1 00:00:19,917 --> 00:00:23,750 Noch eine Minute bis zum nächsten Update von Prinzessin Pipp. 2 00:00:23,833 --> 00:00:29,875 Was sie wohl macht? Eine Ankündigung? Ein Lied? Eine Ankündigung über ein Lied? 3 00:00:31,625 --> 00:00:35,208 Akku fast leer? Nein. Wo ist mein Ladegerät? 4 00:00:43,167 --> 00:00:48,458 Bereit? Electric Blue und Pipp Petals. Live-Konzert. Wieder vereint. 5 00:00:50,750 --> 00:00:52,250 Hey, alle mit… 6 00:00:55,792 --> 00:00:57,208 Hey, alle mit… 7 00:00:58,375 --> 00:00:59,250 Hey… 8 00:00:59,333 --> 00:01:04,125 Soll das eine Art Aktionskunst sein? Wenn ja, ist das genial. 9 00:01:04,208 --> 00:01:06,917 Wenn nicht, bin ich enttäuscht. 10 00:01:07,000 --> 00:01:11,083 Ja, wenn ihr neuer Song Husten und Stille ist, wäre das blöd. 11 00:01:13,458 --> 00:01:17,625 Technische Schwierigkeiten. Wir verschieben das auf heute Abend. 12 00:01:17,708 --> 00:01:20,208 Bleibt dran und danke fürs Ein… 13 00:01:23,333 --> 00:01:25,333 Wir haben den Stream gesehen. 14 00:01:25,417 --> 00:01:31,208 Ja, ich mag Electric Blue so sehr. Sie sind die besten Musiker aller Zeiten. 15 00:01:31,292 --> 00:01:36,792 -Wir wollten auch dich sehen. Was war los? -Mir geht es gut. 16 00:01:36,875 --> 00:01:40,417 Echt, ich hab nur einen faulen Apfel gegessen. 17 00:01:41,042 --> 00:01:41,917 Oh nein. 18 00:01:42,000 --> 00:01:43,750 Du bist krank. 19 00:01:43,833 --> 00:01:46,792 Sie wird jetzt viel Pflege brauchen. 20 00:01:46,875 --> 00:01:49,667 Nein, werde ich nicht. Ich… 21 00:01:53,875 --> 00:01:57,542 Schon gut, wir helfen dir. Ruh dich aus. 22 00:01:57,625 --> 00:02:00,167 Mir geht's gut, ehrlich. 23 00:02:00,250 --> 00:02:02,042 Ich bin wohl allergisch 24 00:02:02,125 --> 00:02:05,083 gegen aufregende Kollaborationen mit tollen Bands. 25 00:02:09,000 --> 00:02:13,458 Ok. Ich bin wohl krank. Aber was ist mit Electric Blue? 26 00:02:13,542 --> 00:02:16,250 Sie müssen warten. Du musst gesund werden. 27 00:02:16,333 --> 00:02:17,167 Aber… 28 00:02:20,958 --> 00:02:23,708 Okay, na gut. Aber ich nehme das. 29 00:02:24,250 --> 00:02:28,875 Was? Das ist mein Glücksmikrofon. Ich singe nur ein bisschen… 30 00:02:28,958 --> 00:02:31,792 Nein. Zwei Worte, Pipp. Stimmruhe. 31 00:02:35,583 --> 00:02:40,292 Hey, wir wollen euch leuchten sehen Im hellen Licht erscheinen 32 00:02:41,917 --> 00:02:46,375 Unserem Zeichen nur vertrauen Und stets nach vorne schauen 33 00:02:46,458 --> 00:02:49,875 Dann wird's gelingen Darauf kannst du bauen 34 00:02:51,333 --> 00:02:52,292 Hey 35 00:02:52,375 --> 00:02:56,250 Alle Ponys, überall Sind dabei in jedem Fall 36 00:02:56,333 --> 00:03:00,208 Mit dem Funkeln, das hell erscheint 37 00:03:00,292 --> 00:03:04,708 Unseren Ruf soll jeder hören Huf ans Herz, wir helfen gern 38 00:03:04,792 --> 00:03:07,667 Und halten zusammen, stets vereint 39 00:03:07,750 --> 00:03:13,458 MEIN KLEINES PONY - MIT HUF UND HERZ 40 00:03:16,417 --> 00:03:18,042 Wie geht's der Patientin? 41 00:03:19,792 --> 00:03:22,750 Krank sein, ist das Schlimmste überhaupt. 42 00:03:22,833 --> 00:03:26,042 -Ich will mich normal fühlen. -Du schaffst das. 43 00:03:26,125 --> 00:03:30,292 -Jeder wird mal krank. Das ist normal. -Ja, vielleicht. 44 00:03:32,167 --> 00:03:37,083 Du Arme. Sorry, dass ich so streng bin. Mir hilft es, aber dir nicht. 45 00:03:37,167 --> 00:03:40,542 Bist du gemein, bis es mir besser geht? 46 00:03:40,625 --> 00:03:43,708 Nein. Ich hab Alternativen, um dich gesund zu machen. 47 00:03:43,792 --> 00:03:45,375 -Ein Wunderheilmittel? -Ja. 48 00:03:45,458 --> 00:03:46,292 Was denn? 49 00:03:46,375 --> 00:03:50,583 Vergiss deine Erkältung und betrete eine andere Welt. 50 00:03:50,667 --> 00:03:53,875 -Ist es das, was ich denke? -Meine Lieblingsbücher. 51 00:03:53,958 --> 00:03:57,292 Jeder Band der größten Fantasiereihe, 52 00:03:57,375 --> 00:03:59,625 Die Chroniken von Chevalia. 53 00:03:59,708 --> 00:04:03,958 Mit den offiziellen Nebenabenteuern des erweiterten Universums 54 00:04:04,042 --> 00:04:07,125 und die offizielle Chevalipedie. 55 00:04:07,208 --> 00:04:09,875 Alle Begriffe, alle Wesen erklärt, 56 00:04:09,958 --> 00:04:14,458 und Karten zur Orientierung in diesem weiten Universum. 57 00:04:14,542 --> 00:04:16,792 Das ist viel. 58 00:04:16,875 --> 00:04:20,833 Danke, aber wie lange denkst du, dass ich krank bin? 59 00:04:20,917 --> 00:04:25,667 Ob zwei Tage oder zwei Monde, Chevalia kann man immer lesen. 60 00:04:25,750 --> 00:04:30,042 Ich lese gern. Aber hoffentlich sind es nur zwei Tage. 61 00:04:30,125 --> 00:04:32,625 Zwei Monde halte ich nie aus. 62 00:04:32,708 --> 00:04:36,250 Viel Spaß. Melde dich, wenn du beim Baum von Fortunica bist. 63 00:04:36,333 --> 00:04:38,167 Aber ich verrate nichts. 64 00:04:38,250 --> 00:04:43,083 Dadurch hab ich schon was verraten, aber nicht wirklich. Du wirst ja sehen. 65 00:04:45,333 --> 00:04:47,875 Hey. Wie geht es meiner Freundin? 66 00:04:47,958 --> 00:04:50,833 Sunny. Ging mir schon besser. 67 00:04:50,917 --> 00:04:55,125 Ist nur eine leichte Erkältung. Ich bin bald gesund. 68 00:04:56,167 --> 00:04:58,542 Ich möchte nur so viel machen. 69 00:04:58,625 --> 00:05:01,292 Ich kenne das, aber entspann dich. 70 00:05:01,375 --> 00:05:05,750 Kann ich etwas tun? Essen, das du magst, wenn du krank bist? Hausmittel? 71 00:05:05,833 --> 00:05:07,833 Nicht, dass ich wüsste. 72 00:05:14,917 --> 00:05:16,917 Da gibt es doch etwas. 73 00:05:17,000 --> 00:05:20,750 Wenn ich krank war, hat Mom diese tolle Suppe gemacht. 74 00:05:20,833 --> 00:05:22,375 Sie war ein Wunder. 75 00:05:22,458 --> 00:05:25,833 Alles klar, ich kümmere mich darum. 76 00:05:26,333 --> 00:05:29,417 Ich mache sie. Was war in der Suppe? 77 00:05:29,500 --> 00:05:30,750 Sie hatte… 78 00:05:31,917 --> 00:05:35,042 Ich erinnere mich nicht. Es war Suppe. 79 00:05:35,125 --> 00:05:40,000 Gute Suppe. So lecker, wie eine warme Umarmung für den Gaumen. 80 00:05:41,042 --> 00:05:44,667 Mir geht's besser, wenn ich darüber rede. Danke. 81 00:05:44,750 --> 00:05:49,500 Eine warme Umarmung für den Gaumen. 82 00:05:49,583 --> 00:05:52,500 Okay. Dann mache ich die mal. 83 00:05:52,583 --> 00:05:58,167 Keine Ahnung, wie man sie macht, aber das hat mich noch nie aufgehalten. 84 00:05:58,250 --> 00:06:00,708 -Los geht's, Hitch. -Was denn? 85 00:06:00,792 --> 00:06:02,625 Die Suppe! 86 00:06:07,667 --> 00:06:08,542 Wow. 87 00:06:08,625 --> 00:06:10,917 Hallo, zusammen. Wie geht's? 88 00:06:11,000 --> 00:06:15,500 Wir dachten, du langweilst dich hier allein, darum… 89 00:06:15,583 --> 00:06:17,250 Ich war nicht allein. 90 00:06:17,333 --> 00:06:21,792 -…heitern die Tiere und ich dich auf. -Das ist so nett. 91 00:06:21,875 --> 00:06:26,292 Aber am besten wäre es, an einem so schönen Tag draußen zu sein. 92 00:06:26,375 --> 00:06:31,000 Ist es draußen interessanter als faszinierende Naturfakten? 93 00:06:32,750 --> 00:06:34,083 Ich denke, nicht. 94 00:06:34,167 --> 00:06:38,417 Darum heißen sie, jetzt alle zusammen, Tannenzapfen. 95 00:06:38,500 --> 00:06:40,333 Oh, wow. 96 00:06:41,417 --> 00:06:42,917 Danke fürs Kommen. 97 00:06:43,000 --> 00:06:47,250 Aber die holistische Heilungshelferin Izzy ist jetzt da. 98 00:06:47,333 --> 00:06:49,292 Izzy. 99 00:06:49,375 --> 00:06:53,083 Keine Sorge, wir haben noch mehr Naturfakten. 100 00:06:53,167 --> 00:06:54,667 Wir kommen wieder. 101 00:06:54,750 --> 00:06:58,000 Oh, Pipper. Wenn ich meine Magie anwende, 102 00:06:58,083 --> 00:07:01,625 bist du wieder froh, funkelnd und frohlockend. 103 00:07:01,708 --> 00:07:03,375 Okay, Izzy, aber… 104 00:07:03,458 --> 00:07:07,667 Meine Kristalle erinnerten mich an den besten Trank für deine Grippe. 105 00:07:07,750 --> 00:07:10,458 Hier, mein Einhorn-Heiltee, 106 00:07:10,542 --> 00:07:13,917 der garantiert all deine Wehwehchen heilt. 107 00:07:18,875 --> 00:07:22,083 Wow, ich war skeptisch, aber er ist gut. 108 00:07:22,167 --> 00:07:26,208 Vielen Dank. Ist das ein magisches Heilmittel? 109 00:07:27,167 --> 00:07:29,000 Es funktioniert. 110 00:07:30,333 --> 00:07:31,458 Oder nicht. 111 00:07:31,542 --> 00:07:35,250 Oh ja, oh nein. Ich hab die Magie vergessen. 112 00:07:36,333 --> 00:07:39,250 Ja. Ich hab nur leckeren Tee gemacht. 113 00:07:39,333 --> 00:07:43,500 Aber ich regle das. Bin gleich zurück. Ruh dich aus. Beweg dich nicht. 114 00:07:47,375 --> 00:07:51,917 "Magische Erkältungssuppe." Nein. "Magische Erkältungssuppe Zephyr Heights"? 115 00:07:52,000 --> 00:07:56,208 Nichts. "Prinzessin Pipps perfektes Zaubersuppenrezept, 116 00:07:56,292 --> 00:07:58,333 für wenn Pipp krank ist." 117 00:07:59,208 --> 00:08:02,583 Sunny? Etwas auf dem Herd riecht seltsam. 118 00:08:02,667 --> 00:08:03,542 Die Testsuppe! 119 00:08:06,583 --> 00:08:07,583 Gib her. 120 00:08:08,875 --> 00:08:13,000 -Ich esse etwas anderes. -Das ist nicht für uns. 121 00:08:13,083 --> 00:08:17,042 Ich mache die Suppe eurer Mama für Pipp. Ich sollte sie fragen. 122 00:08:17,125 --> 00:08:19,208 -Lieber nicht. -Warum nicht? 123 00:08:19,292 --> 00:08:22,167 -Die gab's nur, wenn wir krank waren. -Und? 124 00:08:22,250 --> 00:08:27,333 Wenn sie hört, dass wir krank sind, fliegt sie her. Bleib cool. 125 00:08:27,417 --> 00:08:29,458 Cool? Ich kann cool sein. 126 00:08:29,542 --> 00:08:31,375 Sehr cool sogar. 127 00:08:33,583 --> 00:08:36,542 Aber kümmere dich erst mal darum. 128 00:08:38,417 --> 00:08:39,667 Ja, gute Idee. 129 00:08:40,000 --> 00:08:43,083 Was ist das? Es ist der Klang der… 130 00:08:43,625 --> 00:08:44,875 …Gewitterwolke 131 00:08:44,958 --> 00:08:47,458 Crash. Glaub an die… 132 00:08:50,833 --> 00:08:53,208 Hey. Du sollst dich ausruhen. 133 00:08:53,292 --> 00:08:54,292 Stimmruhe. 134 00:08:54,917 --> 00:08:58,125 Nein. Nicht Bestie. Gib sie zurück. 135 00:08:59,167 --> 00:09:03,500 Kein geheimes Singen, kein ClipTrots, keine Livestreams. 136 00:09:03,583 --> 00:09:07,625 Das kriegst du später zurück. Gönn dir eine Pause. 137 00:09:15,542 --> 00:09:18,333 Hi, Königin Haven. Ich meine, Eure Majestät. 138 00:09:18,417 --> 00:09:22,875 Oh, bitte, Sunny. Nenn mich Eure Majestät, Königin Haven. 139 00:09:22,958 --> 00:09:26,167 Was gibt's? Und sind die Mädchen hier? 140 00:09:26,250 --> 00:09:28,000 Bleib cool. 141 00:09:28,083 --> 00:09:32,792 Zipp hat Detektivarbeit zu erledigen, und Pipp ist krank… 142 00:09:32,875 --> 00:09:38,000 Ich meine, krass im Skateboarden. Nicht krank, sie ist krass darin. 143 00:09:38,083 --> 00:09:39,750 Gute Antwort. 144 00:09:39,833 --> 00:09:45,708 Ich komme gleich zum Punkt, ich nehme an einem Kochwettbewerb teil. 145 00:09:45,792 --> 00:09:50,667 Ich will das Zephyr Heights-Aroma nach Maretime-Bucht bringen. 146 00:09:50,750 --> 00:09:54,667 Das wird der Höhepunkt der Raffinesse. Verstanden? 147 00:09:54,750 --> 00:09:56,583 Oh, wie schön. 148 00:09:56,667 --> 00:09:59,667 Stimmt, unsere Küche ist unübertroffen. 149 00:09:59,750 --> 00:10:01,292 Ich will helfen. 150 00:10:01,375 --> 00:10:04,125 Ok, Hitch. Was machst du jetzt? 151 00:10:04,208 --> 00:10:09,000 Meine talentierten Tiere und ich haben ein Stück vorbereitet. 152 00:10:09,083 --> 00:10:13,917 Die Geschichte beginnt in einem Dickicht in Maretime-Bucht. 153 00:10:14,000 --> 00:10:17,500 Hört. Sehe ich da eine gefleckte Eule? 154 00:10:27,875 --> 00:10:32,625 Es gab nie wieder Krieg zwischen gefleckten Eulen und Lemuren. 155 00:10:32,708 --> 00:10:35,542 Das war so süß. 156 00:10:35,625 --> 00:10:41,042 Hat das geflügelte Erdhörnchen fliegen gelernt, weil es immer in ihm war, 157 00:10:41,125 --> 00:10:46,417 oder weil ihm ein Wunsch erfüllt wurde? Das ist unklar. War das der erste Entwurf? 158 00:10:46,500 --> 00:10:49,375 Er sagt… Das sage ich lieber nicht. 159 00:10:50,042 --> 00:10:54,333 Habt Ihr zufällig spezielle Suppen, die heilen können? 160 00:10:54,417 --> 00:10:59,083 -Ich meine, die Jury überzeugen? -Und ob ich die habe. 161 00:10:59,167 --> 00:11:05,250 Marshmallow-Creme, Eierwolken-Biskuit und Pegasus-Hochzeitssuppe. Mein Favorit. 162 00:11:05,958 --> 00:11:08,250 Nicht ganz, was ich suche. 163 00:11:08,333 --> 00:11:10,417 Aber sie klingen alle toll. 164 00:11:11,250 --> 00:11:12,417 Ok. 165 00:11:12,500 --> 00:11:17,042 Pipperoni und Käse, diesmal habe ich es. 166 00:11:17,125 --> 00:11:22,167 Der Zaubertrank-Tee, damit du wieder eine gesunde Sparkle bist. 167 00:11:23,208 --> 00:11:26,500 Ich koste ihn. Der letzte war echt lecker. 168 00:11:26,583 --> 00:11:30,750 Ein Hauch von Zimt, Ingwer und Zuckerwatte. 169 00:11:30,833 --> 00:11:32,542 Du hast es bemerkt. 170 00:11:33,375 --> 00:11:35,083 Hier, bitte. Prost. 171 00:11:36,583 --> 00:11:40,708 Wieder lecker. Warte, warum klinge ich so? Ich bin du. 172 00:11:40,792 --> 00:11:43,667 Also, ich habe deine Stimme. Oh nein. 173 00:11:43,750 --> 00:11:45,083 Was? Zeig mal. 174 00:11:47,375 --> 00:11:51,542 Lecker. Das war neu. War sicher die Hummelwurzel. 175 00:11:51,625 --> 00:11:53,083 Wie ist deine Stimme? 176 00:11:54,458 --> 00:11:55,542 Wie vorher. 177 00:11:55,625 --> 00:11:58,500 Fliegende Ratten. Aber ich gebe nicht auf. 178 00:11:58,583 --> 00:12:03,250 Zaubertrank-Magie ist echt. Ich bin gleich zurück. 179 00:12:04,000 --> 00:12:05,792 Schau mal, wer da ist. 180 00:12:06,583 --> 00:12:10,375 Misty? Ich habe dich seit dem Maskenball nicht gesehen. 181 00:12:10,458 --> 00:12:15,125 Ich hatte zu tun. Ich sah den Livestream und wollte sehen, wie es dir geht. 182 00:12:15,917 --> 00:12:18,000 -Wie süß von dir. -Ja, süß. 183 00:12:18,083 --> 00:12:20,375 Ok, reden wir Tacheles. 184 00:12:20,458 --> 00:12:24,083 Was ist Tacheles? Ein Tier? Dann frag Hitch. 185 00:12:24,167 --> 00:12:28,125 "Tacheles reden" sagen Detektive, wenn sie zur Sache kommen wollen. 186 00:12:29,042 --> 00:12:31,250 Ich will dir von meinem Fall 187 00:12:31,333 --> 00:12:34,417 mit dem bösen Pony erzählen, das Magie stehlen will. 188 00:12:36,042 --> 00:12:37,083 Okay. 189 00:12:37,167 --> 00:12:40,625 Du meinst den Tratsch, den Klatsch. Den Tee? 190 00:12:40,708 --> 00:12:42,042 Dauert noch. 191 00:12:42,125 --> 00:12:44,750 -Die Fakten. -Super, leg los. 192 00:12:44,833 --> 00:12:49,792 -Oder wir spielen ein Spiel. -Nein, meine Idee ist besser. 193 00:12:49,875 --> 00:12:53,958 Nach stundenlangem Suchen, einschließlich im Buch, 194 00:12:54,042 --> 00:13:00,042 das ich mit Misty fand, weiß ich, dass dieses böse Pony ein Alihorn ist. 195 00:13:00,125 --> 00:13:03,625 Sie ist seit der Zeit von Twilight Sparkle da. 196 00:13:03,708 --> 00:13:06,542 Aber vielleicht sogar länger. 197 00:13:06,625 --> 00:13:09,583 Diese Theorie ist toll. Erzähl weiter. 198 00:13:13,042 --> 00:13:16,417 Apfel-, Tomaten- oder Kekssuppe, aber die ist unbeliebt. 199 00:13:16,500 --> 00:13:21,083 Eure Majestät, welche Suppe habt Ihr für Pipp gemacht? 200 00:13:21,167 --> 00:13:26,167 -Was sie erzählt hat, klang toll. -Die besondere Erkältungssuppe? 201 00:13:26,250 --> 00:13:30,417 Für Erkältungen? Warum? Ist sie krank? Mein Baby. 202 00:13:30,500 --> 00:13:32,042 Nein, ich bin krank. 203 00:13:33,792 --> 00:13:38,500 Oh. Du Arme. Aber um Himmels willen, steck mich nicht an. 204 00:13:38,583 --> 00:13:43,042 Ich hab viel zu tun. Ich treffe Alphabittle später. 205 00:13:45,792 --> 00:13:47,625 Es gibt noch etwas Wichtiges. 206 00:13:47,708 --> 00:13:48,708 Im Buch steht, 207 00:13:48,792 --> 00:13:51,875 Alihörner können andere Magie als ihre eigene nutzen. 208 00:13:51,958 --> 00:13:54,417 Diesem Tacheles-Gerede folge ich nicht. 209 00:13:54,500 --> 00:13:59,708 Wenn ein Alihorn bereits Einhorn-, Pegasus- und Erdpony-Magie hat, 210 00:13:59,792 --> 00:14:01,792 welche Magie gibt's noch? 211 00:14:01,875 --> 00:14:03,542 Drachenmagie… 212 00:14:07,208 --> 00:14:09,875 Ich hab mich wohl angesteckt. 213 00:14:10,375 --> 00:14:14,333 Eigentlich wollte ich dir dieses Geschenk bringen. 214 00:14:14,417 --> 00:14:18,333 Eine Mähnenbürste. Ponys können nie zu viele haben. 215 00:14:19,708 --> 00:14:20,542 Stimmt's? 216 00:14:21,583 --> 00:14:23,208 Wie lieb von dir. 217 00:14:23,292 --> 00:14:24,542 Vielen Dank. 218 00:14:24,625 --> 00:14:28,708 Misty, erzähl uns noch mal, was du bei der Pyjamaparty erzählt hast. 219 00:14:32,042 --> 00:14:36,083 Klar, ich… Ich hole mir nur erst etwas Wasser. 220 00:14:37,667 --> 00:14:39,542 Was ist in ihre Mähne gefahren? 221 00:14:40,042 --> 00:14:43,667 Weißt du noch, als ich kandierten Apfel in meiner hatte? 222 00:14:43,750 --> 00:14:48,417 Ich hatte den in meiner Mähne, von dir. Mom hat mir den eine Stunde rausgepult. 223 00:14:48,500 --> 00:14:50,417 Oh, ja. 224 00:14:50,958 --> 00:14:51,792 Klassiker. 225 00:14:52,750 --> 00:14:54,167 Ich meine, sorry. 226 00:14:55,917 --> 00:14:59,167 Also kann ich das Rezept bekommen, oder… 227 00:14:59,250 --> 00:15:01,667 Mensch, du bist ja hartnäckig. 228 00:15:02,792 --> 00:15:08,250 Ok. Hör endlich auf, ich gebe es zu. Die Suppe ist nicht selbstgemacht. 229 00:15:08,333 --> 00:15:10,833 Sie ist aus dem Suppenlöffel-Futterwagen. 230 00:15:11,708 --> 00:15:14,083 Die Nummer 12, mit Karotten. 231 00:15:14,167 --> 00:15:17,958 Ich habe immer gesagt, ich hätte sie gemacht. 232 00:15:18,042 --> 00:15:22,167 Es ist mir peinlich. Ich bin eine schlechte Köchin. 233 00:15:22,250 --> 00:15:25,792 Das ist okay. Sie ist so oder so lecker. 234 00:15:26,500 --> 00:15:29,833 Nimm das offizielle königliche Ponygeschirr. 235 00:15:29,917 --> 00:15:33,208 Ich hab sie darin serviert. Viel Glück. Gute Besserung 236 00:15:35,542 --> 00:15:38,042 Wo ist der Suppenlöffel-Futterwagen? 237 00:15:41,500 --> 00:15:43,958 Du wirst nicht gesund ohne… 238 00:15:44,042 --> 00:15:46,292 Sag nicht "ohne Ruhe". Bitte. 239 00:15:46,375 --> 00:15:50,792 Bitte sag nicht "ohne Ruhe". Ich bin das Ausruhen leid. 240 00:15:50,875 --> 00:15:53,208 Ich ruhe seit Stunden. Es reicht. 241 00:15:54,167 --> 00:15:57,583 Mir geht's mies, aber nichts tun, ist schlimmer. 242 00:15:57,667 --> 00:16:00,833 Sorry, ich… Vergiss es. Ich gehe. 243 00:16:00,917 --> 00:16:04,458 Ich will nicht mehr wie ein Patient behandelt werden. 244 00:16:04,958 --> 00:16:06,958 Es ist nicht deine Schuld. Sorry. 245 00:16:07,042 --> 00:16:09,375 Schon gut. Ich gebe dir Raum. 246 00:16:12,500 --> 00:16:14,333 Hey, Pipper-Saurus. 247 00:16:14,417 --> 00:16:18,000 Izzy, ich weiß, du gibst dir echt Mühe, aber… 248 00:16:18,083 --> 00:16:21,708 Probier einfach. Diesmal habe ich es richtig gemacht. 249 00:16:23,833 --> 00:16:26,000 Ich liebe es. Was ist das? 250 00:16:26,792 --> 00:16:32,417 Kamillentee. Statt Heilmittel zu suchen, dachte ich, besser, wenn es dir gut geht. 251 00:16:32,500 --> 00:16:34,792 Genau das brauchte ich. 252 00:16:34,875 --> 00:16:39,083 Danke, du bist die Beste. Verändert der meine Stimme nicht? 253 00:16:39,167 --> 00:16:44,125 Das sind 100 % Kamillenblüten, Honig und Wasser. Oh, und Liebe. 254 00:16:44,208 --> 00:16:46,708 Diese Art Magie unterstütze ich. 255 00:16:50,042 --> 00:16:52,458 Nummer 12. Mit Karotten, bitte. 256 00:16:52,958 --> 00:16:55,917 Sorry, wir haben keine mehr. 257 00:16:56,000 --> 00:16:58,833 Nein. Die arme Pipp wird nie gesund. 258 00:16:58,917 --> 00:17:02,583 Das ist für die Prinzessin? Sag das doch gleich. 259 00:17:02,667 --> 00:17:06,625 Noch eine Nummer 12, mit Möhren, für die Prinzessin! 260 00:17:06,708 --> 00:17:09,708 Für die Prinzessin? Kommt sofort. 261 00:17:10,375 --> 00:17:12,250 Lasst sie nicht warten. 262 00:17:16,875 --> 00:17:20,458 Erstens, sorry, dass ich dich so genervt habe. 263 00:17:20,542 --> 00:17:22,667 Du bist mir wichtig, ok? 264 00:17:22,750 --> 00:17:26,292 Ich weiß. Sorry, dass ich so miese Laune hatte. 265 00:17:27,750 --> 00:17:31,917 Ich drehe nur durch, weil ich heute nur drin bin. 266 00:17:32,000 --> 00:17:35,042 Dann haue dich jetzt von den Socken. 267 00:17:36,667 --> 00:17:41,333 Hier ist meine Theorie über Alihörner, Drachenmagie und Schönheitsflecken. 268 00:18:04,875 --> 00:18:06,917 Wahnsinn. Finde ich toll. 269 00:18:07,000 --> 00:18:11,750 Nicht, dass wir diese böse Alihorn aufhalten müssen, aber super Arbeit. 270 00:18:11,833 --> 00:18:13,500 Was denkst du, Misty? 271 00:18:13,583 --> 00:18:15,958 Ich hoffe, sie wird nicht krank. 272 00:18:16,042 --> 00:18:20,917 Was heißt, sie wissen es? Wer sind sie und was wissen sie? 273 00:18:21,000 --> 00:18:23,500 Zipp und Pipp, sie wissen alles. 274 00:18:23,583 --> 00:18:27,250 Nicht alles, aber viel. Sie wissen fast, wer du bist. 275 00:18:27,917 --> 00:18:33,333 Fast? Sie haben nie von moi gehört? Der großen und mächtigen Opaline? 276 00:18:34,042 --> 00:18:37,708 Was lehren sie Ponys im Geschichtsunterricht? 277 00:18:37,792 --> 00:18:40,167 Unsinn? Wirres Zeug? 278 00:18:40,875 --> 00:18:43,208 -Also? -Oh, tut mir leid. 279 00:18:43,833 --> 00:18:48,167 Ich weiß nicht. Ich dachte, die Frage soll ich nicht beantworten. 280 00:18:59,083 --> 00:19:01,208 Oh, wow. 281 00:19:01,292 --> 00:19:04,125 Juchhu. Das war toll. 282 00:19:04,208 --> 00:19:08,375 Hitch, es ist toll, dass du mich unterhalten willst, 283 00:19:08,458 --> 00:19:13,042 aber ein Pony, mit dem ich abhängen kann, wäre besser. Können wir chillen? 284 00:19:13,917 --> 00:19:16,292 Mann. Wow. Danke. Ja. 285 00:19:16,375 --> 00:19:20,042 Uns sind langsam auch die Ideen ausgegangen. 286 00:19:28,708 --> 00:19:33,958 Das hat den ganzen Tag gedauert. Pipp, ich habe deine magische Suppe. 287 00:19:34,917 --> 00:19:38,333 Sunny, das ist so lieb. 288 00:19:38,417 --> 00:19:40,958 Aber sie ist nicht magisch. 289 00:19:41,042 --> 00:19:43,500 -Nein? -Sie ist besonders, 290 00:19:43,583 --> 00:19:46,625 weil meine Mutter sich immer so darum bemühte 291 00:19:46,708 --> 00:19:51,625 -und behauptete, sie sei selbstgemacht. -Du wusstest es? 292 00:19:51,708 --> 00:19:55,167 Aber sie ist toll. Sie war mein Trostessen bei Erkältungen. 293 00:19:55,250 --> 00:19:57,875 Es ist so lieb. Du bist die Beste. 294 00:19:58,750 --> 00:20:04,000 Hey. Ja, der Gedanke zählt, aber sie ist auch lecker. Gib her. Bitte? 295 00:20:05,250 --> 00:20:06,250 Danke. 296 00:20:07,500 --> 00:20:09,417 Was soll ich tun? 297 00:20:09,500 --> 00:20:13,375 Was wohl? Das Detektivmädchen ist zu schlau. 298 00:20:13,458 --> 00:20:17,542 -Wir müssen handeln. -Meinst du, ich muss handeln? 299 00:20:17,625 --> 00:20:22,000 Ja. Wir tun alles, um das Drachenfeuer zu sammeln. 300 00:20:22,083 --> 00:20:23,208 Es ist Zeit. 301 00:20:23,292 --> 00:20:26,250 Unheimliches Lachen beginnt jetzt. 302 00:20:35,917 --> 00:20:37,792 Hey, Ponys. Hört zu. 303 00:20:39,250 --> 00:20:41,750 Hey, Pippsqueaks, hier ist Pipp. 304 00:20:41,833 --> 00:20:44,167 Begrüßt meine Gäste, Electric Blue. 305 00:20:44,250 --> 00:20:47,375 -Sie ist zurück. -Siehst du? Du brauchtest nur Ruhe. 306 00:20:47,458 --> 00:20:49,917 -Etwas Tee. -Eine leckere Suppe. 307 00:20:50,000 --> 00:20:51,708 Und Zeit mit Freunden. 308 00:20:52,292 --> 00:20:55,792 Ja. Sorry, wenn ich ein schwieriger Patient war. 309 00:20:55,875 --> 00:21:00,042 Ihr habt euch so bemüht, mich zu unterhalten 310 00:21:00,125 --> 00:21:02,125 und mich wieder gesund zu machen, 311 00:21:02,208 --> 00:21:06,125 aber ich wollte nur wissen, dass meine Freunde für mich da sind. 312 00:21:06,208 --> 00:21:09,542 Dann hätte ich mich nicht so bemühen müssen. 313 00:21:11,667 --> 00:21:13,625 Gut, dass du gesund bist. 314 00:21:13,708 --> 00:21:17,417 Aber jetzt zu Mane Melody für den Livestream mit Electric Blue. 315 00:21:17,500 --> 00:21:18,458 Du kommst spät. 316 00:21:18,542 --> 00:21:21,917 Ich möchte es hier mit euch machen. 317 00:21:22,000 --> 00:21:26,625 -Mit euch fühle ich mich gut genug. -Da können wir helfen. 318 00:21:58,750 --> 00:22:02,917 Untertitel von: Steffi Gaedeke