1
00:00:11,000 --> 00:00:13,458
Tulen kipinöitä!
2
00:00:13,542 --> 00:00:16,833
Tuhoamisen räjähdyksiä!
3
00:00:20,292 --> 00:00:26,083
Olemme vihdoin parin askeleen päässä
ponien lyömisestä.
4
00:00:26,167 --> 00:00:28,667
Mutta tarvitsemme vielä yhden asian.
5
00:00:28,750 --> 00:00:31,667
Mistä sait... Voin selittää.
6
00:00:31,750 --> 00:00:36,333
Hyvä, että löysin valokuvasi.
Huomasin jotain tärkeää.
7
00:00:36,417 --> 00:00:38,542
Heidän söpömerkkinsä.
8
00:00:38,625 --> 00:00:42,417
Se on taikavoima, joka voimistaa
heidän höpsöä prismasädettään.
9
00:00:42,500 --> 00:00:44,833
Se on meidän lippumme valtaan.
10
00:00:44,917 --> 00:00:48,542
Jos varastamme söpömerkit,
emme ole vain voimakkaita,
11
00:00:48,625 --> 00:00:50,750
vaan kaikkivoipia!
12
00:00:54,000 --> 00:00:56,042
Menen asioiden edelle.
13
00:00:56,125 --> 00:00:59,083
Ensin minun on lisättävä voimiani.
14
00:00:59,167 --> 00:01:04,417
Sitten teen muutosloitsun
kaapatakseni söpömerkit.
15
00:01:04,500 --> 00:01:06,000
Sitten...
16
00:01:07,625 --> 00:01:09,375
Sitten varaan kurkun hoidon.
17
00:01:09,458 --> 00:01:11,708
Ja sen jälkeen,
18
00:01:11,792 --> 00:01:15,000
kuten sanotaan, Misty:
"Loppu on historiaa."
19
00:01:15,083 --> 00:01:18,042
Pitääkö meidän varastaa
heidän söpömerkkinsä?
20
00:01:18,125 --> 00:01:20,333
He ovat kivoja poneja.
21
00:01:20,417 --> 00:01:22,250
Kivoja ponejako?
22
00:01:22,333 --> 00:01:26,250
Älä sano, että pidit hauskaa
niiden ponien kanssa.
23
00:01:26,333 --> 00:01:30,583
En lainkaan! Olen yhä yhtä paha kuin aina.
24
00:01:30,667 --> 00:01:33,208
He kehuivat harjaani,
25
00:01:33,292 --> 00:01:35,708
enkä kehunut heitä takaisin!
26
00:01:35,792 --> 00:01:39,208
Hyvä. Koska nyt,
kun meillä on lohikäärmetuli,
27
00:01:39,292 --> 00:01:41,167
paluuta ei ole.
28
00:01:42,500 --> 00:01:45,375
Se on toinen asia, jonka halusin kertoa.
29
00:01:45,458 --> 00:01:49,083
En ehkä ihan taaskaan saanut sitä.
30
00:01:52,292 --> 00:01:55,625
Opaline, otat tämän yllättävän hyvin.
31
00:01:55,708 --> 00:01:57,333
Otanko sen hyvin?
32
00:01:57,417 --> 00:02:00,333
Pidätin hengitystäni
ennen kun huudan sinulle!
33
00:02:00,417 --> 00:02:01,958
Sinä…
34
00:02:03,458 --> 00:02:05,750
Näetkö, mitä teit minulle?
35
00:02:07,000 --> 00:02:12,417
Tämä on epäonnistuminen,
joka ansaitsee pahimman rangaistukseni.
36
00:02:15,000 --> 00:02:17,625
Hei, anna sen hehkua
37
00:02:17,708 --> 00:02:19,625
Anna sen loistaa
38
00:02:21,417 --> 00:02:23,917
Jätetään jälki yhdessä
39
00:02:24,000 --> 00:02:25,917
Jatkamme ikuisesti
40
00:02:26,000 --> 00:02:29,417
Ja se vain paranee
Paranee, paranee
41
00:02:30,625 --> 00:02:31,833
Hei
42
00:02:31,917 --> 00:02:34,042
Kaikki kaikkialla
43
00:02:34,125 --> 00:02:35,875
Sen tuntee ilmassa
44
00:02:35,958 --> 00:02:39,250
Anna kipinäsi hohtaa ja loistaa
45
00:02:39,917 --> 00:02:42,000
Tee jälki, jonka voi jakaa
46
00:02:42,083 --> 00:02:44,125
Kavio sydämellä
Me välitämme
47
00:02:44,208 --> 00:02:45,583
Voi ponit, tulkaa
48
00:02:45,667 --> 00:02:47,167
Liitytään kaikki yhteen
49
00:02:47,250 --> 00:02:53,000
MY LITTLE PONY
JÄTÄ JÄLKESI MAAILMAAN
50
00:02:53,083 --> 00:02:56,917
Minulla ole lohikäärmetulta,
51
00:02:57,000 --> 00:03:01,417
ja tuhlasin kaiken taikani
esittäen hienoa suunnitelmaani.
52
00:03:01,500 --> 00:03:04,417
Minun on odotettava voimieni palaamista.
53
00:03:04,500 --> 00:03:08,250
Pitääkö muistuttaa,
miksi tämä on niin tärkeää?
54
00:03:08,792 --> 00:03:11,667
Kun vartuin Skyrosissa,
55
00:03:11,750 --> 00:03:14,708
he olivat "kultaisia poneja". Suosikkeja.
56
00:03:14,792 --> 00:03:19,542
Kaikki rakastivat heitä,
mutta minä näin heidän lävitsensä.
57
00:03:19,625 --> 00:03:24,833
He luulivat olevansa mahtavia,
koska heillä oli "aurinko ja kuu" -juttu.
58
00:03:24,917 --> 00:03:29,208
Älä viitsi. Minulla oli jotain parempaa.
Olin tulialikorni.
59
00:03:29,292 --> 00:03:31,167
Mahtava, voimakas!
60
00:03:31,250 --> 00:03:35,667
Siksi minun piti todistaa,
ettei minua pidä aliarvioida.
61
00:03:35,750 --> 00:03:39,583
He oppivat, että minulle ei ryttyillä,
62
00:03:39,667 --> 00:03:42,250
mutta että olisin paljon enemmän!
63
00:03:42,333 --> 00:03:45,625
Täyttäisin alkuvoimaisen velvollisuuteni.
64
00:03:45,708 --> 00:03:48,708
Ja niin teet, Opaline!
Anteeksi, että epäonnistuin.
65
00:03:48,792 --> 00:03:51,625
En tee sitä enää koskaan.
-Tiedän.
66
00:03:51,708 --> 00:03:53,792
Et saa siihen mahdollisuutta.
67
00:03:53,875 --> 00:03:57,250
Käytän loput taikani varmistaakseni,
68
00:03:57,333 --> 00:04:00,083
että mietit epäonnistumistasi.
69
00:04:00,167 --> 00:04:03,708
Tästä hetkestä lähtien olet arestissa!
70
00:04:13,167 --> 00:04:14,500
Miten ihanaa.
71
00:04:14,583 --> 00:04:17,375
Olen halunnut päästä ulos pesästä.
72
00:04:18,083 --> 00:04:19,500
Kiitos kaikille!
73
00:04:19,583 --> 00:04:23,792
Suuri päivä Merenkäynninlahdella.
Päivä, jonka muistamme ikuisesti.
74
00:04:23,875 --> 00:04:27,500
Päivä, jona me kaikki
olemme yhdessä ja sanomme...
75
00:04:27,583 --> 00:04:31,250
Saman kuin viime avajaisissa.
76
00:04:31,333 --> 00:04:33,542
Hei, Hitch!
Voimmeko lopettaa? Tai -
77
00:04:34,125 --> 00:04:35,417
lyhentää tätä?
78
00:04:35,500 --> 00:04:41,000
Rakennuksesta tulee paikka kaikille.
Tervetuloa Canterlove-studioon! Se siitä.
79
00:04:46,208 --> 00:04:49,083
Minne he menevät?
Sanoin, että tämä on kaikille.
80
00:04:49,167 --> 00:04:54,333
Ehkä inspiraatio ei tule nopeasti.
-Ehkä viestintäsi on hämmentävää.
81
00:04:54,417 --> 00:04:56,542
Ehkä he jättivät uuninsa päälle!
82
00:04:56,625 --> 00:04:59,833
He kaikkiko?
-Aivan. Kaukaa haettua.
83
00:04:59,917 --> 00:05:01,625
Varmaan mikroaaltouunit.
84
00:05:01,708 --> 00:05:05,958
Tai ehkä he tarvitsevat
esimerkin studiosta käytöstä.
85
00:05:06,042 --> 00:05:12,292
Esityksen, joka näyttää mahdollisuudet!
-Mahtava idea, Sunny!
86
00:05:12,375 --> 00:05:14,417
Te olette kaksi tähteäni.
87
00:05:14,500 --> 00:05:18,667
Sinä ja Hitch järjestätte
smoothie-kokkausohjelman!
88
00:05:18,750 --> 00:05:20,958
Mitä? Ei kiitos, Pipp.
89
00:05:21,042 --> 00:05:22,625
En tarkoittanut itseäni.
90
00:05:22,708 --> 00:05:24,875
Tarvitsemme ensin ohjelman nimen.
91
00:05:24,958 --> 00:05:28,208
Kiitos. Toivoin, että voisimme ajatella...
92
00:05:28,292 --> 00:05:31,125
Minä keksin! Ohjelman nimeksi tulee-
93
00:05:31,208 --> 00:05:33,458
Sunnyn keittiö, mukana Hitch!
94
00:05:33,542 --> 00:05:37,167
Parhaat kaverit jakavat
reseptejä herkulliselle ruoalle -
95
00:05:37,250 --> 00:05:38,708
ja ystävyydelle!
96
00:05:39,375 --> 00:05:41,333
Mahtava konsepti!
97
00:05:41,417 --> 00:05:44,250
En tykkää olla valokeilassa.
98
00:05:45,875 --> 00:05:48,000
Sepä kävi äkkiä.
99
00:05:49,958 --> 00:05:51,375
Hermostuttaako?
-Paljon!
100
00:05:51,458 --> 00:05:52,917
Ei.
-Älä ole.
101
00:05:53,000 --> 00:05:59,542
Opetan teidät hymyilemään, seisomaan,
istumaan ja silmäämään, kun ette halua.
102
00:05:59,625 --> 00:06:02,375
"Silmäämäänkö"?
-Hymyilet silmilläsi!
103
00:06:02,458 --> 00:06:03,667
Yritä sinä!
104
00:06:07,208 --> 00:06:13,292
Tai yritä vain pysyä paikallasi,
niin et näytä noin hermostuneelta.
105
00:06:13,375 --> 00:06:16,458
Minäkö? Hermonako? Olen smoothie-mestari!
106
00:06:16,542 --> 00:06:18,750
Tämä on helppo nakki.
107
00:06:19,875 --> 00:06:23,458
Anteeksi! Ehkä Sunnyn
pitäisi juontaa yksin.
108
00:06:23,542 --> 00:06:26,542
Muistatko, miten huono olin
smoothie-kärryn kanssa?
109
00:06:26,625 --> 00:06:31,375
Silloin kaikki eivät katsoneet.
-Höpsis. Pärjäät hienosti, Hitch.
110
00:06:31,458 --> 00:06:35,083
Teeskentele, että se on seriffin puhe,
ja seuraa esimerkkiäni.
111
00:06:41,250 --> 00:06:42,083
Auts.
112
00:06:44,125 --> 00:06:45,917
"Pahin rangaistus ikinä."
113
00:06:46,000 --> 00:06:48,542
Tämä ei ole mitään. Pääsen tästä!
114
00:07:01,083 --> 00:07:05,208
Jos minulla olisi söpömerkki,
voisin käyttää yksisarvisen voimia.
115
00:07:05,292 --> 00:07:06,292
Eikö niin?
116
00:07:12,750 --> 00:07:14,125
Parempi kuin ei mitään.
117
00:07:20,125 --> 00:07:21,500
Olen varmaan lähellä.
118
00:07:23,292 --> 00:07:27,500
Istuminen ja juonittelu
ovat saaneet minut huonoon kuntoon!
119
00:07:28,333 --> 00:07:31,292
Pitää laittaa Misty
rakentamaan kotikuntosali.
120
00:07:34,917 --> 00:07:36,250
Eikö lohikäärmetulta?
121
00:07:37,125 --> 00:07:38,208
Ei hätää.
122
00:07:38,292 --> 00:07:43,000
Löydän esineen, joka hyödyntää
sen voimia vielä paremmin.
123
00:07:43,083 --> 00:07:48,667
Suunnitelmalla on hyvät mahdollisuudet
pyyhkiä taikuus pois Equestriasta,
124
00:07:48,750 --> 00:07:53,083
mutta kuten sanotaan: "EMO."
125
00:07:53,167 --> 00:07:55,917
Ei minun ongelmani.
126
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
Opaline pitää itseään
voimakkaana ja maagisena.
127
00:08:10,083 --> 00:08:12,042
Hän ei pärjää kavioilleni.
128
00:08:16,333 --> 00:08:21,208
Taiasta puheen ollen,
katsotaan, mitä nuo ponit puuhaavat.
129
00:08:23,833 --> 00:08:25,500
Kolme, kaksi, yksi.
130
00:08:27,083 --> 00:08:28,250
Ja suora lähetys!
131
00:08:32,000 --> 00:08:35,417
Tervetuloa Sunnyn keittiöön!
Olen Sunny. Tämä on Hitch,
132
00:08:35,500 --> 00:08:38,167
suorana Canterlove-studiosta.
133
00:08:38,250 --> 00:08:43,333
Kerromme, miten herkullista
ruokaa tehdään kotona. Eikö niin, Hitch?
134
00:08:47,958 --> 00:08:49,583
Sinä sen sanoit.
135
00:08:49,667 --> 00:08:53,500
Tänään teemme pänaaniaterian!
136
00:08:53,583 --> 00:08:57,083
Muista, mistä puhuimme.
Seuraa esimerkkiäni!
137
00:08:57,708 --> 00:09:02,708
Otetaan niin monta paloiteltua pänaania,
että uskoo niiden ilahduttavan aamua.
138
00:09:02,792 --> 00:09:05,417
Yksi vai kaksi kaviollista? Reseptissä...
139
00:09:05,500 --> 00:09:08,875
Lisätään jäitä miten halutaan.
-Kuinka paljon?
140
00:09:08,958 --> 00:09:12,042
Viskataan mukaan
salainen ainesosa silmät kiinni,
141
00:09:12,125 --> 00:09:15,250
että se on yllätys, etenkin itsellesi!
-Mitä?
142
00:09:15,333 --> 00:09:18,750
Paloitellaan lempihedelmät!
-Sunny, hidasta!
143
00:09:22,458 --> 00:09:25,667
Älä sulje silmiäsi,
kun käytät tehosekoitinta!
144
00:09:25,750 --> 00:09:27,458
Sunny, varo!
145
00:09:29,958 --> 00:09:30,833
Vau.
146
00:09:30,917 --> 00:09:34,083
Hitch! Pänaanimehua meni silmiini!
147
00:09:35,333 --> 00:09:37,167
Anteeksi, Sunny...
148
00:09:37,917 --> 00:09:39,708
Ryhdistäytykää!
149
00:09:42,042 --> 00:09:43,667
Jatkakaa hienoja juttuja!
150
00:09:46,042 --> 00:09:47,333
Ei se mitään.
151
00:09:47,958 --> 00:09:51,833
Kaatuminen on osa reseptiä.
152
00:10:00,083 --> 00:10:02,333
Et uskaltaisi.
153
00:10:23,500 --> 00:10:27,917
Jos he ovat siellä,
he eivät kiinnitä huomiota Sparkyyn,
154
00:10:28,000 --> 00:10:30,250
ja minä sieppaan lohikäärmetulen!
155
00:10:30,333 --> 00:10:32,875
Sitten Opaline ei epäile uskollisuuttani.
156
00:10:35,375 --> 00:10:36,958
Jos minut huomataan.
157
00:10:38,750 --> 00:10:40,875
Tästä tulee mahtavaa!
158
00:10:45,167 --> 00:10:47,875
Tai ei se voi olla niin helppoa.
159
00:10:52,333 --> 00:10:55,625
Lohikäärmekivi! Aivan kuten muistin.
160
00:10:55,708 --> 00:11:00,250
Taian paluu on aktivoinut sen,
kuten toivoin.
161
00:11:00,333 --> 00:11:03,167
Kun lisään siihen lohikäärmetulen,
162
00:11:03,250 --> 00:11:07,875
siitä tulee pysäyttämätön,
kuten minustakin.
163
00:11:17,333 --> 00:11:19,917
Löysitkö lattiaruokaa? Nam!
164
00:11:20,000 --> 00:11:22,500
Sparky, älä syö ruokaa lattialta!
165
00:11:26,542 --> 00:11:28,875
Menetämme heidät. Muutetaan konseptia!
166
00:11:28,958 --> 00:11:32,208
Tehkää nyt resepti,
jossa on nämä mysteeriset ainekset!
167
00:11:32,292 --> 00:11:35,000
Voittajasta tulee
kokkaamisen kuninkaallinen!
168
00:11:36,000 --> 00:11:39,208
Tai ehkä Sunny ohjaa Hitchiä sokkona,
169
00:11:39,292 --> 00:11:41,292
kun tämä kokkaa! Pidän siitä!
170
00:11:43,500 --> 00:11:44,333
Mitä?
171
00:11:44,417 --> 00:11:46,875
Tämä ei ole hyvä idea.
172
00:11:46,958 --> 00:11:52,542
Alan osata juontamista,
ja se on loistava idea!
173
00:11:52,625 --> 00:11:55,917
Jos et haluat olla mukana,
juonnan soolona.
174
00:11:56,000 --> 00:11:58,167
Ohjelman nimi on Sunnyn keittiö.
175
00:11:58,250 --> 00:12:00,417
Pian sen nimi on: Se on ohi!
176
00:12:00,500 --> 00:12:03,958
Taika pitää saada takaisin ja nopeasti!
177
00:12:04,042 --> 00:12:04,917
Auts.
178
00:12:07,750 --> 00:12:10,917
Tervetuloa takaisin Sunnyn keittiöön.
Kokkini Hitch -
179
00:12:11,000 --> 00:12:14,792
leipoo rusina-hedelmäleivoksia.
180
00:12:14,875 --> 00:12:19,542
Hän kokkaa sokkona, kun ohjaan häntä.
181
00:12:19,625 --> 00:12:21,833
Arvatkaa mitä? En voi.
182
00:12:23,708 --> 00:12:25,500
Sunny? Mitä sinä teet?
183
00:12:25,583 --> 00:12:27,875
Emme tee kokkausohjelmaa.
184
00:12:27,958 --> 00:12:31,875
Katso tätä paikkaa ja meitä.
Miten meistä tuli näin surkeita?
185
00:12:32,708 --> 00:12:35,375
Kun aloimme seurata tykkäyksiä,
186
00:12:35,458 --> 00:12:38,083
unohdin tärkeimmän.
187
00:12:38,167 --> 00:12:42,625
Se, mistä pidän kokkina,
mitä luulin, että ohjelman pitäisi olla,
188
00:12:42,708 --> 00:12:45,500
on keino päästä eroon odotuksista!
189
00:12:45,583 --> 00:12:48,417
Kokkaaminen on hyvä keino piristyä.
190
00:12:48,500 --> 00:12:51,542
Jos on eksyksissä tai vain jumissa.
191
00:12:51,625 --> 00:12:56,708
Varsinkin, jos on jumissa,
koska joku pitää sinut vastoin tahtoasi -
192
00:12:56,792 --> 00:12:59,958
ja pakottaa tekemään jotain,
mikä ei ole oikein!
193
00:13:00,042 --> 00:13:02,917
Ehkä tuo oli hieman liian dramaattista.
194
00:13:03,000 --> 00:13:06,375
Mutta jos kokee jotain tuollaista,
195
00:13:06,458 --> 00:13:09,500
ruoanlaitto on hyvä tapa
palauttaa voimasi.
196
00:13:09,583 --> 00:13:15,125
Älä tee asioita, joita et halua, vain
miellyttääksesi toista. Ole oma itsesi!
197
00:13:15,208 --> 00:13:20,000
Kaikkien katselijoidenkin
on aika alkaa uskoa itseensä.
198
00:13:20,083 --> 00:13:23,875
Ja jokaisella annoksella,
jälkiruoalla tai pänaaniaterialla,
199
00:13:23,958 --> 00:13:27,375
riippumatta siitä,
noudattaako reseptiä vai improvisoi,
200
00:13:27,458 --> 00:13:31,625
on voima olla herkullinen
ja ainutlaatuinen. Aivan kuten sinäkin.
201
00:13:31,708 --> 00:13:33,583
Sunny, odota! Ei!
202
00:13:35,000 --> 00:13:36,667
Voihan...
203
00:13:36,750 --> 00:13:41,292
Paitsi kun se on happamia aineksia,
joilla juontajatoverisi heitti sinua.
204
00:13:44,500 --> 00:13:47,292
Hän on oikeassa.
205
00:13:48,208 --> 00:13:52,833
Olen pettänyt Opalinen
viime aikoina, koska minä -
206
00:13:52,917 --> 00:13:55,250
en halua onnistua.
207
00:13:55,333 --> 00:13:59,042
En halua riistää ponien voimaa.
208
00:13:59,125 --> 00:14:03,667
Yritän miellyttää häntä
ja totella hänen käskyjään niin,
209
00:14:03,750 --> 00:14:06,833
etten koskaan kysynyt itseltäni,
mitä haluan.
210
00:14:06,917 --> 00:14:08,708
En koskaan -
211
00:14:08,792 --> 00:14:10,792
ajatellut uskoa itseeni.
212
00:14:11,292 --> 00:14:13,583
Pakko löytää tie ulos täältä!
213
00:14:24,917 --> 00:14:26,792
Tämä reitti on hirveä!
214
00:14:28,583 --> 00:14:32,875
Miksi taikavoiman
on aina oltava vaarallisella kukkulalla,
215
00:14:32,958 --> 00:14:35,125
jossa on kaikkea tiellä?
216
00:14:40,750 --> 00:14:42,083
Tässäpä idea!
217
00:14:42,167 --> 00:14:45,333
Haudatkaa taikajutut kavion ulottuville!
218
00:14:45,417 --> 00:14:48,250
Opaline on valehdellut
tapaamisestamme asti.
219
00:14:48,333 --> 00:14:52,542
Tiesin, että jokin oli vialla,
kun Maan poneilla ei ollut lasersilmiä.
220
00:14:57,708 --> 00:15:03,375
He ovat kohdelleet minua ystävällisesti.
Ansaitsemallani ystävällisyydellä.
221
00:15:09,208 --> 00:15:12,833
Mutta onko tämä hyvä idea,
rouva Taffytail?
222
00:15:13,333 --> 00:15:15,375
Tämä on ainoa tuntemani elämä.
223
00:15:16,875 --> 00:15:21,542
Mutta ehkä se on
vielä suurempi syy kokea siitä enemmän.
224
00:15:21,625 --> 00:15:23,542
Ja mainoskatko.
225
00:15:23,625 --> 00:15:27,042
Kun palaamme,
teemmekö ihan oikeasti ruokaa?
226
00:15:29,417 --> 00:15:31,833
Hitch, meidän pitää jutella.
227
00:15:31,917 --> 00:15:35,625
Halusin vain olla
hyvä kokki ja inspiraatio.
228
00:15:35,708 --> 00:15:38,000
Mutta juttu lähti lapasesta.
229
00:15:38,083 --> 00:15:43,750
Puheeni olemisesta oma itseni,
sai minut tajuamaan, että sinunkin pitää.
230
00:15:43,833 --> 00:15:48,000
Olit hermona. En rohkaissut
sinua hommaamaan omalla tavallasi,
231
00:15:48,083 --> 00:15:50,333
vaan jouduimme vuokseni kaaokseen.
232
00:15:50,417 --> 00:15:52,833
Olen pahoillani. Voitko antaa anteeksi?
233
00:15:52,917 --> 00:15:54,333
Olen järkyttynyt.
234
00:15:54,417 --> 00:15:58,458
Sanoin jo anteeksi, Hitch.
Ei tarvitse jankuttaa siitä.
235
00:15:58,542 --> 00:16:02,833
Ei. Antaa sinulle anteeksi?
Tämä on ollut mahtava päivä!
236
00:16:02,917 --> 00:16:06,125
En ehkä oppinut kokkaamaan mestarilta.
237
00:16:06,208 --> 00:16:08,167
Eikä kukaan kotonakaan.
238
00:16:08,250 --> 00:16:11,708
Mutta hauskaa oli!
Se muistutti leikeistämme lapsena -
239
00:16:11,792 --> 00:16:15,333
Figgy-mummon keittiössä.
Ruokasotamme olivat eeppisiä!
240
00:16:15,417 --> 00:16:17,667
Muistatko?
-Miten voisin unohtaa?
241
00:16:19,542 --> 00:16:21,750
Ja sinä olet loistava kokki -
242
00:16:21,833 --> 00:16:27,083
ja inspiraatio. Innoitit minua voittamaan
ramppikuumeeni. Ruokasotakin auttoi.
243
00:16:27,167 --> 00:16:30,833
Jos tekisimme kompromissin,
loisimme haluamamme ohjelman.
244
00:16:30,917 --> 00:16:33,250
Joka juhlii vahvuuksiamme!
245
00:16:45,958 --> 00:16:48,750
Opaline, oletko varma? Haluatko ottaa -
246
00:16:48,833 --> 00:16:53,083
Equestrian voimakkaimman
kristalliin itsekkäistä syistäsi?
247
00:16:57,042 --> 00:16:58,792
Tuo oli hyvä.
248
00:16:59,417 --> 00:17:02,750
Miksi olen niin hauska,
kun ketään ei ole paikalla?
249
00:17:08,083 --> 00:17:10,208
Taika, tartu siihen!
250
00:17:15,000 --> 00:17:16,625
Minä palaan.
251
00:17:17,208 --> 00:17:19,167
Ja toinenkin juttu!
252
00:17:19,250 --> 00:17:22,125
Muut yksisarviset
eivät yritä huijata minua,
253
00:17:22,708 --> 00:17:25,167
vaikka kerran Izzy sitoikin silmäni -
254
00:17:25,250 --> 00:17:28,667
ja pakotti lyömään
"pin-ja-ta" -nimistä esinettä.
255
00:17:29,792 --> 00:17:31,792
Olen niin hämmentynyt.
256
00:17:31,875 --> 00:17:34,625
Mieti. Keskitytään tosiasioihin.
257
00:17:34,708 --> 00:17:38,458
Opaline valehteli minulle,
eikä minulla ole söpömerkkiä.
258
00:17:38,542 --> 00:17:40,667
Ehkei koskaan olekaan.
259
00:17:41,917 --> 00:17:46,583
Se on sitten selvä!
Jätän Opalinen vihdoin lopullisesti.
260
00:17:46,667 --> 00:17:49,583
Nyt pitää keksiä miten.
261
00:17:50,500 --> 00:17:54,708
Kolme, kaksi, yksi,
ja palasimme ruutuun.
262
00:17:54,792 --> 00:17:58,000
Tervetuloa takaisin Sunnyn keittiöön!
Olen Sunny.
263
00:17:58,083 --> 00:17:59,250
Ja minä olen Hitch.
264
00:17:59,333 --> 00:18:03,750
Kerromme vihdoin,
mitä pänaani-reseptillä on meneillään.
265
00:18:03,833 --> 00:18:09,500
Mainitsin jo, että otetaan
niin monta pänaania kuin haluaa,
266
00:18:09,583 --> 00:18:12,625
mutta tarkemmin sanottuna,
puolitoista kuppia.
267
00:18:12,708 --> 00:18:16,333
Aiemmin aloin
turhautuneena heitellä hedelmiä.
268
00:18:16,417 --> 00:18:20,125
Olisi pitänyt olla kysymyksissäni
kärsivälisempi ja selvempi.
269
00:18:21,458 --> 00:18:24,083
Kamut! Katsojalukumme romahtavat!
270
00:18:24,167 --> 00:18:28,000
Ei ole hyvää TV:tä, kun tulette toimeen.
Mitä tehdään?
271
00:18:28,083 --> 00:18:30,875
Ei mitään. Tämä on oikea Sunnyn keittiö.
272
00:18:30,958 --> 00:18:35,167
Luvut eivät ole yhtä korkeat
kuin kermavaahtoa viskellessä...
273
00:18:35,250 --> 00:18:37,500
Mutta se on mukavampaa! Helpompaa!
274
00:18:37,583 --> 00:18:40,875
Niin kuin sen
olisi pitänyt olla alusta asti.
275
00:18:41,625 --> 00:18:42,875
Tämä on herkullista.
276
00:18:42,958 --> 00:18:47,583
Kiitos, kun katsotte.
Ennen loppua haluamme sanoa jotain.
277
00:18:47,667 --> 00:18:50,833
Tämä on eka ja vika
Sunnyn keittiö -ohjelmamme.
278
00:18:50,917 --> 00:18:54,083
Kiitos, kun katsoitte.
Oli ylä- ja alamäkiä...
279
00:18:54,167 --> 00:18:57,375
Siivoamme pänaania vielä viikkoja.
280
00:18:59,042 --> 00:19:03,250
Mutta toivomme, että se inspiroi kaikki
tulemaan Canterlove-studioon -
281
00:19:03,333 --> 00:19:05,083
pitämään hauskaa.
282
00:19:06,792 --> 00:19:07,875
Ja poikki!
283
00:19:08,458 --> 00:19:10,042
Se oli loistavaa!
284
00:19:10,125 --> 00:19:12,625
Se oli hyvin opettavaista.
285
00:19:12,708 --> 00:19:15,875
Se oli hyvä pelastus, ponit!
286
00:19:15,958 --> 00:19:21,000
Ettekö varmasti halua lisää jaksoja?
Minulla on upeita ideoita kauppatavaralle.
287
00:19:21,083 --> 00:19:24,833
Ehkä värjäämme paitoja,
jotka näyttävät pänaanitahroilta.
288
00:19:24,917 --> 00:19:28,667
No nyt! Merenkäynninlahden
kaikki ponit ilmoittautuivat!
289
00:19:29,167 --> 00:19:33,333
Studio on täynnä seuraavat puoli vuotta.
290
00:19:34,083 --> 00:19:38,500
Ehkä paras niin.
Te ette pystyisi tuota jaksoa parempaan.
291
00:19:38,583 --> 00:19:41,958
Tästä lähtien teen omat valintani!
292
00:19:42,042 --> 00:19:45,083
Tästä lähtien hankin omat ystäväni!
293
00:19:45,167 --> 00:19:47,542
Tästä lähtien minä -
294
00:19:49,750 --> 00:19:52,875
varmistan, ettei Opaline tiedä,
että sanoin noin.
295
00:19:59,458 --> 00:20:03,333
Älä viitsi!
Käkätykseni oli ennen paras puoleni.
296
00:20:04,417 --> 00:20:08,208
Tuo on valhe, jokainen ominaisuuteni
on paras ominaisuuteni.
297
00:20:09,667 --> 00:20:11,208
Misty.
298
00:20:11,708 --> 00:20:13,208
Jokin on muuttunut.
299
00:20:14,167 --> 00:20:17,917
Minusta on tullut lumoavampi
viimeisten 12 tunnin aikana.
300
00:20:19,292 --> 00:20:22,708
Toivottavasti ajattelit epäonnistumistasi.
301
00:20:22,792 --> 00:20:24,750
Ajattelin ja ajattelen.
302
00:20:24,833 --> 00:20:27,625
En petä sinua taas.
303
00:20:27,708 --> 00:20:31,000
Ota rauhallisesti.
Älä sylje päälleni madellessasi.
304
00:20:31,833 --> 00:20:33,583
Misty, kulta.
305
00:20:33,667 --> 00:20:38,042
Toivottavasti tiedät,
että olen ankara, koska uskon sinuun.
306
00:20:38,125 --> 00:20:41,625
Näen niin paljon nuorta ponia,
joka itse kerran olin.
307
00:20:41,708 --> 00:20:45,542
Vahva, määrätietoinen,
kohtalona suuruus.
308
00:20:45,625 --> 00:20:49,750
Mutta se ei tapahdu helposti. Ymmärrätkö?
309
00:20:50,792 --> 00:20:52,125
Ymmärrän.
310
00:20:52,208 --> 00:20:53,792
Hyvä.
311
00:20:57,875 --> 00:21:00,042
Kiitos, Opaline!
312
00:21:00,125 --> 00:21:02,500
Nyt olen vapaa!
313
00:21:03,417 --> 00:21:06,542
On hienoa olla vapaa!
314
00:21:08,542 --> 00:21:10,417
Ja olen pitänyt kiirettäkin.
315
00:21:10,500 --> 00:21:11,875
Todella kiirettä.
316
00:21:12,708 --> 00:21:14,292
Löysin sen.
317
00:21:14,375 --> 00:21:16,042
Se on kaunis.
318
00:21:16,125 --> 00:21:19,625
Se on virheetön! Mutta myös jumissa.
319
00:21:19,708 --> 00:21:25,208
Lepää tänä iltana,
koska aamulla laukkaamme.
320
00:21:26,500 --> 00:21:28,917
Mutta ennen kuin aloitamme...
321
00:21:29,000 --> 00:21:30,542
Mitä vain tarvitset!
322
00:21:30,625 --> 00:21:33,167
Kertoisitko, mikä tuo on?
323
00:21:58,750 --> 00:22:02,917
Tekstitys: Matti Ollila