1 00:00:19,917 --> 00:00:23,750 Ett minutt til ny oppdatering fra prinsesse Pipp! 2 00:00:23,833 --> 00:00:25,667 Lurer på hva hun gjør. 3 00:00:25,750 --> 00:00:29,875 En kunngjøring? En sang? En kunngjøring om en sang? 4 00:00:31,625 --> 00:00:35,208 Lavt batteri? Nei. Hvor er laderen min? 5 00:00:43,167 --> 00:00:46,292 Klare? Electric Blue og Pipp Petals… 6 00:00:46,375 --> 00:00:48,458 Live! Sammen igjen! 7 00:00:50,750 --> 00:00:52,250 Hei, alle… 8 00:00:55,792 --> 00:00:57,208 Hei, alle… 9 00:00:58,375 --> 00:00:59,250 Hei… 10 00:00:59,333 --> 00:01:04,125 Er dette noe slags performance-kunst? I så fall er det genialt. 11 00:01:04,208 --> 00:01:06,917 Hvis ikke, er jeg skuffet. 12 00:01:07,000 --> 00:01:11,083 Ja, om sangen er hosting og stillhet, klager jeg. 13 00:01:13,458 --> 00:01:17,625 Tekniske problemer. Vi utsetter til i kveld. 14 00:01:17,708 --> 00:01:20,250 Følg med, og takk for at dere så… 15 00:01:23,333 --> 00:01:25,333 Vi så på streamen. 16 00:01:25,417 --> 00:01:28,250 Ja, jeg elsker Electric Blue. 17 00:01:28,333 --> 00:01:31,125 De er verdens beste musikere! 18 00:01:31,208 --> 00:01:34,083 Vi ville se deg også. Hva skjedde? 19 00:01:34,167 --> 00:01:40,417 Jeg har det bra. Virkelig. Jeg tror jeg spiste et rart eple eller noe. 20 00:01:41,042 --> 00:01:41,917 Å nei. 21 00:01:42,000 --> 00:01:43,750 Du er syk! 22 00:01:43,833 --> 00:01:46,792 Hun kommer til å trenge masse omsorg. 23 00:01:46,875 --> 00:01:49,667 Aldeles ikke! Jeg er… 24 00:01:53,875 --> 00:01:57,542 Det går bra, Pipp. La oss hjelpe deg. Hvil deg. 25 00:01:57,625 --> 00:02:00,167 Jeg er ok, jeg lover. 26 00:02:00,250 --> 00:02:05,250 Jeg er nok bare allergisk mot spennende samarbeid med flotte band. 27 00:02:09,000 --> 00:02:11,375 Ok. Jeg er vel syk. 28 00:02:11,458 --> 00:02:13,458 Hva med Electric Blue? 29 00:02:13,542 --> 00:02:16,250 De må vente. La oss få deg bedre. 30 00:02:16,333 --> 00:02:18,750 Men… 31 00:02:20,958 --> 00:02:22,250 Ok, greit. 32 00:02:22,333 --> 00:02:24,083 Men jeg tar denne. 33 00:02:24,167 --> 00:02:28,833 Hva? Det er lykkemikrofonen min. Jeg synger bare bitte litt… 34 00:02:28,917 --> 00:02:31,792 Aldeles ikke. Hvil stemmen, Pipp. 35 00:02:35,583 --> 00:02:38,208 Hei, nå er de på vei 36 00:02:38,292 --> 00:02:40,250 Alle ponnier sier "hei" 37 00:02:41,917 --> 00:02:44,417 Vi traver fremad sammen 38 00:02:44,500 --> 00:02:46,375 Med vennskapet som ramme 39 00:02:46,458 --> 00:02:49,875 Vi tenner håpets flamme, flamme, flamme 40 00:02:51,333 --> 00:02:52,292 Hei 41 00:02:52,375 --> 00:02:54,292 Alle ponnier er med 42 00:02:54,375 --> 00:02:56,375 Det er vennskap Det er fred 43 00:02:56,458 --> 00:03:00,250 Harmoni og magi Vi er fri 44 00:03:00,333 --> 00:03:04,500 Sett ditt merke hvor du er Hov til hjerte, vi er her 45 00:03:04,583 --> 00:03:06,083 Alle ponnier er med 46 00:03:06,167 --> 00:03:07,667 I harmoni 47 00:03:07,750 --> 00:03:13,458 SETT DITT EGET MERKE PÅ VERDEN 48 00:03:16,375 --> 00:03:18,458 Står til med pasienten min? 49 00:03:19,792 --> 00:03:22,667 Å være syk er verdens verste følelse! 50 00:03:22,750 --> 00:03:26,083 -Jeg vil føle meg normal. -Kom an. Vær tøff. 51 00:03:26,167 --> 00:03:30,208 -Alle blir syke. Sånn er livet. -Det er vel sant. 52 00:03:32,167 --> 00:03:37,083 Stakkar. Beklager at jeg var streng. Funker på meg, ikke deg. 53 00:03:37,167 --> 00:03:40,542 Ville du være slem til jeg ble bedre? 54 00:03:40,625 --> 00:03:43,667 Nei. Jeg har en plan for å gjøre deg frisk. 55 00:03:43,750 --> 00:03:45,375 -En mirakelkur? -Tja. 56 00:03:45,458 --> 00:03:46,292 Hva da? 57 00:03:46,375 --> 00:03:50,583 Flykt fra den ekle forkjølelsen inn i en annen verden! 58 00:03:50,667 --> 00:03:53,875 -Er det det jeg tror? -Favorittbøkene mine. 59 00:03:53,958 --> 00:03:57,292 Alle bindene i den beste fantasy-serien, 60 00:03:57,375 --> 00:03:59,625 Chevalias krøniker! 61 00:03:59,708 --> 00:04:05,083 Inkludert utvidet univers og side-eventyrnoveller og… 62 00:04:05,167 --> 00:04:09,917 Chevalipedia. Begreper definert, vesener klassifisert 63 00:04:10,000 --> 00:04:14,583 og et kart som gir deg kontroll i dette utrolige universet. 64 00:04:14,667 --> 00:04:16,750 Det er mye. 65 00:04:16,833 --> 00:04:20,833 Takk, Zipp, men hvor lenge tror du jeg skal være syk? 66 00:04:20,917 --> 00:04:25,667 To dager, to måner, det er alltid tid til å dra til Chevalia. 67 00:04:25,750 --> 00:04:30,042 Jeg elsker å lese. Men la oss håpe det er to dager. 68 00:04:30,125 --> 00:04:32,625 Jeg orker ikke to sånne måner! 69 00:04:32,708 --> 00:04:36,375 Kos deg. Si når du kommer til fortunica-treet. 70 00:04:36,458 --> 00:04:38,167 Jeg avslører ikke noe. 71 00:04:38,250 --> 00:04:43,083 Å si at jeg ikke avslører noe er jo å avsløre noe. Du får se! 72 00:04:45,333 --> 00:04:47,875 Hei! hvordan har vennen min det? 73 00:04:47,958 --> 00:04:50,833 Sunny! Jeg har hatt det bedre. 74 00:04:50,917 --> 00:04:55,125 Men jeg er bare forkjølt. Det går straks over. 75 00:04:56,000 --> 00:05:01,292 -Det er masse jeg vil gjøre. -Kjenner følelsen, men prøv å slappe av. 76 00:05:01,375 --> 00:05:05,750 Er det noe jeg kan gjøre? Mat du vil ha? Medisiner? 77 00:05:05,833 --> 00:05:07,833 Nei, ikke som jeg husker. 78 00:05:14,917 --> 00:05:16,917 Jo, det er noe. 79 00:05:17,000 --> 00:05:20,750 Når jeg ble syk, lagde mamma en fantastisk suppe. 80 00:05:20,833 --> 00:05:22,375 Den var et mirakel. 81 00:05:22,458 --> 00:05:25,667 Rolig, det fikser jeg lett som en plett. 82 00:05:26,167 --> 00:05:29,417 Det betyr at jeg ordner det. Hva var i den? 83 00:05:29,500 --> 00:05:30,750 Det var… 84 00:05:31,917 --> 00:05:35,042 Jeg husker ikke. Det var bare en suppe. 85 00:05:35,125 --> 00:05:40,000 En god suppe. Den beste, som en varm klem til smaksløkene. 86 00:05:41,042 --> 00:05:44,667 Jeg blir bedre bare av å snakke om den. 87 00:05:44,750 --> 00:05:49,500 En varm klem for smaksløkene. 88 00:05:49,583 --> 00:05:52,500 Ok. Da ordner jeg det. 89 00:05:52,583 --> 00:05:55,292 Jeg vet ikke hvordan man lager den, 90 00:05:55,375 --> 00:05:58,167 men det har aldri stoppet meg før. 91 00:05:58,250 --> 00:06:00,708 -Den er på gang, Hitch! -Hva da? 92 00:06:00,792 --> 00:06:02,625 Suppen! 93 00:06:07,667 --> 00:06:08,542 Jøss. 94 00:06:08,625 --> 00:06:10,917 Hei, smådyr! Hva skjer? 95 00:06:11,000 --> 00:06:15,500 Vel, kompis, vi tenkte du kjedet deg her alene, så… 96 00:06:15,583 --> 00:06:19,917 -Jeg er ikke alene. -Smådyrene og jeg vil muntre deg opp! 97 00:06:20,000 --> 00:06:21,792 Det er så snilt. 98 00:06:21,875 --> 00:06:26,292 Det som virkelig ville ha muntret meg opp var å være ute. 99 00:06:26,375 --> 00:06:31,000 Hei! Er å være ute mer interessant enn spennende naturfakta? 100 00:06:32,750 --> 00:06:34,083 Sikkert ikke. 101 00:06:34,167 --> 00:06:38,417 Og derfor heter de, si det med meg, "kongler"! 102 00:06:38,500 --> 00:06:40,333 Jøss. 103 00:06:41,417 --> 00:06:43,083 Takk for at dere kom. 104 00:06:43,167 --> 00:06:47,250 Men det er den holistiske healeren Izzys tur. 105 00:06:47,333 --> 00:06:49,292 Izzy! 106 00:06:49,375 --> 00:06:53,083 Slapp av, Pipp, vi har flere naturfakta å dele. 107 00:06:53,167 --> 00:06:54,667 Vi kommer tilbake. 108 00:06:54,750 --> 00:06:58,000 Å, Pipper! Når jeg har tryllet litt, 109 00:06:58,083 --> 00:07:01,625 er du ditt muntre, glitrende, syngende selv. 110 00:07:01,708 --> 00:07:03,375 Ok, Izzy, men… 111 00:07:03,458 --> 00:07:07,667 Krystallene mine minnet meg om toppteen for influensa! 112 00:07:07,750 --> 00:07:10,458 Her, min enhjørningsmedisin-te. 113 00:07:10,542 --> 00:07:14,417 Den kurerer alt fra horn til hale. 114 00:07:18,875 --> 00:07:22,083 Jeg var skeptisk, men den er nydelig. 115 00:07:22,167 --> 00:07:23,917 Tusen takk. 116 00:07:24,000 --> 00:07:26,333 Og det er en magisk kur? 117 00:07:27,167 --> 00:07:29,000 Jeg kjenner den funke! 118 00:07:30,333 --> 00:07:31,458 Kanskje ikke. 119 00:07:31,542 --> 00:07:33,417 Ja, å nei. 120 00:07:33,500 --> 00:07:35,708 Jeg glemte å tilsette magi. 121 00:07:36,333 --> 00:07:39,250 Jeg lagde bare en god te. 122 00:07:39,333 --> 00:07:43,500 Men jeg fikser det. Straks tilbake. Hvil deg. Vær i ro. 123 00:07:47,375 --> 00:07:51,917 "Magisk bli bra-suppe." "Magisk bli bra-suppe Sefyrfjellet?" 124 00:07:52,000 --> 00:07:56,042 Nei. "Prinsesse Pipps perfekte magiske suppeoppskrift 125 00:07:56,125 --> 00:07:58,333 for når Pipp er syk-suppe." 126 00:07:59,208 --> 00:08:02,583 Sunny? Noe på ovnen lukter rart. 127 00:08:02,667 --> 00:08:03,542 Testsuppen! 128 00:08:06,583 --> 00:08:07,583 Jeg tar den. 129 00:08:08,875 --> 00:08:11,375 Jeg legger andre lunsjplaner. 130 00:08:11,458 --> 00:08:13,000 Det er ikke til oss. 131 00:08:13,083 --> 00:08:17,083 Jeg prøver å lage din mors suppe til Pipp. Jeg spør. 132 00:08:17,167 --> 00:08:19,208 -Ikke gjør det. -Hvorfor? 133 00:08:19,292 --> 00:08:22,167 -Mamma lagde den når vi var syke. -Ja? 134 00:08:22,250 --> 00:08:26,000 Om hun vet vi er syke, klikker hun og flyr hit. 135 00:08:26,083 --> 00:08:27,333 Ta det kult. 136 00:08:27,417 --> 00:08:31,375 Kult? Jeg kan være kul. Jeg kan være veldig kul. 137 00:08:33,583 --> 00:08:36,542 Kanskje du bør ta deg av den først. 138 00:08:38,417 --> 00:08:39,917 Bra tenkt. 139 00:08:40,000 --> 00:08:43,083 Hva er den lyden? Det er lyden av… 140 00:08:43,625 --> 00:08:44,875 Tordenskyen 141 00:08:44,958 --> 00:08:47,458 Du må tro på den… 142 00:08:50,833 --> 00:08:53,208 Hei! Du skal jo hvile. 143 00:08:53,292 --> 00:08:54,292 Stemmen også! 144 00:08:54,917 --> 00:08:58,125 Nei! Ikke Bestie! Få henne! 145 00:08:59,167 --> 00:09:02,917 Ingen hemmelig synging, KlippTramp og streaming. 146 00:09:03,500 --> 00:09:07,625 Du får denne senere. Ta en pause. Jøsses. 147 00:09:15,542 --> 00:09:18,333 Hei, dronning Haven! Deres Majestet. 148 00:09:18,417 --> 00:09:22,833 Vær så snill, Sunny. Si Deres Majestet, dronning Haven. 149 00:09:22,917 --> 00:09:26,167 Hva skyldes æren? Er jentene mine her? 150 00:09:26,250 --> 00:09:28,000 Vær kul. 151 00:09:28,083 --> 00:09:32,792 Vel, Zipp har litt jobb å gjøre, og Pipp er syk… 152 00:09:32,875 --> 00:09:38,000 Sykt god på skateboard. Sykt betyr god. Hun skater. 153 00:09:38,083 --> 00:09:39,750 Et godt svar. 154 00:09:39,833 --> 00:09:45,750 Jeg skal komme til poenget og si at jeg er med i en matlagingskonkurranse. 155 00:09:45,833 --> 00:09:50,667 Jeg vil bringe herlige smaker fra Sefyrfjellet til Merrinevik. 156 00:09:50,750 --> 00:09:54,667 Det blir så sofistikert! Skjønner? 157 00:09:54,750 --> 00:09:56,583 Så fantastisk! 158 00:09:56,667 --> 00:09:59,667 Du har rett. Maten vår er best av alle. 159 00:09:59,750 --> 00:10:01,292 Jeg hjelper gjerne. 160 00:10:01,375 --> 00:10:04,125 Ok, Hitch. Hva har du til meg nå? 161 00:10:04,208 --> 00:10:09,000 Jeg og mine talentfulle smådyr har laget en forestilling. 162 00:10:09,083 --> 00:10:13,917 Historien starter i en liten lund i Merrinevik. 163 00:10:14,000 --> 00:10:17,500 Hva ser mine øyne, om ikke en flekkete ugle? 164 00:10:27,667 --> 00:10:32,625 Det ble aldri mer krig mellom flekkete ugler og stripete lemurer. 165 00:10:32,708 --> 00:10:35,542 Det var så søtt! 166 00:10:35,625 --> 00:10:41,042 Lærte det bevingede lemenet å fly fordi det var i ham hele tiden 167 00:10:41,125 --> 00:10:46,417 eller fordi feen ga ham et ønske? Føles som et førsteutkast. 168 00:10:46,500 --> 00:10:49,375 Han sier… Jeg vil ikke gjenta det. 169 00:10:50,042 --> 00:10:54,625 Har du noen spesielle supper som helbreder… 170 00:10:54,708 --> 00:10:56,583 Imponerer dommerne? 171 00:10:56,667 --> 00:10:59,083 At jeg har! 172 00:10:59,167 --> 00:11:02,083 Kremet marshmallow, eggskybisque 173 00:11:02,167 --> 00:11:05,250 og pegasus bryllupssuppe. Min favoritt. 174 00:11:05,958 --> 00:11:08,250 Ikke helt det jeg trenger. 175 00:11:08,333 --> 00:11:10,417 Men de høres flotte ut. 176 00:11:11,250 --> 00:11:12,417 Ok! 177 00:11:12,500 --> 00:11:17,042 Pipperoni og ost, denne gangen tror jeg at jeg har det. 178 00:11:17,125 --> 00:11:22,167 Den magiske teen som skremmer basillene og gir deg maks glitring! 179 00:11:23,208 --> 00:11:26,500 Jeg smaker. Den forrige var deilig. 180 00:11:26,583 --> 00:11:29,583 Kanel, ingefær og 181 00:11:29,667 --> 00:11:30,750 sukkerspinn? 182 00:11:30,833 --> 00:11:32,542 Du merket det! 183 00:11:33,375 --> 00:11:35,083 Vær så god. Bånnski! 184 00:11:36,583 --> 00:11:40,792 Nydelig. Hvorfor høres jeg sånn ut? Jeg er deg, Izzy! 185 00:11:40,875 --> 00:11:43,667 Ikke deg, men jeg har stemmen din! 186 00:11:43,750 --> 00:11:45,083 Hva? Få prøve. 187 00:11:47,375 --> 00:11:48,500 Deilig! 188 00:11:48,583 --> 00:11:51,500 Den var ny. Må være humleroten. 189 00:11:51,583 --> 00:11:53,083 Hvordan er stemmen? 190 00:11:54,458 --> 00:11:55,542 Samme. 191 00:11:55,625 --> 00:11:58,500 Flyvende rotter! Jeg gir ikke opp. 192 00:11:58,583 --> 00:12:03,250 Magisk te-brygg fungerer. Straks tilbake. 193 00:12:04,000 --> 00:12:05,792 Se hvem som er her. 194 00:12:06,583 --> 00:12:10,375 Misty? Har ikke sett deg siden man-skeradeballet! 195 00:12:10,458 --> 00:12:15,125 Jeg har vært opptatt. Jeg så streamen og ville se til deg. 196 00:12:15,917 --> 00:12:18,000 -Så snilt. -Ja, snilt. 197 00:12:18,083 --> 00:12:20,375 Ok. Vi må snakke kalkun. 198 00:12:20,458 --> 00:12:24,083 Jeg kjenner ingen sånne. Spør Hitch. 199 00:12:24,167 --> 00:12:28,125 "Snakke kalkun" er detektivspråk for å jobbe. 200 00:12:29,042 --> 00:12:31,250 La meg fortelle om saken 201 00:12:31,333 --> 00:12:34,417 om en ond ponni som vil stjele magi! 202 00:12:36,042 --> 00:12:37,083 Ok. 203 00:12:37,167 --> 00:12:40,625 Du mener møkk. Og sladder. Og te. 204 00:12:40,708 --> 00:12:42,042 Ikke ferdig enda! 205 00:12:42,125 --> 00:12:44,750 -Fakta. -Elsker det, la oss prate. 206 00:12:44,833 --> 00:12:48,208 Eller vi kan spille et spill i stedet! 207 00:12:48,292 --> 00:12:49,792 Ideen min er bedre. 208 00:12:49,875 --> 00:12:52,917 Etter timevis med graving i alt, 209 00:12:53,000 --> 00:12:57,000 inkludert boken Misty fant til meg, vet jeg at 210 00:12:57,083 --> 00:13:00,042 den onde ponnien er en flyhjørning! 211 00:13:00,125 --> 00:13:03,625 Hun har eksistert siden Twilight Sparkle! 212 00:13:03,708 --> 00:13:06,542 Men kanskje til og med før det! 213 00:13:06,625 --> 00:13:09,500 Jeg elsker denne teorien! Fortsett! 214 00:13:13,042 --> 00:13:16,417 Eplebisque, tomatbisque eller kjeksbisque… 215 00:13:16,500 --> 00:13:21,292 Deres Majestet, jeg spør bare. Hvilken suppe lagde du til Pipp? 216 00:13:21,375 --> 00:13:24,333 Hun snakket så godt om den. 217 00:13:24,417 --> 00:13:26,167 Sykesuppen? 218 00:13:26,250 --> 00:13:30,417 Da hun var syk? Hvordan det? Er hun syk? Babyen min! 219 00:13:30,500 --> 00:13:32,042 Nei! Jeg er det. 220 00:13:33,792 --> 00:13:38,500 Stakkars deg. Men i Cloudpuffs navn, ikke smitt meg med det. 221 00:13:38,583 --> 00:13:43,042 Jeg har steder jeg må dra til. Jeg skal møte Alphabittle. 222 00:13:45,792 --> 00:13:47,625 Jeg glemte noe viktig. 223 00:13:47,708 --> 00:13:51,875 Boka sier at flyhjørninger kan samle andres magi også. 224 00:13:51,958 --> 00:13:54,417 Jeg skjønner ikke kalkunpraten. 225 00:13:54,500 --> 00:13:59,708 Om en flyhjørning har enhjørningmagi, pegasusmagi og jordponnimagi, 226 00:13:59,792 --> 00:14:01,792 hvilken annen magi finnes? 227 00:14:01,875 --> 00:14:03,542 Dragemag… 228 00:14:07,208 --> 00:14:09,875 Jeg får visst det samme som deg. 229 00:14:10,375 --> 00:14:14,333 Jeg ville bare gi deg denne god bedring-gaven. 230 00:14:14,417 --> 00:14:18,333 En manbørste. En ponni kan aldri ha for mange! 231 00:14:19,708 --> 00:14:20,542 Eller hva? 232 00:14:21,583 --> 00:14:23,208 Så omtenksomt! 233 00:14:23,292 --> 00:14:24,542 Tusen takk! 234 00:14:24,625 --> 00:14:28,708 Fortell historien din fra enhjørningsovernattingen. 235 00:14:32,042 --> 00:14:36,083 Ja, jeg bare… Jeg må bare ta litt vann først. 236 00:14:37,667 --> 00:14:39,458 Hva har hun i manen? 237 00:14:40,042 --> 00:14:43,667 Husker du da et glasert eple satt fast i min? 238 00:14:43,750 --> 00:14:48,417 Det var meg. Du la det der. Det tok mamma en time å få det ut. 239 00:14:48,500 --> 00:14:50,417 Ja visst! 240 00:14:50,958 --> 00:14:51,792 Klassiker. 241 00:14:52,750 --> 00:14:54,167 Nei, beklager. 242 00:14:55,917 --> 00:14:59,167 Kan jeg få oppskriften? 243 00:14:59,250 --> 00:15:01,667 Du er standhaftig. 244 00:15:02,792 --> 00:15:06,292 Greit! Ikke press meg sånn. Jeg innrømmer det! 245 00:15:06,375 --> 00:15:08,250 Den er ikke hjemmelaget! 246 00:15:08,333 --> 00:15:10,833 Den er fra Suppeskjeen matvogn! 247 00:15:11,708 --> 00:15:14,083 Nummer tolv, ha i gulrøtter. 248 00:15:14,167 --> 00:15:17,958 Jeg har alltid sagt til jentene at den var min. 249 00:15:18,042 --> 00:15:22,167 Jeg er flau! Jeg er en god mor, men en elendig kokk. 250 00:15:22,250 --> 00:15:25,792 Jeg dømmer deg ikke. Den er nok deilig uansett. 251 00:15:26,500 --> 00:15:29,792 Ta kongelig servise så det ser ekte ut. 252 00:15:29,875 --> 00:15:33,208 Jeg brukte alltid denne. God bedring. 253 00:15:35,542 --> 00:15:38,042 Hvor er Suppeskjeen matvogn? 254 00:15:41,500 --> 00:15:43,958 Du blir ikke bedre om du ikke… 255 00:15:44,042 --> 00:15:46,250 Ikke si "hviler". 256 00:15:46,333 --> 00:15:50,792 Ikke si "hviler"! Jeg er så lei av å hvile. 257 00:15:50,875 --> 00:15:53,208 Jeg har hvilt i timevis. 258 00:15:53,958 --> 00:15:57,583 Jeg er syk, men blir verre av å gjøre ingenting. 259 00:15:57,667 --> 00:16:00,833 Beklager, jeg… Glem det. 260 00:16:00,917 --> 00:16:04,333 Jeg vil bare ikke behandles som en pasient. 261 00:16:04,958 --> 00:16:09,375 -Det er ikke deg. Beklager. -Ok. Du skal få være alene. 262 00:16:12,500 --> 00:16:14,333 Hei, Pippersaurus! 263 00:16:14,417 --> 00:16:18,000 Izzy, jeg vet at du virkelig prøver, men… 264 00:16:18,083 --> 00:16:21,708 Smak, dumma. Nå er den riktig. 265 00:16:23,750 --> 00:16:26,000 Jeg elsker den! Hva er i den? 266 00:16:26,792 --> 00:16:32,417 Kamille. Jeg sluttet å lete etter en kur og ville bare gi deg noe godt. 267 00:16:32,500 --> 00:16:34,875 Det var det jeg trengte. 268 00:16:34,958 --> 00:16:39,083 Takk, du er best! Dette tuller ikke med stemmen min? 269 00:16:39,167 --> 00:16:42,708 Det er 100 % kamilleblomster, honning og vann. 270 00:16:42,792 --> 00:16:44,125 Og kjærlighet. 271 00:16:44,208 --> 00:16:46,708 Dette er magi jeg kan like. 272 00:16:50,042 --> 00:16:52,250 Nummer tolv. Med gulrøtter. 273 00:16:52,875 --> 00:16:55,917 Jeg beklager, vi ble akkurat fri. 274 00:16:56,000 --> 00:16:58,833 Nei! Stakkars Pipp blir aldri bedre! 275 00:16:58,917 --> 00:17:02,583 Er det til prinsessen? Men så si det! 276 00:17:02,667 --> 00:17:06,625 En ekstra nummer tolv med gulrøtter. Til prinsessen! 277 00:17:06,708 --> 00:17:09,708 Til prinsessen? Kommer straks! 278 00:17:10,375 --> 00:17:12,250 Ikke la kongelige vente! 279 00:17:16,875 --> 00:17:20,458 Beklager at jeg har plaget deg hele dagen. 280 00:17:20,542 --> 00:17:22,667 Jeg bare bryr meg, ok? 281 00:17:22,750 --> 00:17:26,292 Ja. Beklager at jeg var lille frøken Surhov. 282 00:17:27,750 --> 00:17:31,917 Jeg blir bare gal av å bare være inne. 283 00:17:32,000 --> 00:17:35,042 Så la meg få bort de sure hovene. 284 00:17:36,667 --> 00:17:41,333 Teoriene henger sammen. Flyhjørninger, dragemagi, søtmerker… 285 00:18:04,875 --> 00:18:06,917 Utrolig! Jeg elsker det. 286 00:18:07,000 --> 00:18:11,750 Ikke at vi må stoppe den onde flyhjørningen, men bra jobba. 287 00:18:11,833 --> 00:18:13,500 Hva synes du, Misty? 288 00:18:13,583 --> 00:18:15,958 Oi, håper hun ikke blir syk. 289 00:18:16,042 --> 00:18:20,917 Hva mener du med at de vet det? Hvem "de", og hva vet de? 290 00:18:21,000 --> 00:18:23,417 Zipp og Pipp, de vet alt! 291 00:18:23,500 --> 00:18:27,250 Ikke alt, men mye. De vet nesten hvem du er. 292 00:18:27,917 --> 00:18:30,417 Nesten? Har de ikke hørt om moi? 293 00:18:30,500 --> 00:18:33,333 Den store og mektige Opaline? 294 00:18:34,042 --> 00:18:37,708 Hva lærer de ponniene i historietimene? 295 00:18:37,792 --> 00:18:40,167 Tull? Visvas? 296 00:18:40,875 --> 00:18:43,208 -Vel? -Beklager. 297 00:18:43,833 --> 00:18:48,167 Jeg vet ikke. Jeg trodde det var et retorisk spørsmål. 298 00:18:59,083 --> 00:19:01,208 Jøye meg. 299 00:19:01,292 --> 00:19:04,125 Jippi, det var flott. 300 00:19:04,208 --> 00:19:08,375 Hitch, jeg setter pris på at du underholder meg, 301 00:19:08,458 --> 00:19:13,042 men jeg trenger bare noen å henge med. Kan vi bare chille? 302 00:19:13,917 --> 00:19:16,292 Jøss. Takk. Ja! 303 00:19:16,375 --> 00:19:20,042 Vi begynte å gå tom for ting å vise deg. 304 00:19:28,708 --> 00:19:30,875 Det tok hele dagen. 305 00:19:30,958 --> 00:19:34,292 Pipp, jeg fikk tak i den magiske suppen! 306 00:19:34,917 --> 00:19:38,333 Sunny, den er så god! 307 00:19:38,417 --> 00:19:40,958 Men den er ikke magisk. 308 00:19:41,042 --> 00:19:46,625 -Er det ikke? -Den er spesiell grunnet mammas innsats. 309 00:19:46,708 --> 00:19:50,708 Og fordi hun hardnakket påsto at den var hjemmelaget. 310 00:19:50,792 --> 00:19:55,167 -Visste du det? -Men jeg elsker den! Den gjorde meg godt. 311 00:19:55,250 --> 00:19:57,875 Det er så snilt. Du er best. 312 00:19:58,792 --> 00:20:04,000 Jeg sa at det er tanken som teller, men den er god. Få den. 313 00:20:05,250 --> 00:20:06,250 Takk. 314 00:20:07,417 --> 00:20:09,417 Hva vil du jeg skal gjøre? 315 00:20:09,500 --> 00:20:13,375 Hva tror du? Detektivjenta er for smart. 316 00:20:13,458 --> 00:20:17,542 -Vi må handle. -Du mener meg, hva? Må jeg handle? 317 00:20:17,625 --> 00:20:22,000 Ja! Vi gjør alt for å samle all drageilden. 318 00:20:22,083 --> 00:20:23,208 Tiden er inne. 319 00:20:23,292 --> 00:20:26,250 Ond latter starter nå. 320 00:20:35,917 --> 00:20:37,792 Hei, ponnier. Hør her. 321 00:20:39,000 --> 00:20:44,167 Hei, piplinger, Pipp her. Ønsk mine gjester Electric Blue velkommen! 322 00:20:44,250 --> 00:20:47,375 -Hun er tilbake! -Ja. Du trengte hvile. 323 00:20:47,458 --> 00:20:49,917 -Litt te. -Litt deilig suppe. 324 00:20:50,000 --> 00:20:51,625 Og godt selskap. 325 00:20:52,292 --> 00:20:55,792 Ja. Beklager at jeg var en vanskelig pasient. 326 00:20:55,875 --> 00:21:00,042 Dere jobbet hardt med å underholde meg 327 00:21:00,125 --> 00:21:03,583 og gi meg helsen tilbake, men alt jeg trengte 328 00:21:03,667 --> 00:21:06,125 var at vennene mine brydde seg. 329 00:21:06,208 --> 00:21:09,458 Da skulle jeg ikke prøvd så hardt! 330 00:21:11,667 --> 00:21:13,583 Vi er glade du er ok. 331 00:21:13,667 --> 00:21:17,542 Gå til Mane Melodi for å streame med Electric Blue! 332 00:21:17,625 --> 00:21:18,458 Du er sen. 333 00:21:18,542 --> 00:21:21,917 Jeg vil gjøre det her, med dere. 334 00:21:22,000 --> 00:21:26,625 -Grunnet dere er jeg frisk til å streame. -Det kan vi ordne. 335 00:22:01,583 --> 00:22:03,500 Tekst: Susanne Høyersten