1
00:00:19,917 --> 00:00:23,750
Ett minutt til ny oppdatering
fra prinsesse Pipp!
2
00:00:23,833 --> 00:00:25,667
Lurer på hva hun gjør.
3
00:00:25,750 --> 00:00:29,875
En kunngjøring? En sang?
En kunngjøring om en sang?
4
00:00:31,625 --> 00:00:35,208
Lavt batteri? Nei. Hvor er laderen min?
5
00:00:43,167 --> 00:00:46,292
Klare? Electric Blue og Pipp Petals…
6
00:00:46,375 --> 00:00:48,458
Live! Sammen igjen!
7
00:00:50,750 --> 00:00:52,250
Hei, alle…
8
00:00:55,792 --> 00:00:57,208
Hei, alle…
9
00:00:58,375 --> 00:00:59,250
Hei…
10
00:00:59,333 --> 00:01:04,125
Er dette noe slags performance-kunst?
I så fall er det genialt.
11
00:01:04,208 --> 00:01:06,917
Hvis ikke, er jeg skuffet.
12
00:01:07,000 --> 00:01:11,083
Ja, om sangen
er hosting og stillhet, klager jeg.
13
00:01:13,458 --> 00:01:17,625
Tekniske problemer.
Vi utsetter til i kveld.
14
00:01:17,708 --> 00:01:20,250
Følg med, og takk for at dere så…
15
00:01:23,333 --> 00:01:25,333
Vi så på streamen.
16
00:01:25,417 --> 00:01:28,250
Ja, jeg elsker Electric Blue.
17
00:01:28,333 --> 00:01:31,125
De er verdens beste musikere!
18
00:01:31,208 --> 00:01:34,083
Vi ville se deg også. Hva skjedde?
19
00:01:34,167 --> 00:01:40,417
Jeg har det bra. Virkelig. Jeg tror
jeg spiste et rart eple eller noe.
20
00:01:41,042 --> 00:01:41,917
Å nei.
21
00:01:42,000 --> 00:01:43,750
Du er syk!
22
00:01:43,833 --> 00:01:46,792
Hun kommer til å trenge masse omsorg.
23
00:01:46,875 --> 00:01:49,667
Aldeles ikke! Jeg er…
24
00:01:53,875 --> 00:01:57,542
Det går bra, Pipp.
La oss hjelpe deg. Hvil deg.
25
00:01:57,625 --> 00:02:00,167
Jeg er ok, jeg lover.
26
00:02:00,250 --> 00:02:05,250
Jeg er nok bare allergisk mot
spennende samarbeid med flotte band.
27
00:02:09,000 --> 00:02:11,375
Ok. Jeg er vel syk.
28
00:02:11,458 --> 00:02:13,458
Hva med Electric Blue?
29
00:02:13,542 --> 00:02:16,250
De må vente. La oss få deg bedre.
30
00:02:16,333 --> 00:02:18,750
Men…
31
00:02:20,958 --> 00:02:22,250
Ok, greit.
32
00:02:22,333 --> 00:02:24,083
Men jeg tar denne.
33
00:02:24,167 --> 00:02:28,833
Hva? Det er lykkemikrofonen min.
Jeg synger bare bitte litt…
34
00:02:28,917 --> 00:02:31,792
Aldeles ikke. Hvil stemmen, Pipp.
35
00:02:35,583 --> 00:02:38,208
Hei, nå er de på vei
36
00:02:38,292 --> 00:02:40,250
Alle ponnier sier "hei"
37
00:02:41,917 --> 00:02:44,417
Vi traver fremad sammen
38
00:02:44,500 --> 00:02:46,375
Med vennskapet som ramme
39
00:02:46,458 --> 00:02:49,875
Vi tenner håpets flamme, flamme, flamme
40
00:02:51,333 --> 00:02:52,292
Hei
41
00:02:52,375 --> 00:02:54,292
Alle ponnier er med
42
00:02:54,375 --> 00:02:56,375
Det er vennskap
Det er fred
43
00:02:56,458 --> 00:03:00,250
Harmoni og magi
Vi er fri
44
00:03:00,333 --> 00:03:04,500
Sett ditt merke hvor du er
Hov til hjerte, vi er her
45
00:03:04,583 --> 00:03:06,083
Alle ponnier er med
46
00:03:06,167 --> 00:03:07,667
I harmoni
47
00:03:07,750 --> 00:03:13,458
SETT DITT EGET MERKE PÅ VERDEN
48
00:03:16,375 --> 00:03:18,458
Står til med pasienten min?
49
00:03:19,792 --> 00:03:22,667
Å være syk er verdens verste følelse!
50
00:03:22,750 --> 00:03:26,083
-Jeg vil føle meg normal.
-Kom an. Vær tøff.
51
00:03:26,167 --> 00:03:30,208
-Alle blir syke. Sånn er livet.
-Det er vel sant.
52
00:03:32,167 --> 00:03:37,083
Stakkar. Beklager at jeg var streng.
Funker på meg, ikke deg.
53
00:03:37,167 --> 00:03:40,542
Ville du være slem til jeg ble bedre?
54
00:03:40,625 --> 00:03:43,667
Nei. Jeg har en plan
for å gjøre deg frisk.
55
00:03:43,750 --> 00:03:45,375
-En mirakelkur?
-Tja.
56
00:03:45,458 --> 00:03:46,292
Hva da?
57
00:03:46,375 --> 00:03:50,583
Flykt fra den ekle forkjølelsen
inn i en annen verden!
58
00:03:50,667 --> 00:03:53,875
-Er det det jeg tror?
-Favorittbøkene mine.
59
00:03:53,958 --> 00:03:57,292
Alle bindene i den beste fantasy-serien,
60
00:03:57,375 --> 00:03:59,625
Chevalias krøniker!
61
00:03:59,708 --> 00:04:05,083
Inkludert utvidet univers
og side-eventyrnoveller og…
62
00:04:05,167 --> 00:04:09,917
Chevalipedia.
Begreper definert, vesener klassifisert
63
00:04:10,000 --> 00:04:14,583
og et kart som gir deg kontroll
i dette utrolige universet.
64
00:04:14,667 --> 00:04:16,750
Det er mye.
65
00:04:16,833 --> 00:04:20,833
Takk, Zipp, men hvor lenge
tror du jeg skal være syk?
66
00:04:20,917 --> 00:04:25,667
To dager, to måner,
det er alltid tid til å dra til Chevalia.
67
00:04:25,750 --> 00:04:30,042
Jeg elsker å lese.
Men la oss håpe det er to dager.
68
00:04:30,125 --> 00:04:32,625
Jeg orker ikke to sånne måner!
69
00:04:32,708 --> 00:04:36,375
Kos deg. Si når du kommer
til fortunica-treet.
70
00:04:36,458 --> 00:04:38,167
Jeg avslører ikke noe.
71
00:04:38,250 --> 00:04:43,083
Å si at jeg ikke avslører noe
er jo å avsløre noe. Du får se!
72
00:04:45,333 --> 00:04:47,875
Hei! hvordan har vennen min det?
73
00:04:47,958 --> 00:04:50,833
Sunny! Jeg har hatt det bedre.
74
00:04:50,917 --> 00:04:55,125
Men jeg er bare forkjølt.
Det går straks over.
75
00:04:56,000 --> 00:05:01,292
-Det er masse jeg vil gjøre.
-Kjenner følelsen, men prøv å slappe av.
76
00:05:01,375 --> 00:05:05,750
Er det noe jeg kan gjøre?
Mat du vil ha? Medisiner?
77
00:05:05,833 --> 00:05:07,833
Nei, ikke som jeg husker.
78
00:05:14,917 --> 00:05:16,917
Jo, det er noe.
79
00:05:17,000 --> 00:05:20,750
Når jeg ble syk,
lagde mamma en fantastisk suppe.
80
00:05:20,833 --> 00:05:22,375
Den var et mirakel.
81
00:05:22,458 --> 00:05:25,667
Rolig, det fikser jeg lett som en plett.
82
00:05:26,167 --> 00:05:29,417
Det betyr at jeg ordner det.
Hva var i den?
83
00:05:29,500 --> 00:05:30,750
Det var…
84
00:05:31,917 --> 00:05:35,042
Jeg husker ikke. Det var bare en suppe.
85
00:05:35,125 --> 00:05:40,000
En god suppe. Den beste,
som en varm klem til smaksløkene.
86
00:05:41,042 --> 00:05:44,667
Jeg blir bedre bare av å snakke om den.
87
00:05:44,750 --> 00:05:49,500
En varm klem for smaksløkene.
88
00:05:49,583 --> 00:05:52,500
Ok. Da ordner jeg det.
89
00:05:52,583 --> 00:05:55,292
Jeg vet ikke hvordan man lager den,
90
00:05:55,375 --> 00:05:58,167
men det har aldri stoppet meg før.
91
00:05:58,250 --> 00:06:00,708
-Den er på gang, Hitch!
-Hva da?
92
00:06:00,792 --> 00:06:02,625
Suppen!
93
00:06:07,667 --> 00:06:08,542
Jøss.
94
00:06:08,625 --> 00:06:10,917
Hei, smådyr! Hva skjer?
95
00:06:11,000 --> 00:06:15,500
Vel, kompis,
vi tenkte du kjedet deg her alene, så…
96
00:06:15,583 --> 00:06:19,917
-Jeg er ikke alene.
-Smådyrene og jeg vil muntre deg opp!
97
00:06:20,000 --> 00:06:21,792
Det er så snilt.
98
00:06:21,875 --> 00:06:26,292
Det som virkelig ville ha muntret meg opp
var å være ute.
99
00:06:26,375 --> 00:06:31,000
Hei! Er å være ute mer interessant
enn spennende naturfakta?
100
00:06:32,750 --> 00:06:34,083
Sikkert ikke.
101
00:06:34,167 --> 00:06:38,417
Og derfor heter de,
si det med meg, "kongler"!
102
00:06:38,500 --> 00:06:40,333
Jøss.
103
00:06:41,417 --> 00:06:43,083
Takk for at dere kom.
104
00:06:43,167 --> 00:06:47,250
Men det er
den holistiske healeren Izzys tur.
105
00:06:47,333 --> 00:06:49,292
Izzy!
106
00:06:49,375 --> 00:06:53,083
Slapp av, Pipp,
vi har flere naturfakta å dele.
107
00:06:53,167 --> 00:06:54,667
Vi kommer tilbake.
108
00:06:54,750 --> 00:06:58,000
Å, Pipper! Når jeg har tryllet litt,
109
00:06:58,083 --> 00:07:01,625
er du ditt muntre,
glitrende, syngende selv.
110
00:07:01,708 --> 00:07:03,375
Ok, Izzy, men…
111
00:07:03,458 --> 00:07:07,667
Krystallene mine minnet meg
om toppteen for influensa!
112
00:07:07,750 --> 00:07:10,458
Her, min enhjørningsmedisin-te.
113
00:07:10,542 --> 00:07:14,417
Den kurerer alt fra horn til hale.
114
00:07:18,875 --> 00:07:22,083
Jeg var skeptisk, men den er nydelig.
115
00:07:22,167 --> 00:07:23,917
Tusen takk.
116
00:07:24,000 --> 00:07:26,333
Og det er en magisk kur?
117
00:07:27,167 --> 00:07:29,000
Jeg kjenner den funke!
118
00:07:30,333 --> 00:07:31,458
Kanskje ikke.
119
00:07:31,542 --> 00:07:33,417
Ja, å nei.
120
00:07:33,500 --> 00:07:35,708
Jeg glemte å tilsette magi.
121
00:07:36,333 --> 00:07:39,250
Jeg lagde bare en god te.
122
00:07:39,333 --> 00:07:43,500
Men jeg fikser det. Straks tilbake.
Hvil deg. Vær i ro.
123
00:07:47,375 --> 00:07:51,917
"Magisk bli bra-suppe."
"Magisk bli bra-suppe Sefyrfjellet?"
124
00:07:52,000 --> 00:07:56,042
Nei. "Prinsesse Pipps
perfekte magiske suppeoppskrift
125
00:07:56,125 --> 00:07:58,333
for når Pipp er syk-suppe."
126
00:07:59,208 --> 00:08:02,583
Sunny? Noe på ovnen lukter rart.
127
00:08:02,667 --> 00:08:03,542
Testsuppen!
128
00:08:06,583 --> 00:08:07,583
Jeg tar den.
129
00:08:08,875 --> 00:08:11,375
Jeg legger andre lunsjplaner.
130
00:08:11,458 --> 00:08:13,000
Det er ikke til oss.
131
00:08:13,083 --> 00:08:17,083
Jeg prøver å lage din mors suppe til Pipp.
Jeg spør.
132
00:08:17,167 --> 00:08:19,208
-Ikke gjør det.
-Hvorfor?
133
00:08:19,292 --> 00:08:22,167
-Mamma lagde den når vi var syke.
-Ja?
134
00:08:22,250 --> 00:08:26,000
Om hun vet vi er syke,
klikker hun og flyr hit.
135
00:08:26,083 --> 00:08:27,333
Ta det kult.
136
00:08:27,417 --> 00:08:31,375
Kult? Jeg kan være kul.
Jeg kan være veldig kul.
137
00:08:33,583 --> 00:08:36,542
Kanskje du bør ta deg av den først.
138
00:08:38,417 --> 00:08:39,917
Bra tenkt.
139
00:08:40,000 --> 00:08:43,083
Hva er den lyden?
Det er lyden av…
140
00:08:43,625 --> 00:08:44,875
Tordenskyen
141
00:08:44,958 --> 00:08:47,458
Du må tro på den…
142
00:08:50,833 --> 00:08:53,208
Hei! Du skal jo hvile.
143
00:08:53,292 --> 00:08:54,292
Stemmen også!
144
00:08:54,917 --> 00:08:58,125
Nei! Ikke Bestie! Få henne!
145
00:08:59,167 --> 00:09:02,917
Ingen hemmelig synging,
KlippTramp og streaming.
146
00:09:03,500 --> 00:09:07,625
Du får denne senere. Ta en pause. Jøsses.
147
00:09:15,542 --> 00:09:18,333
Hei, dronning Haven! Deres Majestet.
148
00:09:18,417 --> 00:09:22,833
Vær så snill, Sunny.
Si Deres Majestet, dronning Haven.
149
00:09:22,917 --> 00:09:26,167
Hva skyldes æren? Er jentene mine her?
150
00:09:26,250 --> 00:09:28,000
Vær kul.
151
00:09:28,083 --> 00:09:32,792
Vel, Zipp har litt jobb å gjøre,
og Pipp er syk…
152
00:09:32,875 --> 00:09:38,000
Sykt god på skateboard.
Sykt betyr god. Hun skater.
153
00:09:38,083 --> 00:09:39,750
Et godt svar.
154
00:09:39,833 --> 00:09:45,750
Jeg skal komme til poenget og si
at jeg er med i en matlagingskonkurranse.
155
00:09:45,833 --> 00:09:50,667
Jeg vil bringe herlige smaker
fra Sefyrfjellet til Merrinevik.
156
00:09:50,750 --> 00:09:54,667
Det blir så sofistikert! Skjønner?
157
00:09:54,750 --> 00:09:56,583
Så fantastisk!
158
00:09:56,667 --> 00:09:59,667
Du har rett. Maten vår er best av alle.
159
00:09:59,750 --> 00:10:01,292
Jeg hjelper gjerne.
160
00:10:01,375 --> 00:10:04,125
Ok, Hitch. Hva har du til meg nå?
161
00:10:04,208 --> 00:10:09,000
Jeg og mine talentfulle smådyr
har laget en forestilling.
162
00:10:09,083 --> 00:10:13,917
Historien starter
i en liten lund i Merrinevik.
163
00:10:14,000 --> 00:10:17,500
Hva ser mine øyne,
om ikke en flekkete ugle?
164
00:10:27,667 --> 00:10:32,625
Det ble aldri mer krig
mellom flekkete ugler og stripete lemurer.
165
00:10:32,708 --> 00:10:35,542
Det var så søtt!
166
00:10:35,625 --> 00:10:41,042
Lærte det bevingede lemenet
å fly fordi det var i ham hele tiden
167
00:10:41,125 --> 00:10:46,417
eller fordi feen ga ham et ønske?
Føles som et førsteutkast.
168
00:10:46,500 --> 00:10:49,375
Han sier… Jeg vil ikke gjenta det.
169
00:10:50,042 --> 00:10:54,625
Har du noen spesielle supper
som helbreder…
170
00:10:54,708 --> 00:10:56,583
Imponerer dommerne?
171
00:10:56,667 --> 00:10:59,083
At jeg har!
172
00:10:59,167 --> 00:11:02,083
Kremet marshmallow, eggskybisque
173
00:11:02,167 --> 00:11:05,250
og pegasus bryllupssuppe. Min favoritt.
174
00:11:05,958 --> 00:11:08,250
Ikke helt det jeg trenger.
175
00:11:08,333 --> 00:11:10,417
Men de høres flotte ut.
176
00:11:11,250 --> 00:11:12,417
Ok!
177
00:11:12,500 --> 00:11:17,042
Pipperoni og ost,
denne gangen tror jeg at jeg har det.
178
00:11:17,125 --> 00:11:22,167
Den magiske teen som skremmer basillene
og gir deg maks glitring!
179
00:11:23,208 --> 00:11:26,500
Jeg smaker. Den forrige var deilig.
180
00:11:26,583 --> 00:11:29,583
Kanel, ingefær og
181
00:11:29,667 --> 00:11:30,750
sukkerspinn?
182
00:11:30,833 --> 00:11:32,542
Du merket det!
183
00:11:33,375 --> 00:11:35,083
Vær så god. Bånnski!
184
00:11:36,583 --> 00:11:40,792
Nydelig. Hvorfor høres jeg sånn ut?
Jeg er deg, Izzy!
185
00:11:40,875 --> 00:11:43,667
Ikke deg, men jeg har stemmen din!
186
00:11:43,750 --> 00:11:45,083
Hva? Få prøve.
187
00:11:47,375 --> 00:11:48,500
Deilig!
188
00:11:48,583 --> 00:11:51,500
Den var ny. Må være humleroten.
189
00:11:51,583 --> 00:11:53,083
Hvordan er stemmen?
190
00:11:54,458 --> 00:11:55,542
Samme.
191
00:11:55,625 --> 00:11:58,500
Flyvende rotter! Jeg gir ikke opp.
192
00:11:58,583 --> 00:12:03,250
Magisk te-brygg fungerer. Straks tilbake.
193
00:12:04,000 --> 00:12:05,792
Se hvem som er her.
194
00:12:06,583 --> 00:12:10,375
Misty? Har ikke
sett deg siden man-skeradeballet!
195
00:12:10,458 --> 00:12:15,125
Jeg har vært opptatt.
Jeg så streamen og ville se til deg.
196
00:12:15,917 --> 00:12:18,000
-Så snilt.
-Ja, snilt.
197
00:12:18,083 --> 00:12:20,375
Ok. Vi må snakke kalkun.
198
00:12:20,458 --> 00:12:24,083
Jeg kjenner ingen sånne. Spør Hitch.
199
00:12:24,167 --> 00:12:28,125
"Snakke kalkun" er detektivspråk
for å jobbe.
200
00:12:29,042 --> 00:12:31,250
La meg fortelle om saken
201
00:12:31,333 --> 00:12:34,417
om en ond ponni som vil stjele magi!
202
00:12:36,042 --> 00:12:37,083
Ok.
203
00:12:37,167 --> 00:12:40,625
Du mener møkk. Og sladder. Og te.
204
00:12:40,708 --> 00:12:42,042
Ikke ferdig enda!
205
00:12:42,125 --> 00:12:44,750
-Fakta.
-Elsker det, la oss prate.
206
00:12:44,833 --> 00:12:48,208
Eller vi kan spille et spill i stedet!
207
00:12:48,292 --> 00:12:49,792
Ideen min er bedre.
208
00:12:49,875 --> 00:12:52,917
Etter timevis med graving i alt,
209
00:12:53,000 --> 00:12:57,000
inkludert boken Misty fant til meg,
vet jeg at
210
00:12:57,083 --> 00:13:00,042
den onde ponnien er en flyhjørning!
211
00:13:00,125 --> 00:13:03,625
Hun har eksistert siden Twilight Sparkle!
212
00:13:03,708 --> 00:13:06,542
Men kanskje til og med før det!
213
00:13:06,625 --> 00:13:09,500
Jeg elsker denne teorien! Fortsett!
214
00:13:13,042 --> 00:13:16,417
Eplebisque, tomatbisque eller kjeksbisque…
215
00:13:16,500 --> 00:13:21,292
Deres Majestet, jeg spør bare.
Hvilken suppe lagde du til Pipp?
216
00:13:21,375 --> 00:13:24,333
Hun snakket så godt om den.
217
00:13:24,417 --> 00:13:26,167
Sykesuppen?
218
00:13:26,250 --> 00:13:30,417
Da hun var syk? Hvordan det?
Er hun syk? Babyen min!
219
00:13:30,500 --> 00:13:32,042
Nei! Jeg er det.
220
00:13:33,792 --> 00:13:38,500
Stakkars deg. Men i Cloudpuffs navn,
ikke smitt meg med det.
221
00:13:38,583 --> 00:13:43,042
Jeg har steder jeg må dra til.
Jeg skal møte Alphabittle.
222
00:13:45,792 --> 00:13:47,625
Jeg glemte noe viktig.
223
00:13:47,708 --> 00:13:51,875
Boka sier at flyhjørninger
kan samle andres magi også.
224
00:13:51,958 --> 00:13:54,417
Jeg skjønner ikke kalkunpraten.
225
00:13:54,500 --> 00:13:59,708
Om en flyhjørning har enhjørningmagi,
pegasusmagi og jordponnimagi,
226
00:13:59,792 --> 00:14:01,792
hvilken annen magi finnes?
227
00:14:01,875 --> 00:14:03,542
Dragemag…
228
00:14:07,208 --> 00:14:09,875
Jeg får visst det samme som deg.
229
00:14:10,375 --> 00:14:14,333
Jeg ville bare gi deg
denne god bedring-gaven.
230
00:14:14,417 --> 00:14:18,333
En manbørste.
En ponni kan aldri ha for mange!
231
00:14:19,708 --> 00:14:20,542
Eller hva?
232
00:14:21,583 --> 00:14:23,208
Så omtenksomt!
233
00:14:23,292 --> 00:14:24,542
Tusen takk!
234
00:14:24,625 --> 00:14:28,708
Fortell historien din
fra enhjørningsovernattingen.
235
00:14:32,042 --> 00:14:36,083
Ja, jeg bare…
Jeg må bare ta litt vann først.
236
00:14:37,667 --> 00:14:39,458
Hva har hun i manen?
237
00:14:40,042 --> 00:14:43,667
Husker du da et glasert eple
satt fast i min?
238
00:14:43,750 --> 00:14:48,417
Det var meg. Du la det der.
Det tok mamma en time å få det ut.
239
00:14:48,500 --> 00:14:50,417
Ja visst!
240
00:14:50,958 --> 00:14:51,792
Klassiker.
241
00:14:52,750 --> 00:14:54,167
Nei, beklager.
242
00:14:55,917 --> 00:14:59,167
Kan jeg få oppskriften?
243
00:14:59,250 --> 00:15:01,667
Du er standhaftig.
244
00:15:02,792 --> 00:15:06,292
Greit! Ikke press meg sånn.
Jeg innrømmer det!
245
00:15:06,375 --> 00:15:08,250
Den er ikke hjemmelaget!
246
00:15:08,333 --> 00:15:10,833
Den er fra Suppeskjeen matvogn!
247
00:15:11,708 --> 00:15:14,083
Nummer tolv, ha i gulrøtter.
248
00:15:14,167 --> 00:15:17,958
Jeg har alltid sagt
til jentene at den var min.
249
00:15:18,042 --> 00:15:22,167
Jeg er flau! Jeg er en god mor,
men en elendig kokk.
250
00:15:22,250 --> 00:15:25,792
Jeg dømmer deg ikke.
Den er nok deilig uansett.
251
00:15:26,500 --> 00:15:29,792
Ta kongelig servise så det ser ekte ut.
252
00:15:29,875 --> 00:15:33,208
Jeg brukte alltid denne. God bedring.
253
00:15:35,542 --> 00:15:38,042
Hvor er Suppeskjeen matvogn?
254
00:15:41,500 --> 00:15:43,958
Du blir ikke bedre om du ikke…
255
00:15:44,042 --> 00:15:46,250
Ikke si "hviler".
256
00:15:46,333 --> 00:15:50,792
Ikke si "hviler"!
Jeg er så lei av å hvile.
257
00:15:50,875 --> 00:15:53,208
Jeg har hvilt i timevis.
258
00:15:53,958 --> 00:15:57,583
Jeg er syk, men blir verre av
å gjøre ingenting.
259
00:15:57,667 --> 00:16:00,833
Beklager, jeg… Glem det.
260
00:16:00,917 --> 00:16:04,333
Jeg vil bare ikke
behandles som en pasient.
261
00:16:04,958 --> 00:16:09,375
-Det er ikke deg. Beklager.
-Ok. Du skal få være alene.
262
00:16:12,500 --> 00:16:14,333
Hei, Pippersaurus!
263
00:16:14,417 --> 00:16:18,000
Izzy, jeg vet at du virkelig prøver, men…
264
00:16:18,083 --> 00:16:21,708
Smak, dumma. Nå er den riktig.
265
00:16:23,750 --> 00:16:26,000
Jeg elsker den! Hva er i den?
266
00:16:26,792 --> 00:16:32,417
Kamille. Jeg sluttet å lete etter en kur
og ville bare gi deg noe godt.
267
00:16:32,500 --> 00:16:34,875
Det var det jeg trengte.
268
00:16:34,958 --> 00:16:39,083
Takk, du er best!
Dette tuller ikke med stemmen min?
269
00:16:39,167 --> 00:16:42,708
Det er 100 % kamilleblomster,
honning og vann.
270
00:16:42,792 --> 00:16:44,125
Og kjærlighet.
271
00:16:44,208 --> 00:16:46,708
Dette er magi jeg kan like.
272
00:16:50,042 --> 00:16:52,250
Nummer tolv. Med gulrøtter.
273
00:16:52,875 --> 00:16:55,917
Jeg beklager, vi ble akkurat fri.
274
00:16:56,000 --> 00:16:58,833
Nei! Stakkars Pipp blir aldri bedre!
275
00:16:58,917 --> 00:17:02,583
Er det til prinsessen? Men så si det!
276
00:17:02,667 --> 00:17:06,625
En ekstra nummer tolv med gulrøtter.
Til prinsessen!
277
00:17:06,708 --> 00:17:09,708
Til prinsessen? Kommer straks!
278
00:17:10,375 --> 00:17:12,250
Ikke la kongelige vente!
279
00:17:16,875 --> 00:17:20,458
Beklager at jeg har plaget deg hele dagen.
280
00:17:20,542 --> 00:17:22,667
Jeg bare bryr meg, ok?
281
00:17:22,750 --> 00:17:26,292
Ja. Beklager at jeg var
lille frøken Surhov.
282
00:17:27,750 --> 00:17:31,917
Jeg blir bare gal av å bare være inne.
283
00:17:32,000 --> 00:17:35,042
Så la meg få bort de sure hovene.
284
00:17:36,667 --> 00:17:41,333
Teoriene henger sammen.
Flyhjørninger, dragemagi, søtmerker…
285
00:18:04,875 --> 00:18:06,917
Utrolig! Jeg elsker det.
286
00:18:07,000 --> 00:18:11,750
Ikke at vi må stoppe
den onde flyhjørningen, men bra jobba.
287
00:18:11,833 --> 00:18:13,500
Hva synes du, Misty?
288
00:18:13,583 --> 00:18:15,958
Oi, håper hun ikke blir syk.
289
00:18:16,042 --> 00:18:20,917
Hva mener du med at de vet det?
Hvem "de", og hva vet de?
290
00:18:21,000 --> 00:18:23,417
Zipp og Pipp, de vet alt!
291
00:18:23,500 --> 00:18:27,250
Ikke alt, men mye.
De vet nesten hvem du er.
292
00:18:27,917 --> 00:18:30,417
Nesten? Har de ikke hørt om moi?
293
00:18:30,500 --> 00:18:33,333
Den store og mektige Opaline?
294
00:18:34,042 --> 00:18:37,708
Hva lærer de ponniene i historietimene?
295
00:18:37,792 --> 00:18:40,167
Tull? Visvas?
296
00:18:40,875 --> 00:18:43,208
-Vel?
-Beklager.
297
00:18:43,833 --> 00:18:48,167
Jeg vet ikke.
Jeg trodde det var et retorisk spørsmål.
298
00:18:59,083 --> 00:19:01,208
Jøye meg.
299
00:19:01,292 --> 00:19:04,125
Jippi, det var flott.
300
00:19:04,208 --> 00:19:08,375
Hitch, jeg setter pris på
at du underholder meg,
301
00:19:08,458 --> 00:19:13,042
men jeg trenger bare noen å henge med.
Kan vi bare chille?
302
00:19:13,917 --> 00:19:16,292
Jøss. Takk. Ja!
303
00:19:16,375 --> 00:19:20,042
Vi begynte å gå tom for ting å vise deg.
304
00:19:28,708 --> 00:19:30,875
Det tok hele dagen.
305
00:19:30,958 --> 00:19:34,292
Pipp, jeg fikk tak i den magiske suppen!
306
00:19:34,917 --> 00:19:38,333
Sunny, den er så god!
307
00:19:38,417 --> 00:19:40,958
Men den er ikke magisk.
308
00:19:41,042 --> 00:19:46,625
-Er det ikke?
-Den er spesiell grunnet mammas innsats.
309
00:19:46,708 --> 00:19:50,708
Og fordi hun hardnakket påsto
at den var hjemmelaget.
310
00:19:50,792 --> 00:19:55,167
-Visste du det?
-Men jeg elsker den! Den gjorde meg godt.
311
00:19:55,250 --> 00:19:57,875
Det er så snilt. Du er best.
312
00:19:58,792 --> 00:20:04,000
Jeg sa at det er tanken som teller,
men den er god. Få den.
313
00:20:05,250 --> 00:20:06,250
Takk.
314
00:20:07,417 --> 00:20:09,417
Hva vil du jeg skal gjøre?
315
00:20:09,500 --> 00:20:13,375
Hva tror du? Detektivjenta er for smart.
316
00:20:13,458 --> 00:20:17,542
-Vi må handle.
-Du mener meg, hva? Må jeg handle?
317
00:20:17,625 --> 00:20:22,000
Ja! Vi gjør alt for
å samle all drageilden.
318
00:20:22,083 --> 00:20:23,208
Tiden er inne.
319
00:20:23,292 --> 00:20:26,250
Ond latter starter nå.
320
00:20:35,917 --> 00:20:37,792
Hei, ponnier. Hør her.
321
00:20:39,000 --> 00:20:44,167
Hei, piplinger, Pipp her.
Ønsk mine gjester Electric Blue velkommen!
322
00:20:44,250 --> 00:20:47,375
-Hun er tilbake!
-Ja. Du trengte hvile.
323
00:20:47,458 --> 00:20:49,917
-Litt te.
-Litt deilig suppe.
324
00:20:50,000 --> 00:20:51,625
Og godt selskap.
325
00:20:52,292 --> 00:20:55,792
Ja. Beklager at jeg var
en vanskelig pasient.
326
00:20:55,875 --> 00:21:00,042
Dere jobbet hardt med å underholde meg
327
00:21:00,125 --> 00:21:03,583
og gi meg helsen tilbake,
men alt jeg trengte
328
00:21:03,667 --> 00:21:06,125
var at vennene mine brydde seg.
329
00:21:06,208 --> 00:21:09,458
Da skulle jeg ikke prøvd så hardt!
330
00:21:11,667 --> 00:21:13,583
Vi er glade du er ok.
331
00:21:13,667 --> 00:21:17,542
Gå til Mane Melodi
for å streame med Electric Blue!
332
00:21:17,625 --> 00:21:18,458
Du er sen.
333
00:21:18,542 --> 00:21:21,917
Jeg vil gjøre det her, med dere.
334
00:21:22,000 --> 00:21:26,625
-Grunnet dere er jeg frisk til å streame.
-Det kan vi ordne.
335
00:22:01,583 --> 00:22:03,500
Tekst: Susanne Høyersten