1 00:00:11,000 --> 00:00:13,458 Tulen kipinöitä! 2 00:00:13,542 --> 00:00:16,833 Tuhoamisen räjähdyksiä! 3 00:00:20,292 --> 00:00:26,083 Olemme vihdoin parin askeleen päässä ponien lyömisestä. 4 00:00:26,167 --> 00:00:28,667 Mutta tarvitsemme vielä yhden asian. 5 00:00:28,750 --> 00:00:31,667 Mistä sait... Voin selittää. 6 00:00:31,750 --> 00:00:36,333 Hyvä, että löysin valokuvasi. Huomasin jotain tärkeää. 7 00:00:36,417 --> 00:00:38,542 Heidän söpömerkkinsä. 8 00:00:38,625 --> 00:00:42,417 Se on taikavoima, joka voimistaa heidän höpsöä prismasädettään. 9 00:00:42,500 --> 00:00:44,833 Se on meidän lippumme valtaan. 10 00:00:44,917 --> 00:00:48,542 Jos varastamme söpömerkit, emme ole vain voimakkaita, 11 00:00:48,625 --> 00:00:50,750 vaan kaikkivoipia! 12 00:00:54,000 --> 00:00:56,042 Menen asioiden edelle. 13 00:00:56,125 --> 00:00:59,083 Ensin minun on lisättävä voimiani. 14 00:00:59,167 --> 00:01:04,417 Sitten teen muutosloitsun kaapatakseni söpömerkit. 15 00:01:04,500 --> 00:01:06,000 Sitten... 16 00:01:07,625 --> 00:01:09,375 Sitten varaan kurkun hoidon. 17 00:01:09,458 --> 00:01:11,708 Ja sen jälkeen, 18 00:01:11,792 --> 00:01:15,000 kuten sanotaan, Misty: "Loppu on historiaa." 19 00:01:15,083 --> 00:01:18,042 Pitääkö meidän varastaa heidän söpömerkkinsä? 20 00:01:18,125 --> 00:01:20,333 He ovat kivoja poneja. 21 00:01:20,417 --> 00:01:22,250 Kivoja ponejako? 22 00:01:22,333 --> 00:01:26,250 Älä sano, että pidit hauskaa niiden ponien kanssa. 23 00:01:26,333 --> 00:01:30,583 En lainkaan! Olen yhä yhtä paha kuin aina. 24 00:01:30,667 --> 00:01:33,208 He kehuivat harjaani, 25 00:01:33,292 --> 00:01:35,708 enkä kehunut heitä takaisin! 26 00:01:35,792 --> 00:01:39,208 Hyvä. Koska nyt, kun meillä on lohikäärmetuli, 27 00:01:39,292 --> 00:01:41,167 paluuta ei ole. 28 00:01:42,500 --> 00:01:45,375 Se on toinen asia, jonka halusin kertoa. 29 00:01:45,458 --> 00:01:49,083 En ehkä ihan taaskaan saanut sitä. 30 00:01:52,292 --> 00:01:55,625 Opaline, otat tämän yllättävän hyvin. 31 00:01:55,708 --> 00:01:57,333 Otanko sen hyvin? 32 00:01:57,417 --> 00:02:00,333 Pidätin hengitystäni ennen kun huudan sinulle! 33 00:02:00,417 --> 00:02:01,958 Sinä… 34 00:02:03,458 --> 00:02:05,750 Näetkö, mitä teit minulle? 35 00:02:07,000 --> 00:02:12,417 Tämä on epäonnistuminen, joka ansaitsee pahimman rangaistukseni. 36 00:02:15,000 --> 00:02:17,625 Hei, anna sen hehkua 37 00:02:17,708 --> 00:02:19,625 Anna sen loistaa 38 00:02:21,417 --> 00:02:23,917 Jätetään jälki yhdessä 39 00:02:24,000 --> 00:02:25,917 Jatkamme ikuisesti 40 00:02:26,000 --> 00:02:29,417 Ja se vain paranee Paranee, paranee 41 00:02:30,625 --> 00:02:31,833 Hei 42 00:02:31,917 --> 00:02:34,042 Kaikki kaikkialla 43 00:02:34,125 --> 00:02:35,875 Sen tuntee ilmassa 44 00:02:35,958 --> 00:02:39,250 Anna kipinäsi hohtaa ja loistaa 45 00:02:39,917 --> 00:02:42,000 Tee jälki, jonka voi jakaa 46 00:02:42,083 --> 00:02:44,125 Kavio sydämellä Me välitämme 47 00:02:44,208 --> 00:02:45,583 Voi ponit, tulkaa 48 00:02:45,667 --> 00:02:47,167 Liitytään kaikki yhteen 49 00:02:47,250 --> 00:02:53,000 MY LITTLE PONY JÄTÄ JÄLKESI MAAILMAAN 50 00:02:53,083 --> 00:02:56,917 Minulla ole lohikäärmetulta, 51 00:02:57,000 --> 00:03:01,417 ja tuhlasin kaiken taikani esittäen hienoa suunnitelmaani. 52 00:03:01,500 --> 00:03:04,417 Minun on odotettava voimieni palaamista. 53 00:03:04,500 --> 00:03:08,250 Pitääkö muistuttaa, miksi tämä on niin tärkeää? 54 00:03:08,792 --> 00:03:11,667 Kun vartuin Skyrosissa, 55 00:03:11,750 --> 00:03:14,708 he olivat "kultaisia poneja". Suosikkeja. 56 00:03:14,792 --> 00:03:19,542 Kaikki rakastivat heitä, mutta minä näin heidän lävitsensä. 57 00:03:19,625 --> 00:03:24,833 He luulivat olevansa mahtavia, koska heillä oli "aurinko ja kuu" -juttu. 58 00:03:24,917 --> 00:03:29,208 Älä viitsi. Minulla oli jotain parempaa. Olin tulialikorni. 59 00:03:29,292 --> 00:03:31,167 Mahtava, voimakas! 60 00:03:31,250 --> 00:03:35,667 Siksi minun piti todistaa, ettei minua pidä aliarvioida. 61 00:03:35,750 --> 00:03:39,583 He oppivat, että minulle ei ryttyillä, 62 00:03:39,667 --> 00:03:42,250 mutta että olisin paljon enemmän! 63 00:03:42,333 --> 00:03:45,625 Täyttäisin alkuvoimaisen velvollisuuteni. 64 00:03:45,708 --> 00:03:48,708 Ja niin teet, Opaline! Anteeksi, että epäonnistuin. 65 00:03:48,792 --> 00:03:51,625 En tee sitä enää koskaan. -Tiedän. 66 00:03:51,708 --> 00:03:53,792 Et saa siihen mahdollisuutta. 67 00:03:53,875 --> 00:03:57,250 Käytän loput taikani varmistaakseni, 68 00:03:57,333 --> 00:04:00,083 että mietit epäonnistumistasi. 69 00:04:00,167 --> 00:04:03,708 Tästä hetkestä lähtien olet arestissa! 70 00:04:13,167 --> 00:04:14,500 Miten ihanaa. 71 00:04:14,583 --> 00:04:17,375 Olen halunnut päästä ulos pesästä. 72 00:04:18,083 --> 00:04:19,500 Kiitos kaikille! 73 00:04:19,583 --> 00:04:23,792 Suuri päivä Merenkäynninlahdella. Päivä, jonka muistamme ikuisesti. 74 00:04:23,875 --> 00:04:27,500 Päivä, jona me kaikki olemme yhdessä ja sanomme... 75 00:04:27,583 --> 00:04:31,250 Saman kuin viime avajaisissa. 76 00:04:31,333 --> 00:04:33,542 Hei, Hitch! Voimmeko lopettaa? Tai - 77 00:04:34,125 --> 00:04:35,417 lyhentää tätä? 78 00:04:35,500 --> 00:04:41,000 Rakennuksesta tulee paikka kaikille. Tervetuloa Canterlove-studioon! Se siitä. 79 00:04:46,208 --> 00:04:49,083 Minne he menevät? Sanoin, että tämä on kaikille. 80 00:04:49,167 --> 00:04:54,333 Ehkä inspiraatio ei tule nopeasti. -Ehkä viestintäsi on hämmentävää. 81 00:04:54,417 --> 00:04:56,542 Ehkä he jättivät uuninsa päälle! 82 00:04:56,625 --> 00:04:59,833 He kaikkiko? -Aivan. Kaukaa haettua. 83 00:04:59,917 --> 00:05:01,625 Varmaan mikroaaltouunit. 84 00:05:01,708 --> 00:05:05,958 Tai ehkä he tarvitsevat esimerkin studiosta käytöstä. 85 00:05:06,042 --> 00:05:12,292 Esityksen, joka näyttää mahdollisuudet! -Mahtava idea, Sunny! 86 00:05:12,375 --> 00:05:14,417 Te olette kaksi tähteäni. 87 00:05:14,500 --> 00:05:18,667 Sinä ja Hitch järjestätte smoothie-kokkausohjelman! 88 00:05:18,750 --> 00:05:20,958 Mitä? Ei kiitos, Pipp. 89 00:05:21,042 --> 00:05:22,625 En tarkoittanut itseäni. 90 00:05:22,708 --> 00:05:24,875 Tarvitsemme ensin ohjelman nimen. 91 00:05:24,958 --> 00:05:28,208 Kiitos. Toivoin, että voisimme ajatella... 92 00:05:28,292 --> 00:05:31,125 Minä keksin! Ohjelman nimeksi tulee- 93 00:05:31,208 --> 00:05:33,458 Sunnyn keittiö, mukana Hitch! 94 00:05:33,542 --> 00:05:37,167 Parhaat kaverit jakavat reseptejä herkulliselle ruoalle - 95 00:05:37,250 --> 00:05:38,708 ja ystävyydelle! 96 00:05:39,375 --> 00:05:41,333 Mahtava konsepti! 97 00:05:41,417 --> 00:05:44,250 En tykkää olla valokeilassa. 98 00:05:45,875 --> 00:05:48,000 Sepä kävi äkkiä. 99 00:05:49,958 --> 00:05:51,375 Hermostuttaako? -Paljon! 100 00:05:51,458 --> 00:05:52,917 Ei. -Älä ole. 101 00:05:53,000 --> 00:05:59,542 Opetan teidät hymyilemään, seisomaan, istumaan ja silmäämään, kun ette halua. 102 00:05:59,625 --> 00:06:02,375 "Silmäämäänkö"? -Hymyilet silmilläsi! 103 00:06:02,458 --> 00:06:03,667 Yritä sinä! 104 00:06:07,208 --> 00:06:13,292 Tai yritä vain pysyä paikallasi, niin et näytä noin hermostuneelta. 105 00:06:13,375 --> 00:06:16,458 Minäkö? Hermonako? Olen smoothie-mestari! 106 00:06:16,542 --> 00:06:18,750 Tämä on helppo nakki. 107 00:06:19,875 --> 00:06:23,458 Anteeksi! Ehkä Sunnyn pitäisi juontaa yksin. 108 00:06:23,542 --> 00:06:26,542 Muistatko, miten huono olin smoothie-kärryn kanssa? 109 00:06:26,625 --> 00:06:31,375 Silloin kaikki eivät katsoneet. -Höpsis. Pärjäät hienosti, Hitch. 110 00:06:31,458 --> 00:06:35,083 Teeskentele, että se on seriffin puhe, ja seuraa esimerkkiäni. 111 00:06:41,250 --> 00:06:42,083 Auts. 112 00:06:44,125 --> 00:06:45,917 "Pahin rangaistus ikinä." 113 00:06:46,000 --> 00:06:48,542 Tämä ei ole mitään. Pääsen tästä! 114 00:07:01,083 --> 00:07:05,208 Jos minulla olisi söpömerkki, voisin käyttää yksisarvisen voimia. 115 00:07:05,292 --> 00:07:06,292 Eikö niin? 116 00:07:12,750 --> 00:07:14,125 Parempi kuin ei mitään. 117 00:07:20,125 --> 00:07:21,500 Olen varmaan lähellä. 118 00:07:23,292 --> 00:07:27,500 Istuminen ja juonittelu ovat saaneet minut huonoon kuntoon! 119 00:07:28,333 --> 00:07:31,292 Pitää laittaa Misty rakentamaan kotikuntosali. 120 00:07:34,917 --> 00:07:36,250 Eikö lohikäärmetulta? 121 00:07:37,125 --> 00:07:38,208 Ei hätää. 122 00:07:38,292 --> 00:07:43,000 Löydän esineen, joka hyödyntää sen voimia vielä paremmin. 123 00:07:43,083 --> 00:07:48,667 Suunnitelmalla on hyvät mahdollisuudet pyyhkiä taikuus pois Equestriasta, 124 00:07:48,750 --> 00:07:53,083 mutta kuten sanotaan: "EMO." 125 00:07:53,167 --> 00:07:55,917 Ei minun ongelmani. 126 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 Opaline pitää itseään voimakkaana ja maagisena. 127 00:08:10,083 --> 00:08:12,042 Hän ei pärjää kavioilleni. 128 00:08:16,333 --> 00:08:21,208 Taiasta puheen ollen, katsotaan, mitä nuo ponit puuhaavat. 129 00:08:23,833 --> 00:08:25,500 Kolme, kaksi, yksi. 130 00:08:27,083 --> 00:08:28,250 Ja suora lähetys! 131 00:08:32,000 --> 00:08:35,417 Tervetuloa Sunnyn keittiöön! Olen Sunny. Tämä on Hitch, 132 00:08:35,500 --> 00:08:38,167 suorana Canterlove-studiosta. 133 00:08:38,250 --> 00:08:43,333 Kerromme, miten herkullista ruokaa tehdään kotona. Eikö niin, Hitch? 134 00:08:47,958 --> 00:08:49,583 Sinä sen sanoit. 135 00:08:49,667 --> 00:08:53,500 Tänään teemme pänaaniaterian! 136 00:08:53,583 --> 00:08:57,083 Muista, mistä puhuimme. Seuraa esimerkkiäni! 137 00:08:57,708 --> 00:09:02,708 Otetaan niin monta paloiteltua pänaania, että uskoo niiden ilahduttavan aamua. 138 00:09:02,792 --> 00:09:05,417 Yksi vai kaksi kaviollista? Reseptissä... 139 00:09:05,500 --> 00:09:08,875 Lisätään jäitä miten halutaan. -Kuinka paljon? 140 00:09:08,958 --> 00:09:12,042 Viskataan mukaan salainen ainesosa silmät kiinni, 141 00:09:12,125 --> 00:09:15,250 että se on yllätys, etenkin itsellesi! -Mitä? 142 00:09:15,333 --> 00:09:18,750 Paloitellaan lempihedelmät! -Sunny, hidasta! 143 00:09:22,458 --> 00:09:25,667 Älä sulje silmiäsi, kun käytät tehosekoitinta! 144 00:09:25,750 --> 00:09:27,458 Sunny, varo! 145 00:09:29,958 --> 00:09:30,833 Vau. 146 00:09:30,917 --> 00:09:34,083 Hitch! Pänaanimehua meni silmiini! 147 00:09:35,333 --> 00:09:37,167 Anteeksi, Sunny... 148 00:09:37,917 --> 00:09:39,708 Ryhdistäytykää! 149 00:09:42,042 --> 00:09:43,667 Jatkakaa hienoja juttuja! 150 00:09:46,042 --> 00:09:47,333 Ei se mitään. 151 00:09:47,958 --> 00:09:51,833 Kaatuminen on osa reseptiä. 152 00:10:00,083 --> 00:10:02,333 Et uskaltaisi. 153 00:10:23,500 --> 00:10:27,917 Jos he ovat siellä, he eivät kiinnitä huomiota Sparkyyn, 154 00:10:28,000 --> 00:10:30,250 ja minä sieppaan lohikäärmetulen! 155 00:10:30,333 --> 00:10:32,875 Sitten Opaline ei epäile uskollisuuttani. 156 00:10:35,375 --> 00:10:36,958 Jos minut huomataan. 157 00:10:38,750 --> 00:10:40,875 Tästä tulee mahtavaa! 158 00:10:45,167 --> 00:10:47,875 Tai ei se voi olla niin helppoa. 159 00:10:52,333 --> 00:10:55,625 Lohikäärmekivi! Aivan kuten muistin. 160 00:10:55,708 --> 00:11:00,250 Taian paluu on aktivoinut sen, kuten toivoin. 161 00:11:00,333 --> 00:11:03,167 Kun lisään siihen lohikäärmetulen, 162 00:11:03,250 --> 00:11:07,875 siitä tulee pysäyttämätön, kuten minustakin. 163 00:11:17,333 --> 00:11:19,917 Löysitkö lattiaruokaa? Nam! 164 00:11:20,000 --> 00:11:22,500 Sparky, älä syö ruokaa lattialta! 165 00:11:26,542 --> 00:11:28,875 Menetämme heidät. Muutetaan konseptia! 166 00:11:28,958 --> 00:11:32,208 Tehkää nyt resepti, jossa on nämä mysteeriset ainekset! 167 00:11:32,292 --> 00:11:35,000 Voittajasta tulee kokkaamisen kuninkaallinen! 168 00:11:36,000 --> 00:11:39,208 Tai ehkä Sunny ohjaa Hitchiä sokkona, 169 00:11:39,292 --> 00:11:41,292 kun tämä kokkaa! Pidän siitä! 170 00:11:43,500 --> 00:11:44,333 Mitä? 171 00:11:44,417 --> 00:11:46,875 Tämä ei ole hyvä idea. 172 00:11:46,958 --> 00:11:52,542 Alan osata juontamista, ja se on loistava idea! 173 00:11:52,625 --> 00:11:55,917 Jos et haluat olla mukana, juonnan soolona. 174 00:11:56,000 --> 00:11:58,167 Ohjelman nimi on Sunnyn keittiö. 175 00:11:58,250 --> 00:12:00,417 Pian sen nimi on: Se on ohi! 176 00:12:00,500 --> 00:12:03,958 Taika pitää saada takaisin ja nopeasti! 177 00:12:04,042 --> 00:12:04,917 Auts. 178 00:12:07,750 --> 00:12:10,917 Tervetuloa takaisin Sunnyn keittiöön. Kokkini Hitch - 179 00:12:11,000 --> 00:12:14,792 leipoo rusina-hedelmäleivoksia. 180 00:12:14,875 --> 00:12:19,542 Hän kokkaa sokkona, kun ohjaan häntä. 181 00:12:19,625 --> 00:12:21,833 Arvatkaa mitä? En voi. 182 00:12:23,708 --> 00:12:25,500 Sunny? Mitä sinä teet? 183 00:12:25,583 --> 00:12:27,875 Emme tee kokkausohjelmaa. 184 00:12:27,958 --> 00:12:31,875 Katso tätä paikkaa ja meitä. Miten meistä tuli näin surkeita? 185 00:12:32,708 --> 00:12:35,375 Kun aloimme seurata tykkäyksiä, 186 00:12:35,458 --> 00:12:38,083 unohdin tärkeimmän. 187 00:12:38,167 --> 00:12:42,625 Se, mistä pidän kokkina, mitä luulin, että ohjelman pitäisi olla, 188 00:12:42,708 --> 00:12:45,500 on keino päästä eroon odotuksista! 189 00:12:45,583 --> 00:12:48,417 Kokkaaminen on hyvä keino piristyä. 190 00:12:48,500 --> 00:12:51,542 Jos on eksyksissä tai vain jumissa. 191 00:12:51,625 --> 00:12:56,708 Varsinkin, jos on jumissa, koska joku pitää sinut vastoin tahtoasi - 192 00:12:56,792 --> 00:12:59,958 ja pakottaa tekemään jotain, mikä ei ole oikein! 193 00:13:00,042 --> 00:13:02,917 Ehkä tuo oli hieman liian dramaattista. 194 00:13:03,000 --> 00:13:06,375 Mutta jos kokee jotain tuollaista, 195 00:13:06,458 --> 00:13:09,500 ruoanlaitto on hyvä tapa palauttaa voimasi. 196 00:13:09,583 --> 00:13:15,125 Älä tee asioita, joita et halua, vain miellyttääksesi toista. Ole oma itsesi! 197 00:13:15,208 --> 00:13:20,000 Kaikkien katselijoidenkin on aika alkaa uskoa itseensä. 198 00:13:20,083 --> 00:13:23,875 Ja jokaisella annoksella, jälkiruoalla tai pänaaniaterialla, 199 00:13:23,958 --> 00:13:27,375 riippumatta siitä, noudattaako reseptiä vai improvisoi, 200 00:13:27,458 --> 00:13:31,625 on voima olla herkullinen ja ainutlaatuinen. Aivan kuten sinäkin. 201 00:13:31,708 --> 00:13:33,583 Sunny, odota! Ei! 202 00:13:35,000 --> 00:13:36,667 Voihan... 203 00:13:36,750 --> 00:13:41,292 Paitsi kun se on happamia aineksia, joilla juontajatoverisi heitti sinua. 204 00:13:44,500 --> 00:13:47,292 Hän on oikeassa. 205 00:13:48,208 --> 00:13:52,833 Olen pettänyt Opalinen viime aikoina, koska minä - 206 00:13:52,917 --> 00:13:55,250 en halua onnistua. 207 00:13:55,333 --> 00:13:59,042 En halua riistää ponien voimaa. 208 00:13:59,125 --> 00:14:03,667 Yritän miellyttää häntä ja totella hänen käskyjään niin, 209 00:14:03,750 --> 00:14:06,833 etten koskaan kysynyt itseltäni, mitä haluan. 210 00:14:06,917 --> 00:14:08,708 En koskaan - 211 00:14:08,792 --> 00:14:10,792 ajatellut uskoa itseeni. 212 00:14:11,292 --> 00:14:13,583 Pakko löytää tie ulos täältä! 213 00:14:24,917 --> 00:14:26,792 Tämä reitti on hirveä! 214 00:14:28,583 --> 00:14:32,875 Miksi taikavoiman on aina oltava vaarallisella kukkulalla, 215 00:14:32,958 --> 00:14:35,125 jossa on kaikkea tiellä? 216 00:14:40,750 --> 00:14:42,083 Tässäpä idea! 217 00:14:42,167 --> 00:14:45,333 Haudatkaa taikajutut kavion ulottuville! 218 00:14:45,417 --> 00:14:48,250 Opaline on valehdellut tapaamisestamme asti. 219 00:14:48,333 --> 00:14:52,542 Tiesin, että jokin oli vialla, kun Maan poneilla ei ollut lasersilmiä. 220 00:14:57,708 --> 00:15:03,375 He ovat kohdelleet minua ystävällisesti. Ansaitsemallani ystävällisyydellä. 221 00:15:09,208 --> 00:15:12,833 Mutta onko tämä hyvä idea, rouva Taffytail? 222 00:15:13,333 --> 00:15:15,375 Tämä on ainoa tuntemani elämä. 223 00:15:16,875 --> 00:15:21,542 Mutta ehkä se on vielä suurempi syy kokea siitä enemmän. 224 00:15:21,625 --> 00:15:23,542 Ja mainoskatko. 225 00:15:23,625 --> 00:15:27,042 Kun palaamme, teemmekö ihan oikeasti ruokaa? 226 00:15:29,417 --> 00:15:31,833 Hitch, meidän pitää jutella. 227 00:15:31,917 --> 00:15:35,625 Halusin vain olla hyvä kokki ja inspiraatio. 228 00:15:35,708 --> 00:15:38,000 Mutta juttu lähti lapasesta. 229 00:15:38,083 --> 00:15:43,750 Puheeni olemisesta oma itseni, sai minut tajuamaan, että sinunkin pitää. 230 00:15:43,833 --> 00:15:48,000 Olit hermona. En rohkaissut sinua hommaamaan omalla tavallasi, 231 00:15:48,083 --> 00:15:50,333 vaan jouduimme vuokseni kaaokseen. 232 00:15:50,417 --> 00:15:52,833 Olen pahoillani. Voitko antaa anteeksi? 233 00:15:52,917 --> 00:15:54,333 Olen järkyttynyt. 234 00:15:54,417 --> 00:15:58,458 Sanoin jo anteeksi, Hitch. Ei tarvitse jankuttaa siitä. 235 00:15:58,542 --> 00:16:02,833 Ei. Antaa sinulle anteeksi? Tämä on ollut mahtava päivä! 236 00:16:02,917 --> 00:16:06,125 En ehkä oppinut kokkaamaan mestarilta. 237 00:16:06,208 --> 00:16:08,167 Eikä kukaan kotonakaan. 238 00:16:08,250 --> 00:16:11,708 Mutta hauskaa oli! Se muistutti leikeistämme lapsena - 239 00:16:11,792 --> 00:16:15,333 Figgy-mummon keittiössä. Ruokasotamme olivat eeppisiä! 240 00:16:15,417 --> 00:16:17,667 Muistatko? -Miten voisin unohtaa? 241 00:16:19,542 --> 00:16:21,750 Ja sinä olet loistava kokki - 242 00:16:21,833 --> 00:16:27,083 ja inspiraatio. Innoitit minua voittamaan ramppikuumeeni. Ruokasotakin auttoi. 243 00:16:27,167 --> 00:16:30,833 Jos tekisimme kompromissin, loisimme haluamamme ohjelman. 244 00:16:30,917 --> 00:16:33,250 Joka juhlii vahvuuksiamme! 245 00:16:45,958 --> 00:16:48,750 Opaline, oletko varma? Haluatko ottaa - 246 00:16:48,833 --> 00:16:53,083 Equestrian voimakkaimman kristalliin itsekkäistä syistäsi? 247 00:16:57,042 --> 00:16:58,792 Tuo oli hyvä. 248 00:16:59,417 --> 00:17:02,750 Miksi olen niin hauska, kun ketään ei ole paikalla? 249 00:17:08,083 --> 00:17:10,208 Taika, tartu siihen! 250 00:17:15,000 --> 00:17:16,625 Minä palaan. 251 00:17:17,208 --> 00:17:19,167 Ja toinenkin juttu! 252 00:17:19,250 --> 00:17:22,125 Muut yksisarviset eivät yritä huijata minua, 253 00:17:22,708 --> 00:17:25,167 vaikka kerran Izzy sitoikin silmäni - 254 00:17:25,250 --> 00:17:28,667 ja pakotti lyömään "pin-ja-ta" -nimistä esinettä. 255 00:17:29,792 --> 00:17:31,792 Olen niin hämmentynyt. 256 00:17:31,875 --> 00:17:34,625 Mieti. Keskitytään tosiasioihin. 257 00:17:34,708 --> 00:17:38,458 Opaline valehteli minulle, eikä minulla ole söpömerkkiä. 258 00:17:38,542 --> 00:17:40,667 Ehkei koskaan olekaan. 259 00:17:41,917 --> 00:17:46,583 Se on sitten selvä! Jätän Opalinen vihdoin lopullisesti. 260 00:17:46,667 --> 00:17:49,583 Nyt pitää keksiä miten. 261 00:17:50,500 --> 00:17:54,708 Kolme, kaksi, yksi, ja palasimme ruutuun. 262 00:17:54,792 --> 00:17:58,000 Tervetuloa takaisin Sunnyn keittiöön! Olen Sunny. 263 00:17:58,083 --> 00:17:59,250 Ja minä olen Hitch. 264 00:17:59,333 --> 00:18:03,750 Kerromme vihdoin, mitä pänaani-reseptillä on meneillään. 265 00:18:03,833 --> 00:18:09,500 Mainitsin jo, että otetaan niin monta pänaania kuin haluaa, 266 00:18:09,583 --> 00:18:12,625 mutta tarkemmin sanottuna, puolitoista kuppia. 267 00:18:12,708 --> 00:18:16,333 Aiemmin aloin turhautuneena heitellä hedelmiä. 268 00:18:16,417 --> 00:18:20,125 Olisi pitänyt olla kysymyksissäni kärsivälisempi ja selvempi. 269 00:18:21,458 --> 00:18:24,083 Kamut! Katsojalukumme romahtavat! 270 00:18:24,167 --> 00:18:28,000 Ei ole hyvää TV:tä, kun tulette toimeen. Mitä tehdään? 271 00:18:28,083 --> 00:18:30,875 Ei mitään. Tämä on oikea Sunnyn keittiö. 272 00:18:30,958 --> 00:18:35,167 Luvut eivät ole yhtä korkeat kuin kermavaahtoa viskellessä... 273 00:18:35,250 --> 00:18:37,500 Mutta se on mukavampaa! Helpompaa! 274 00:18:37,583 --> 00:18:40,875 Niin kuin sen olisi pitänyt olla alusta asti. 275 00:18:41,625 --> 00:18:42,875 Tämä on herkullista. 276 00:18:42,958 --> 00:18:47,583 Kiitos, kun katsotte. Ennen loppua haluamme sanoa jotain. 277 00:18:47,667 --> 00:18:50,833 Tämä on eka ja vika Sunnyn keittiö -ohjelmamme. 278 00:18:50,917 --> 00:18:54,083 Kiitos, kun katsoitte. Oli ylä- ja alamäkiä... 279 00:18:54,167 --> 00:18:57,375 Siivoamme pänaania vielä viikkoja. 280 00:18:59,042 --> 00:19:03,250 Mutta toivomme, että se inspiroi kaikki tulemaan Canterlove-studioon - 281 00:19:03,333 --> 00:19:05,083 pitämään hauskaa. 282 00:19:06,792 --> 00:19:07,875 Ja poikki! 283 00:19:08,458 --> 00:19:10,042 Se oli loistavaa! 284 00:19:10,125 --> 00:19:12,625 Se oli hyvin opettavaista. 285 00:19:12,708 --> 00:19:15,875 Se oli hyvä pelastus, ponit! 286 00:19:15,958 --> 00:19:21,000 Ettekö varmasti halua lisää jaksoja? Minulla on upeita ideoita kauppatavaralle. 287 00:19:21,083 --> 00:19:24,833 Ehkä värjäämme paitoja, jotka näyttävät pänaanitahroilta. 288 00:19:24,917 --> 00:19:28,667 No nyt! Merenkäynninlahden kaikki ponit ilmoittautuivat! 289 00:19:29,167 --> 00:19:33,333 Studio on täynnä seuraavat puoli vuotta. 290 00:19:34,083 --> 00:19:38,500 Ehkä paras niin. Te ette pystyisi tuota jaksoa parempaan. 291 00:19:38,583 --> 00:19:41,958 Tästä lähtien teen omat valintani! 292 00:19:42,042 --> 00:19:45,083 Tästä lähtien hankin omat ystäväni! 293 00:19:45,167 --> 00:19:47,542 Tästä lähtien minä - 294 00:19:49,750 --> 00:19:52,875 varmistan, ettei Opaline tiedä, että sanoin noin. 295 00:19:59,458 --> 00:20:03,333 Älä viitsi! Käkätykseni oli ennen paras puoleni. 296 00:20:04,417 --> 00:20:08,208 Tuo on valhe, jokainen ominaisuuteni on paras ominaisuuteni. 297 00:20:09,667 --> 00:20:11,208 Misty. 298 00:20:11,708 --> 00:20:13,208 Jokin on muuttunut. 299 00:20:14,167 --> 00:20:17,917 Minusta on tullut lumoavampi viimeisten 12 tunnin aikana. 300 00:20:19,292 --> 00:20:22,708 Toivottavasti ajattelit epäonnistumistasi. 301 00:20:22,792 --> 00:20:24,750 Ajattelin ja ajattelen. 302 00:20:24,833 --> 00:20:27,625 En petä sinua taas. 303 00:20:27,708 --> 00:20:31,000 Ota rauhallisesti. Älä sylje päälleni madellessasi. 304 00:20:31,833 --> 00:20:33,583 Misty, kulta. 305 00:20:33,667 --> 00:20:38,042 Toivottavasti tiedät, että olen ankara, koska uskon sinuun. 306 00:20:38,125 --> 00:20:41,625 Näen niin paljon nuorta ponia, joka itse kerran olin. 307 00:20:41,708 --> 00:20:45,542 Vahva, määrätietoinen, kohtalona suuruus. 308 00:20:45,625 --> 00:20:49,750 Mutta se ei tapahdu helposti. Ymmärrätkö? 309 00:20:50,792 --> 00:20:52,125 Ymmärrän. 310 00:20:52,208 --> 00:20:53,792 Hyvä. 311 00:20:57,875 --> 00:21:00,042 Kiitos, Opaline! 312 00:21:00,125 --> 00:21:02,500 Nyt olen vapaa! 313 00:21:03,417 --> 00:21:06,542 On hienoa olla vapaa! 314 00:21:08,542 --> 00:21:10,417 Ja olen pitänyt kiirettäkin. 315 00:21:10,500 --> 00:21:11,875 Todella kiirettä. 316 00:21:12,708 --> 00:21:14,292 Löysin sen. 317 00:21:14,375 --> 00:21:16,042 Se on kaunis. 318 00:21:16,125 --> 00:21:19,625 Se on virheetön! Mutta myös jumissa. 319 00:21:19,708 --> 00:21:25,208 Lepää tänä iltana, koska aamulla laukkaamme. 320 00:21:26,500 --> 00:21:28,917 Mutta ennen kuin aloitamme... 321 00:21:29,000 --> 00:21:30,542 Mitä vain tarvitset! 322 00:21:30,625 --> 00:21:33,167 Kertoisitko, mikä tuo on? 323 00:21:58,750 --> 00:22:02,917 Tekstitys: Matti Ollila