
00:15:43,750 --> 00:15:44,833
Tea?
[laughing]
332
00:15:44,917 --> 00:15:46,875
-I like that.
-I do too.
333
00:15:46,958 --> 00:15:47,958
I just made it up!
334
00:15:48,042 --> 00:15:51,125
Hey, there's still a little bit
of the father-daughter day left.
335
00:15:51,208 --> 00:15:52,958
What would you like to do?
336
00:15:56,917 --> 00:15:59,542
This way, Elder Flower!
We want to show you something.
337
00:15:59,625 --> 00:16:04,292
Show me something? Well then,
let me put on these new glasses.
338
00:16:04,375 --> 00:16:08,250
I went with the Classic design.
Super hip!
339
00:16:08,333 --> 00:16:09,958
Speaking of hips, I gotta stretch.
340
00:16:10,042 --> 00:16:12,958
Wow, she is spry. And chatty.
341
00:16:13,042 --> 00:16:16,250
Once, I attended a super fancy
sparkly wedding,
342
00:16:16,333 --> 00:16:21,417
but all the ponies kept changing shapes
and I almost threw out my hip! Ha!
343
00:16:21,500 --> 00:16:24,750
If we're hoping to learn something,
this has to be the place for it.
344
00:16:24,833 --> 00:16:28,792
[gasping]
Now, let's see… My-oh-my.
345
00:16:28,875 --> 00:16:30,500
This hangar is beautiful.
346
00:16:30,583 --> 00:16:34,250
It reminds me of when
all these lands were united.
347
00:16:34,333 --> 00:16:35,958
Finally… Here we go!
348
00:16:36,042 --> 00:16:39,958
A long time ago, there was
a magical bat named Dawn.
349
00:16:40,042 --> 00:16:42,667
She was surrounded by other bats like her,
350
00:16:42,750 --> 00:16:45,958
but one of the bats refused
to get along with the others.
351
00:16:46,042 --> 00:16:50,667
This bat wanted to fly around,
and eat all the fruit for herself.
352
00:16:50,750 --> 00:16:55,125
So Dawn spoke to a spider,
who wove a beautiful web
353
00:16:55,208 --> 00:16:57,583
to keep the mean greedy bat away.
354
00:16:57,667 --> 00:17:00,375
In the end, Dawn was able
to protect their nest,
355
00:17:00,458 --> 00:17:05,542
yet the greedy bat continues
to this day to try to break the web.
356
00:17:05,625 --> 00:17:08,750
Which is why some bats eat fruit
and some bats eat insects.
357
00:17:09,958 --> 00:17:11,417
That's it!
358
00:17:12,208 --> 00:17:15,208
-That… was a beautiful tale.
-Yes.
359
00:17:15,292 --> 00:17:17,583
Thank you for sharing your story with us.
360
00:17:20,042 --> 00:17:22,292
[sighing]
It really was beautiful.
361
00:17:22,375 --> 00:17:25,625
-But it held no clues.
-Hey, we tried!
362
00:17:25,708 --> 00:17:27,833
At least Elder Flower
has had a nice time here.
363
00:17:27,917 --> 00:17:29,417
She seems happy.
364
00:17:29,500 --> 00:17:31,375
And really, doing something
like this for her?
365
00:17:31,458 --> 00:17:32,708
That's a win in my book.
366
00:17:34,708 --> 00:17:39,042
Thank you so much for giving me
the trip of a lifetime, fillies!
367
00:17:39,125 --> 00:17:41,542
-We're so glad we could.
-You deserve it.
368
00:17:41,625 --> 00:17:43,583
It's truly one to remember.
369
00:17:43,667 --> 00:17:46,583
Especially since I got to see
that new Together Tree!
370
00:17:46,667 --> 00:17:48,000
So lovely!
371
00:17:48,083 --> 00:17:49,292
Sorry… What?
372
00:17:49,375 --> 00:17:52,000
Uh, Yes! The Together Tree.
Over there.
373
00:17:52,083 --> 00:17:56,500
Just like our beautiful
Wishing Tree in Bridlewood.
374
00:17:56,583 --> 00:17:58,458
[Zipp] What's a Together Tree?
375
00:17:58,542 --> 00:18:00,333
[Elder Flower] These trees
are very powerful.
376
00:18:00,417 --> 00:18:04,042
Created only when ponies
come together through true friendship.
377
00:18:04,125 --> 00:18:07,458
Together Trees communicate and connect
magically to each other,
378
00:18:07,542 --> 00:18:09,750
through their roots underground.
379
00:18:09,833 --> 00:18:14,542
They are our great protectors.
And we, in turn, must protect them.
380
00:18:14,625 --> 00:18:16,333
[both] Whoa!
381
00:18:16,417 --> 00:18:18,792
Elder Flower, thank you so much
for teaching us that.
382
00:18:18,875 --> 00:18:23,250
All in a day's work existing with
the knowledge of my unicorn ancestors!
383
00:18:23,333 --> 00:18:26,542
Especially Great Great Great
Great Auntie Moondancer.
384
00:18:26,625 --> 00:18:28,625
She sure is a lot.
385
00:18:29,292 --> 00:18:31,792
Quit your yapping, I hear ya!
386
00:18:32,500 --> 00:18:35,958
Oh, I know I said I was
a patient stallion,
387
00:18:36,042 --> 00:18:39,375
but I cannot wait to see
what you've got up your sleeve.
388
00:18:40,500 --> 00:18:41,958
Okay, open your eyes!
389
00:18:42,708 --> 00:18:43,875
Tea?!
390
00:18:43,958 --> 00:18:46,375
Hmm, tea.
[exclaiming]
391
00:18:46,458 --> 00:18:51,500
Not just any tea. A new blend,
designed and crafted by me. Try it!
392
00:18:53,542 --> 00:18:55,667
Ah! Delicious.
393
00:18:55,750 --> 00:18:57,792
At first, it has a bitterness.
394
00:18:57,875 --> 00:19:00,458
But then, it softened into a warm,
comforting cup.
395
00:19:00,542 --> 00:19:02,667
My tea-metaphor for you.
396
00:19:02,750 --> 00:19:05,000
Aw… It's like poetry!
397
00:19:05,083 --> 00:19:08,583
I am so grateful to get this
second second-chance with you.
398
00:19:08,667 --> 00:19:10,167
You're home!
399
00:19:11,208 --> 00:19:14,792
Honestly, I still don't really
feel at "home" here.
400
00:19:14,875 --> 00:19:16,000
I'm not sure why.
401
00:19:16,708 --> 00:19:18,292
I know just what to do.
402
00:19:18,375 --> 00:19:20,417
Just need to make
a little phone call.
403
00:19:24,375 --> 00:19:27,125
Ta-da-da! Get it? Da-da?
404
00:19:27,208 --> 00:19:28,500
-[chuckling]
-Huh?
405
00:19:28,583 --> 00:19:30,417
The Crystal Brighthouse?
406
00:19:31,750 --> 00:19:33,667
-[squeaking]
-[gasping]
407
00:19:34,417 --> 00:19:37,000
Hey! Sorry we don't have
everything unpacked yet.
408
00:19:37,083 --> 00:19:40,208
You have some heavy stuff.
[grunting]
409
00:19:40,292 --> 00:19:41,667
What's in this?
410
00:19:41,750 --> 00:19:43,417
[gurgling]
411
00:19:43,500 --> 00:19:45,583
Sparky, put those down!
You'll stub a claw.
412
00:19:45,667 --> 00:19:46,958
[sighing]
413
00:19:50,667 --> 00:19:51,958
What is all this?
414
00:19:52,042 --> 00:19:54,542
I reached out to your pals
about living here.
415
00:19:54,625 --> 00:19:57,000
They'd love for you to stay,
if that's what you want.
416
00:19:57,083 --> 00:19:58,250
Really?!
417
00:19:58,917 --> 00:20:01,042
[laughing]
I do!
418
00:20:01,125 --> 00:20:04,125
I just made the bed! Heh, whatever!
419
00:20:04,958 --> 00:20:07,250
You don't have to live
with me in Bridlewood.
420
00:20:07,333 --> 00:20:09,292
You don't have to do anything
you don't want to.
421
00:20:09,375 --> 00:20:12,208
You're a grown pony, now.
Not my baby filly.
422
00:20:12,292 --> 00:20:14,083
And that's okay.
423
00:20:14,167 --> 00:20:17,667
[sighing]
Just promise you'll call me every week.
424
00:20:17,750 --> 00:20:20,750
Also, I filled the fridge downstairs
with healthy meals.
425
00:20:20,833 --> 00:20:24,583
Oh, and you were so good at making
that tea, I left you a giant box
426
00:20:24,667 --> 00:20:28,583
full of dried herbs and flowers so you can
make your own blends at home!
427
00:20:28,667 --> 00:20:30,042
Um… fun!
428
00:20:30,125 --> 00:20:32,625
I'm going to miss you so much!
429
00:20:32,708 --> 00:20:34,958
I'm going to miss you too, Dad.
430
00:20:35,667 --> 00:20:37,208
Still got it.
431
00:20:37,292 --> 00:20:38,375
[all exclaiming]
432
00:20:38,458 --> 00:20:39,667
We want in too!
433
00:20:40,500 --> 00:20:41,917
[dramatic music]
434
00:20:42,000 --> 00:20:45,833
North Wind!
How I've missed you!
435
00:20:45,917 --> 00:20:48,542
You know, there's a story about
when the North Wind went up
436
00:20:48,625 --> 00:20:51,500
against the South Wind in a big dance-off
that turned into a tornado.
437
00:20:51,583 --> 00:20:54,708
Hmm? Dance-off?
Sounds like some story!
438
00:20:57,125 --> 00:21:00,417
Is there some deep,
hidden message to decode in this one?
439
00:21:00,500 --> 00:21:02,917
There's always messages in the wind, dear.
440
00:21:03,000 --> 00:21:07,000
If you fly directly into it
on a Thursday, you'll see what I mean.
441
00:21:08,667 --> 00:21:10,667
[laughing]
442
00:21:11,875 --> 00:21:13,042
-You're back!
-Hey, pals!
443
00:21:13,125 --> 00:21:13,958
We missed you!
444
00:21:14,042 --> 00:21:15,833
Yay, Misty's here!
445
00:21:15,917 --> 00:21:18,458
Hi, Alphabittle!
You'll never believe what we learned.
446
00:21:18,542 --> 00:21:20,292
Elder Flower, would you like
to do the honors?
447
00:21:20,375 --> 00:21:22,750
It all starts with a magical bat.
448
00:21:22,833 --> 00:21:25,000
I… think she means the other one.
449
00:21:25,083 --> 00:21:27,292
Oh! Uh, the Together Trees.
450
00:21:27,375 --> 00:21:30,750
Well… They're all magically connected…
451
00:21:31,417 --> 00:21:33,625
[bright music]
452
00:21:36,000 --> 00:21:37,375
[♪♪]
453
00:22:03,000 --> 00:22:04,792
Subtitling: difuze