1
00:00:19,917 --> 00:00:23,750
Noch eine Minute bis zum nächsten Update
von Prinzessin Pipp.
2
00:00:23,833 --> 00:00:29,875
Was sie wohl macht? Eine Ankündigung?
Ein Lied? Eine Ankündigung über ein Lied?
3
00:00:31,625 --> 00:00:35,208
Akku fast leer?
Nein. Wo ist mein Ladegerät?
4
00:00:43,167 --> 00:00:48,458
Bereit? Electric Blue und Pipp Petals.
Live-Konzert. Wieder vereint.
5
00:00:50,750 --> 00:00:52,250
Hey, alle mit…
6
00:00:55,792 --> 00:00:57,208
Hey, alle mit…
7
00:00:58,375 --> 00:00:59,250
Hey…
8
00:00:59,333 --> 00:01:04,125
Soll das eine Art Aktionskunst sein?
Wenn ja, ist das genial.
9
00:01:04,208 --> 00:01:06,917
Wenn nicht, bin ich enttäuscht.
10
00:01:07,000 --> 00:01:11,083
Ja, wenn ihr neuer Song
Husten und Stille ist, wäre das blöd.
11
00:01:13,458 --> 00:01:17,625
Technische Schwierigkeiten.
Wir verschieben das auf heute Abend.
12
00:01:17,708 --> 00:01:20,208
Bleibt dran und danke fürs Ein…
13
00:01:23,333 --> 00:01:25,333
Wir haben den Stream gesehen.
14
00:01:25,417 --> 00:01:31,208
Ja, ich mag Electric Blue so sehr.
Sie sind die besten Musiker aller Zeiten.
15
00:01:31,292 --> 00:01:36,792
-Wir wollten auch dich sehen. Was war los?
-Mir geht es gut.
16
00:01:36,875 --> 00:01:40,417
Echt, ich hab nur
einen faulen Apfel gegessen.
17
00:01:41,042 --> 00:01:41,917
Oh nein.
18
00:01:42,000 --> 00:01:43,750
Du bist krank.
19
00:01:43,833 --> 00:01:46,792
Sie wird jetzt viel Pflege brauchen.
20
00:01:46,875 --> 00:01:49,667
Nein, werde ich nicht. Ich…
21
00:01:53,875 --> 00:01:57,542
Schon gut, wir helfen dir. Ruh dich aus.
22
00:01:57,625 --> 00:02:00,167
Mir geht's gut, ehrlich.
23
00:02:00,250 --> 00:02:02,042
Ich bin wohl allergisch
24
00:02:02,125 --> 00:02:05,083
gegen aufregende Kollaborationen
mit tollen Bands.
25
00:02:09,000 --> 00:02:13,458
Ok. Ich bin wohl krank.
Aber was ist mit Electric Blue?
26
00:02:13,542 --> 00:02:16,250
Sie müssen warten. Du musst gesund werden.
27
00:02:16,333 --> 00:02:17,167
Aber…
28
00:02:20,958 --> 00:02:23,708
Okay, na gut. Aber ich nehme das.
29
00:02:24,250 --> 00:02:28,875
Was? Das ist mein Glücksmikrofon.
Ich singe nur ein bisschen…
30
00:02:28,958 --> 00:02:31,792
Nein. Zwei Worte, Pipp. Stimmruhe.
31
00:02:35,583 --> 00:02:40,292
Hey, wir wollen euch leuchten sehen
Im hellen Licht erscheinen
32
00:02:41,917 --> 00:02:46,375
Unserem Zeichen nur vertrauen
Und stets nach vorne schauen
33
00:02:46,458 --> 00:02:49,875
Dann wird's gelingen
Darauf kannst du bauen
34
00:02:51,333 --> 00:02:52,292
Hey
35
00:02:52,375 --> 00:02:56,250
Alle Ponys, überall
Sind dabei in jedem Fall
36
00:02:56,333 --> 00:03:00,208
Mit dem Funkeln, das hell erscheint
37
00:03:00,292 --> 00:03:04,708
Unseren Ruf soll jeder hören
Huf ans Herz, wir helfen gern
38
00:03:04,792 --> 00:03:07,667
Und halten zusammen, stets vereint
39
00:03:07,750 --> 00:03:13,458
MEIN KLEINES PONY - MIT HUF UND HERZ
40
00:03:16,417 --> 00:03:18,042
Wie geht's der Patientin?
41
00:03:19,792 --> 00:03:22,750
Krank sein, ist das Schlimmste überhaupt.
42
00:03:22,833 --> 00:03:26,042
-Ich will mich normal fühlen.
-Du schaffst das.
43
00:03:26,125 --> 00:03:30,292
-Jeder wird mal krank. Das ist normal.
-Ja, vielleicht.
44
00:03:32,167 --> 00:03:37,083
Du Arme. Sorry, dass ich so streng bin.
Mir hilft es, aber dir nicht.
45
00:03:37,167 --> 00:03:40,542
Bist du gemein, bis es mir besser geht?
46
00:03:40,625 --> 00:03:43,708
Nein. Ich hab Alternativen,
um dich gesund zu machen.
47
00:03:43,792 --> 00:03:45,375
-Ein Wunderheilmittel?
-Ja.
48
00:03:45,458 --> 00:03:46,292
Was denn?
49
00:03:46,375 --> 00:03:50,583
Vergiss deine Erkältung
und betrete eine andere Welt.
50
00:03:50,667 --> 00:03:53,875
-Ist es das, was ich denke?
-Meine Lieblingsbücher.
51
00:03:53,958 --> 00:03:57,292
Jeder Band der größten Fantasiereihe,
52
00:03:57,375 --> 00:03:59,625
Die Chroniken von Chevalia.
53
00:03:59,708 --> 00:04:03,958
Mit den offiziellen Nebenabenteuern
des erweiterten Universums
54
00:04:04,042 --> 00:04:07,125
und die offizielle Chevalipedie.
55
00:04:07,208 --> 00:04:09,875
Alle Begriffe, alle Wesen erklärt,
56
00:04:09,958 --> 00:04:14,458
und Karten zur Orientierung
in diesem weiten Universum.
57
00:04:14,542 --> 00:04:16,792
Das ist viel.
58
00:04:16,875 --> 00:04:20,833
Danke, aber wie lange denkst du,
dass ich krank bin?
59
00:04:20,917 --> 00:04:25,667
Ob zwei Tage oder zwei Monde,
Chevalia kann man immer lesen.
60
00:04:25,750 --> 00:04:30,042
Ich lese gern.
Aber hoffentlich sind es nur zwei Tage.
61
00:04:30,125 --> 00:04:32,625
Zwei Monde halte ich nie aus.
62
00:04:32,708 --> 00:04:36,250
Viel Spaß. Melde dich,
wenn du beim Baum von Fortunica bist.
63
00:04:36,333 --> 00:04:38,167
Aber ich verrate nichts.
64
00:04:38,250 --> 00:04:43,083
Dadurch hab ich schon was verraten,
aber nicht wirklich. Du wirst ja sehen.
65
00:04:45,333 --> 00:04:47,875
Hey. Wie geht es meiner Freundin?
66
00:04:47,958 --> 00:04:50,833
Sunny. Ging mir schon besser.
67
00:04:50,917 --> 00:04:55,125
Ist nur eine leichte Erkältung.
Ich bin bald gesund.
68
00:04:56,167 --> 00:04:58,542
Ich möchte nur so viel machen.
69
00:04:58,625 --> 00:05:01,292
Ich kenne das, aber entspann dich.
70
00:05:01,375 --> 00:05:05,750
Kann ich etwas tun? Essen, das du magst,
wenn du krank bist? Hausmittel?
71
00:05:05,833 --> 00:05:07,833
Nicht, dass ich wüsste.
72
00:05:14,917 --> 00:05:16,917
Da gibt es doch etwas.
73
00:05:17,000 --> 00:05:20,750
Wenn ich krank war,
hat Mom diese tolle Suppe gemacht.
74
00:05:20,833 --> 00:05:22,375
Sie war ein Wunder.
75
00:05:22,458 --> 00:05:25,833
Alles klar, ich kümmere mich darum.
76
00:05:26,333 --> 00:05:29,417
Ich mache sie. Was war in der Suppe?
77
00:05:29,500 --> 00:05:30,750
Sie hatte…
78
00:05:31,917 --> 00:05:35,042
Ich erinnere mich nicht. Es war Suppe.
79
00:05:35,125 --> 00:05:40,000
Gute Suppe. So lecker,
wie eine warme Umarmung für den Gaumen.
80
00:05:41,042 --> 00:05:44,667
Mir geht's besser,
wenn ich darüber rede. Danke.
81
00:05:44,750 --> 00:05:49,500
Eine warme Umarmung für den Gaumen.
82
00:05:49,583 --> 00:05:52,500
Okay. Dann mache ich die mal.
83
00:05:52,583 --> 00:05:58,167
Keine Ahnung, wie man sie macht,
aber das hat mich noch nie aufgehalten.
84
00:05:58,250 --> 00:06:00,708
-Los geht's, Hitch.
-Was denn?
85
00:06:00,792 --> 00:06:02,625
Die Suppe!
86
00:06:07,667 --> 00:06:08,542
Wow.
87
00:06:08,625 --> 00:06:10,917
Hallo, zusammen. Wie geht's?
88
00:06:11,000 --> 00:06:15,500
Wir dachten,
du langweilst dich hier allein, darum…
89
00:06:15,583 --> 00:06:17,250
Ich war nicht allein.
90
00:06:17,333 --> 00:06:21,792
-…heitern die Tiere und ich dich auf.
-Das ist so nett.
91
00:06:21,875 --> 00:06:26,292
Aber am besten wäre es,
an einem so schönen Tag draußen zu sein.
92
00:06:26,375 --> 00:06:31,000
Ist es draußen interessanter
als faszinierende Naturfakten?
93
00:06:32,750 --> 00:06:34,083
Ich denke, nicht.
94
00:06:34,167 --> 00:06:38,417
Darum heißen sie,
jetzt alle zusammen, Tannenzapfen.
95
00:06:38,500 --> 00:06:40,333
Oh, wow.
96
00:06:41,417 --> 00:06:42,917
Danke fürs Kommen.
97
00:06:43,000 --> 00:06:47,250
Aber die holistische Heilungshelferin
Izzy ist jetzt da.
98
00:06:47,333 --> 00:06:49,292
Izzy.
99
00:06:49,375 --> 00:06:53,083
Keine Sorge,
wir haben noch mehr Naturfakten.
100
00:06:53,167 --> 00:06:54,667
Wir kommen wieder.
101
00:06:54,750 --> 00:06:58,000
Oh, Pipper. Wenn ich meine Magie anwende,
102
00:06:58,083 --> 00:07:01,625
bist du wieder froh,
funkelnd und frohlockend.
103
00:07:01,708 --> 00:07:03,375
Okay, Izzy, aber…
104
00:07:03,458 --> 00:07:07,667
Meine Kristalle erinnerten mich
an den besten Trank für deine Grippe.
105
00:07:07,750 --> 00:07:10,458
Hier, mein Einhorn-Heiltee,
106
00:07:10,542 --> 00:07:13,917
der garantiert all deine Wehwehchen heilt.
107
00:07:18,875 --> 00:07:22,083
Wow, ich war skeptisch, aber er ist gut.
108
00:07:22,167 --> 00:07:26,208
Vielen Dank.
Ist das ein magisches Heilmittel?
109
00:07:27,167 --> 00:07:29,000
Es funktioniert.
110
00:07:30,333 --> 00:07:31,458
Oder nicht.
111
00:07:31,542 --> 00:07:35,250
Oh ja, oh nein.
Ich hab die Magie vergessen.
112
00:07:36,333 --> 00:07:39,250
Ja. Ich hab nur leckeren Tee gemacht.
113
00:07:39,333 --> 00:07:43,500
Aber ich regle das. Bin gleich zurück.
Ruh dich aus. Beweg dich nicht.
114
00:07:47,375 --> 00:07:51,917
"Magische Erkältungssuppe." Nein.
"Magische Erkältungssuppe Zephyr Heights"?
115
00:07:52,000 --> 00:07:56,208
Nichts. "Prinzessin Pipps
perfektes Zaubersuppenrezept,
116
00:07:56,292 --> 00:07:58,333
für wenn Pipp krank ist."
117
00:07:59,208 --> 00:08:02,583
Sunny? Etwas auf dem Herd riecht seltsam.
118
00:08:02,667 --> 00:08:03,542
Die Testsuppe!
119
00:08:06,583 --> 00:08:07,583
Gib her.
120
00:08:08,875 --> 00:08:13,000
-Ich esse etwas anderes.
-Das ist nicht für uns.
121
00:08:13,083 --> 00:08:17,042
Ich mache die Suppe eurer Mama für Pipp.
Ich sollte sie fragen.
122
00:08:17,125 --> 00:08:19,208
-Lieber nicht.
-Warum nicht?
123
00:08:19,292 --> 00:08:22,167
-Die gab's nur, wenn wir krank waren.
-Und?
124
00:08:22,250 --> 00:08:27,333
Wenn sie hört, dass wir krank sind,
fliegt sie her. Bleib cool.
125
00:08:27,417 --> 00:08:29,458
Cool? Ich kann cool sein.
126
00:08:29,542 --> 00:08:31,375
Sehr cool sogar.
127
00:08:33,583 --> 00:08:36,542
Aber kümmere dich erst mal darum.
128
00:08:38,417 --> 00:08:39,667
Ja, gute Idee.
129
00:08:40,000 --> 00:08:43,083
Was ist das? Es ist der Klang der…
130
00:08:43,625 --> 00:08:44,875
…Gewitterwolke
131
00:08:44,958 --> 00:08:47,458
Crash. Glaub an die…
132
00:08:50,833 --> 00:08:53,208
Hey. Du sollst dich ausruhen.
133
00:08:53,292 --> 00:08:54,292
Stimmruhe.
134
00:08:54,917 --> 00:08:58,125
Nein. Nicht Bestie. Gib sie zurück.
135
00:08:59,167 --> 00:09:03,500
Kein geheimes Singen,
kein ClipTrots, keine Livestreams.
136
00:09:03,583 --> 00:09:07,625
Das kriegst du später zurück.
Gönn dir eine Pause.
137
00:09:15,542 --> 00:09:18,333
Hi, Königin Haven.
Ich meine, Eure Majestät.
138
00:09:18,417 --> 00:09:22,875
Oh, bitte, Sunny.
Nenn mich Eure Majestät, Königin Haven.
139
00:09:22,958 --> 00:09:26,167
Was gibt's? Und sind die Mädchen hier?
140
00:09:26,250 --> 00:09:28,000
Bleib cool.
141
00:09:28,083 --> 00:09:32,792
Zipp hat Detektivarbeit zu erledigen,
und Pipp ist krank…
142
00:09:32,875 --> 00:09:38,000
Ich meine, krass im Skateboarden.
Nicht krank, sie ist krass darin.
143
00:09:38,083 --> 00:09:39,750
Gute Antwort.
144
00:09:39,833 --> 00:09:45,708
Ich komme gleich zum Punkt,
ich nehme an einem Kochwettbewerb teil.
145
00:09:45,792 --> 00:09:50,667
Ich will das Zephyr Heights-Aroma
nach Maretime-Bucht bringen.
146
00:09:50,750 --> 00:09:54,667
Das wird der Höhepunkt der Raffinesse.
Verstanden?
147
00:09:54,750 --> 00:09:56,583
Oh, wie schön.
148
00:09:56,667 --> 00:09:59,667
Stimmt, unsere Küche ist unübertroffen.
149
00:09:59,750 --> 00:10:01,292
Ich will helfen.
150
00:10:01,375 --> 00:10:04,125
Ok, Hitch. Was machst du jetzt?
151
00:10:04,208 --> 00:10:09,000
Meine talentierten Tiere und ich
haben ein Stück vorbereitet.
152
00:10:09,083 --> 00:10:13,917
Die Geschichte beginnt in einem Dickicht
in Maretime-Bucht.
153
00:10:14,000 --> 00:10:17,500
Hört. Sehe ich da eine gefleckte Eule?
154
00:10:27,875 --> 00:10:32,625
Es gab nie wieder Krieg
zwischen gefleckten Eulen und Lemuren.
155
00:10:32,708 --> 00:10:35,542
Das war so süß.
156
00:10:35,625 --> 00:10:41,042
Hat das geflügelte Erdhörnchen
fliegen gelernt, weil es immer in ihm war,
157
00:10:41,125 --> 00:10:46,417
oder weil ihm ein Wunsch erfüllt wurde?
Das ist unklar. War das der erste Entwurf?
158
00:10:46,500 --> 00:10:49,375
Er sagt… Das sage ich lieber nicht.
159
00:10:50,042 --> 00:10:54,333
Habt Ihr zufällig spezielle Suppen,
die heilen können?
160
00:10:54,417 --> 00:10:59,083
-Ich meine, die Jury überzeugen?
-Und ob ich die habe.
161
00:10:59,167 --> 00:11:05,250
Marshmallow-Creme, Eierwolken-Biskuit
und Pegasus-Hochzeitssuppe. Mein Favorit.
162
00:11:05,958 --> 00:11:08,250
Nicht ganz, was ich suche.
163
00:11:08,333 --> 00:11:10,417
Aber sie klingen alle toll.
164
00:11:11,250 --> 00:11:12,417
Ok.
165
00:11:12,500 --> 00:11:17,042
Pipperoni und Käse, diesmal habe ich es.
166
00:11:17,125 --> 00:11:22,167
Der Zaubertrank-Tee, damit du wieder
eine gesunde Sparkle bist.
167
00:11:23,208 --> 00:11:26,500
Ich koste ihn. Der letzte war echt lecker.
168
00:11:26,583 --> 00:11:30,750
Ein Hauch von Zimt,
Ingwer und Zuckerwatte.
169
00:11:30,833 --> 00:11:32,542
Du hast es bemerkt.
170
00:11:33,375 --> 00:11:35,083
Hier, bitte. Prost.
171
00:11:36,583 --> 00:11:40,708
Wieder lecker. Warte,
warum klinge ich so? Ich bin du.
172
00:11:40,792 --> 00:11:43,667
Also, ich habe deine Stimme. Oh nein.
173
00:11:43,750 --> 00:11:45,083
Was? Zeig mal.
174
00:11:47,375 --> 00:11:51,542
Lecker. Das war neu.
War sicher die Hummelwurzel.
175
00:11:51,625 --> 00:11:53,083
Wie ist deine Stimme?
176
00:11:54,458 --> 00:11:55,542
Wie vorher.
177
00:11:55,625 --> 00:11:58,500
Fliegende Ratten. Aber ich gebe nicht auf.
178
00:11:58,583 --> 00:12:03,250
Zaubertrank-Magie ist echt.
Ich bin gleich zurück.
179
00:12:04,000 --> 00:12:05,792
Schau mal, wer da ist.
180
00:12:06,583 --> 00:12:10,375
Misty? Ich habe dich
seit dem Maskenball nicht gesehen.
181
00:12:10,458 --> 00:12:15,125
Ich hatte zu tun. Ich sah den Livestream
und wollte sehen, wie es dir geht.
182
00:12:15,917 --> 00:12:18,000
-Wie süß von dir.
-Ja, süß.
183
00:12:18,083 --> 00:12:20,375
Ok, reden wir Tacheles.
184
00:12:20,458 --> 00:12:24,083
Was ist Tacheles?
Ein Tier? Dann frag Hitch.
185
00:12:24,167 --> 00:12:28,125
"Tacheles reden" sagen Detektive,
wenn sie zur Sache kommen wollen.
186
00:12:29,042 --> 00:12:31,250
Ich will dir von meinem Fall
187
00:12:31,333 --> 00:12:34,417
mit dem bösen Pony erzählen,
das Magie stehlen will.
188
00:12:36,042 --> 00:12:37,083
Okay.
189
00:12:37,167 --> 00:12:40,625
Du meinst den Tratsch,
den Klatsch. Den Tee?
190
00:12:40,708 --> 00:12:42,042
Dauert noch.
191
00:12:42,125 --> 00:12:44,750
-Die Fakten.
-Super, leg los.
192
00:12:44,833 --> 00:12:49,792
-Oder wir spielen ein Spiel.
-Nein, meine Idee ist besser.
193
00:12:49,875 --> 00:12:53,958
Nach stundenlangem Suchen,
einschließlich im Buch,
194
00:12:54,042 --> 00:13:00,042
das ich mit Misty fand, weiß ich,
dass dieses böse Pony ein Alihorn ist.
195
00:13:00,125 --> 00:13:03,625
Sie ist seit der Zeit
von Twilight Sparkle da.
196
00:13:03,708 --> 00:13:06,542
Aber vielleicht sogar länger.
197
00:13:06,625 --> 00:13:09,583
Diese Theorie ist toll. Erzähl weiter.
198
00:13:13,042 --> 00:13:16,417
Apfel-, Tomaten- oder Kekssuppe,
aber die ist unbeliebt.
199
00:13:16,500 --> 00:13:21,083
Eure Majestät,
welche Suppe habt Ihr für Pipp gemacht?
200
00:13:21,167 --> 00:13:26,167
-Was sie erzählt hat, klang toll.
-Die besondere Erkältungssuppe?
201
00:13:26,250 --> 00:13:30,417
Für Erkältungen?
Warum? Ist sie krank? Mein Baby.
202
00:13:30,500 --> 00:13:32,042
Nein, ich bin krank.
203
00:13:33,792 --> 00:13:38,500
Oh. Du Arme. Aber um Himmels willen,
steck mich nicht an.
204
00:13:38,583 --> 00:13:43,042
Ich hab viel zu tun.
Ich treffe Alphabittle später.
205
00:13:45,792 --> 00:13:47,625
Es gibt noch etwas Wichtiges.
206
00:13:47,708 --> 00:13:48,708
Im Buch steht,
207
00:13:48,792 --> 00:13:51,875
Alihörner können andere Magie
als ihre eigene nutzen.
208
00:13:51,958 --> 00:13:54,417
Diesem Tacheles-Gerede folge ich nicht.
209
00:13:54,500 --> 00:13:59,708
Wenn ein Alihorn bereits Einhorn-,
Pegasus- und Erdpony-Magie hat,
210
00:13:59,792 --> 00:14:01,792
welche Magie gibt's noch?
211
00:14:01,875 --> 00:14:03,542
Drachenmagie…
212
00:14:07,208 --> 00:14:09,875
Ich hab mich wohl angesteckt.
213
00:14:10,375 --> 00:14:14,333
Eigentlich wollte ich dir
dieses Geschenk bringen.
214
00:14:14,417 --> 00:14:18,333
Eine Mähnenbürste.
Ponys können nie zu viele haben.
215
00:14:19,708 --> 00:14:20,542
Stimmt's?
216
00:14:21,583 --> 00:14:23,208
Wie lieb von dir.
217
00:14:23,292 --> 00:14:24,542
Vielen Dank.
218
00:14:24,625 --> 00:14:28,708
Misty, erzähl uns noch mal,
was du bei der Pyjamaparty erzählt hast.
219
00:14:32,042 --> 00:14:36,083
Klar, ich…
Ich hole mir nur erst etwas Wasser.
220
00:14:37,667 --> 00:14:39,542
Was ist in ihre Mähne gefahren?
221
00:14:40,042 --> 00:14:43,667
Weißt du noch,
als ich kandierten Apfel in meiner hatte?
222
00:14:43,750 --> 00:14:48,417
Ich hatte den in meiner Mähne, von dir.
Mom hat mir den eine Stunde rausgepult.
223
00:14:48,500 --> 00:14:50,417
Oh, ja.
224
00:14:50,958 --> 00:14:51,792
Klassiker.
225
00:14:52,750 --> 00:14:54,167
Ich meine, sorry.
226
00:14:55,917 --> 00:14:59,167
Also kann ich das Rezept bekommen, oder…
227
00:14:59,250 --> 00:15:01,667
Mensch, du bist ja hartnäckig.
228
00:15:02,792 --> 00:15:08,250
Ok. Hör endlich auf, ich gebe es zu.
Die Suppe ist nicht selbstgemacht.
229
00:15:08,333 --> 00:15:10,833
Sie ist aus dem Suppenlöffel-Futterwagen.
230
00:15:11,708 --> 00:15:14,083
Die Nummer 12, mit Karotten.
231
00:15:14,167 --> 00:15:17,958
Ich habe immer gesagt,
ich hätte sie gemacht.
232
00:15:18,042 --> 00:15:22,167
Es ist mir peinlich.
Ich bin eine schlechte Köchin.
233
00:15:22,250 --> 00:15:25,792
Das ist okay. Sie ist so oder so lecker.
234
00:15:26,500 --> 00:15:29,833
Nimm das offizielle
königliche Ponygeschirr.
235
00:15:29,917 --> 00:15:33,208
Ich hab sie darin serviert.
Viel Glück. Gute Besserung
236
00:15:35,542 --> 00:15:38,042
Wo ist der Suppenlöffel-Futterwagen?
237
00:15:41,500 --> 00:15:43,958
Du wirst nicht gesund ohne…
238
00:15:44,042 --> 00:15:46,292
Sag nicht "ohne Ruhe". Bitte.
239
00:15:46,375 --> 00:15:50,792
Bitte sag nicht "ohne Ruhe".
Ich bin das Ausruhen leid.
240
00:15:50,875 --> 00:15:53,208
Ich ruhe seit Stunden. Es reicht.
241
00:15:54,167 --> 00:15:57,583
Mir geht's mies,
aber nichts tun, ist schlimmer.
242
00:15:57,667 --> 00:16:00,833
Sorry, ich… Vergiss es. Ich gehe.
243
00:16:00,917 --> 00:16:04,458
Ich will nicht mehr
wie ein Patient behandelt werden.
244
00:16:04,958 --> 00:16:06,958
Es ist nicht deine Schuld. Sorry.
245
00:16:07,042 --> 00:16:09,375
Schon gut. Ich gebe dir Raum.
246
00:16:12,500 --> 00:16:14,333
Hey, Pipper-Saurus.
247
00:16:14,417 --> 00:16:18,000
Izzy, ich weiß,
du gibst dir echt Mühe, aber…
248
00:16:18,083 --> 00:16:21,708
Probier einfach.
Diesmal habe ich es richtig gemacht.
249
00:16:23,833 --> 00:16:26,000
Ich liebe es. Was ist das?
250
00:16:26,792 --> 00:16:32,417
Kamillentee. Statt Heilmittel zu suchen,
dachte ich, besser, wenn es dir gut geht.
251
00:16:32,500 --> 00:16:34,792
Genau das brauchte ich.
252
00:16:34,875 --> 00:16:39,083
Danke, du bist die Beste.
Verändert der meine Stimme nicht?
253
00:16:39,167 --> 00:16:44,125
Das sind 100 % Kamillenblüten,
Honig und Wasser. Oh, und Liebe.
254
00:16:44,208 --> 00:16:46,708
Diese Art Magie unterstütze ich.
255
00:16:50,042 --> 00:16:52,458
Nummer 12. Mit Karotten, bitte.
256
00:16:52,958 --> 00:16:55,917
Sorry, wir haben keine mehr.
257
00:16:56,000 --> 00:16:58,833
Nein. Die arme Pipp wird nie gesund.
258
00:16:58,917 --> 00:17:02,583
Das ist für die Prinzessin?
Sag das doch gleich.
259
00:17:02,667 --> 00:17:06,625
Noch eine Nummer 12,
mit Möhren, für die Prinzessin!
260
00:17:06,708 --> 00:17:09,708
Für die Prinzessin? Kommt sofort.
261
00:17:10,375 --> 00:17:12,250
Lasst sie nicht warten.
262
00:17:16,875 --> 00:17:20,458
Erstens, sorry,
dass ich dich so genervt habe.
263
00:17:20,542 --> 00:17:22,667
Du bist mir wichtig, ok?
264
00:17:22,750 --> 00:17:26,292
Ich weiß.
Sorry, dass ich so miese Laune hatte.
265
00:17:27,750 --> 00:17:31,917
Ich drehe nur durch,
weil ich heute nur drin bin.
266
00:17:32,000 --> 00:17:35,042
Dann haue dich jetzt von den Socken.
267
00:17:36,667 --> 00:17:41,333
Hier ist meine Theorie über Alihörner,
Drachenmagie und Schönheitsflecken.
268
00:18:04,875 --> 00:18:06,917
Wahnsinn. Finde ich toll.
269
00:18:07,000 --> 00:18:11,750
Nicht, dass wir diese böse Alihorn
aufhalten müssen, aber super Arbeit.
270
00:18:11,833 --> 00:18:13,500
Was denkst du, Misty?
271
00:18:13,583 --> 00:18:15,958
Ich hoffe, sie wird nicht krank.
272
00:18:16,042 --> 00:18:20,917
Was heißt, sie wissen es?
Wer sind sie und was wissen sie?
273
00:18:21,000 --> 00:18:23,500
Zipp und Pipp, sie wissen alles.
274
00:18:23,583 --> 00:18:27,250
Nicht alles, aber viel.
Sie wissen fast, wer du bist.
275
00:18:27,917 --> 00:18:33,333
Fast? Sie haben nie von moi gehört?
Der großen und mächtigen Opaline?
276
00:18:34,042 --> 00:18:37,708
Was lehren sie
Ponys im Geschichtsunterricht?
277
00:18:37,792 --> 00:18:40,167
Unsinn? Wirres Zeug?
278
00:18:40,875 --> 00:18:43,208
-Also?
-Oh, tut mir leid.
279
00:18:43,833 --> 00:18:48,167
Ich weiß nicht. Ich dachte,
die Frage soll ich nicht beantworten.
280
00:18:59,083 --> 00:19:01,208
Oh, wow.
281
00:19:01,292 --> 00:19:04,125
Juchhu. Das war toll.
282
00:19:04,208 --> 00:19:08,375
Hitch, es ist toll,
dass du mich unterhalten willst,
283
00:19:08,458 --> 00:19:13,042
aber ein Pony, mit dem ich abhängen kann,
wäre besser. Können wir chillen?
284
00:19:13,917 --> 00:19:16,292
Mann. Wow. Danke. Ja.
285
00:19:16,375 --> 00:19:20,042
Uns sind langsam
auch die Ideen ausgegangen.
286
00:19:28,708 --> 00:19:33,958
Das hat den ganzen Tag gedauert.
Pipp, ich habe deine magische Suppe.
287
00:19:34,917 --> 00:19:38,333
Sunny, das ist so lieb.
288
00:19:38,417 --> 00:19:40,958
Aber sie ist nicht magisch.
289
00:19:41,042 --> 00:19:43,500
-Nein?
-Sie ist besonders,
290
00:19:43,583 --> 00:19:46,625
weil meine Mutter
sich immer so darum bemühte
291
00:19:46,708 --> 00:19:51,625
-und behauptete, sie sei selbstgemacht.
-Du wusstest es?
292
00:19:51,708 --> 00:19:55,167
Aber sie ist toll.
Sie war mein Trostessen bei Erkältungen.
293
00:19:55,250 --> 00:19:57,875
Es ist so lieb. Du bist die Beste.
294
00:19:58,750 --> 00:20:04,000
Hey. Ja, der Gedanke zählt,
aber sie ist auch lecker. Gib her. Bitte?
295
00:20:05,250 --> 00:20:06,250
Danke.
296
00:20:07,500 --> 00:20:09,417
Was soll ich tun?
297
00:20:09,500 --> 00:20:13,375
Was wohl?
Das Detektivmädchen ist zu schlau.
298
00:20:13,458 --> 00:20:17,542
-Wir müssen handeln.
-Meinst du, ich muss handeln?
299
00:20:17,625 --> 00:20:22,000
Ja. Wir tun alles,
um das Drachenfeuer zu sammeln.
300
00:20:22,083 --> 00:20:23,208
Es ist Zeit.
301
00:20:23,292 --> 00:20:26,250
Unheimliches Lachen beginnt jetzt.
302
00:20:35,917 --> 00:20:37,792
Hey, Ponys. Hört zu.
303
00:20:39,250 --> 00:20:41,750
Hey, Pippsqueaks, hier ist Pipp.
304
00:20:41,833 --> 00:20:44,167
Begrüßt meine Gäste, Electric Blue.
305
00:20:44,250 --> 00:20:47,375
-Sie ist zurück.
-Siehst du? Du brauchtest nur Ruhe.
306
00:20:47,458 --> 00:20:49,917
-Etwas Tee.
-Eine leckere Suppe.
307
00:20:50,000 --> 00:20:51,708
Und Zeit mit Freunden.
308
00:20:52,292 --> 00:20:55,792
Ja. Sorry,
wenn ich ein schwieriger Patient war.
309
00:20:55,875 --> 00:21:00,042
Ihr habt euch so bemüht,
mich zu unterhalten
310
00:21:00,125 --> 00:21:02,125
und mich wieder gesund zu machen,
311
00:21:02,208 --> 00:21:06,125
aber ich wollte nur wissen,
dass meine Freunde für mich da sind.
312
00:21:06,208 --> 00:21:09,542
Dann hätte ich mich
nicht so bemühen müssen.
313
00:21:11,667 --> 00:21:13,625
Gut, dass du gesund bist.
314
00:21:13,708 --> 00:21:17,417
Aber jetzt zu Mane Melody
für den Livestream mit Electric Blue.
315
00:21:17,500 --> 00:21:18,458
Du kommst spät.
316
00:21:18,542 --> 00:21:21,917
Ich möchte es hier mit euch machen.
317
00:21:22,000 --> 00:21:26,625
-Mit euch fühle ich mich gut genug.
-Da können wir helfen.
318
00:21:58,750 --> 00:22:02,917
Untertitel von: Steffi Gaedeke