1
00:00:15,625 --> 00:00:19,750
Dit is best eng, hè?
2
00:00:20,417 --> 00:00:22,042
Nee. Helemaal niet.
3
00:00:24,667 --> 00:00:29,625
Izzy, waarom lopen we 's nachts
midden in het bos?
4
00:00:29,708 --> 00:00:33,542
Dat is een verrassing. Dus ik zeg niets.
5
00:00:33,625 --> 00:00:35,500
Daar zit wat in.
6
00:00:35,583 --> 00:00:37,917
Je zult het geweldig vinden.
7
00:00:38,000 --> 00:00:39,750
Kom op. Hier is het.
8
00:00:39,833 --> 00:00:41,250
O ja.
9
00:00:50,083 --> 00:00:53,292
We zijn er. Tada.
10
00:00:56,333 --> 00:00:59,083
Izzy? Moet er iets gebeuren?
11
00:00:59,167 --> 00:01:00,125
Stil.
12
00:01:16,958 --> 00:01:18,875
Prachtig.
-Geweldig.
13
00:01:18,958 --> 00:01:20,000
Wat?
14
00:01:23,375 --> 00:01:27,250
Wauw. Zoiets heb ik nog nooit gezien.
15
00:01:27,333 --> 00:01:28,625
Geweldig, Izzy.
16
00:01:31,000 --> 00:01:32,250
Wat is het?
17
00:01:32,333 --> 00:01:34,583
Het heet de 'Lumenbloei'.
18
00:01:34,667 --> 00:01:38,250
Een week per maanseizoen,
glimmen alle planten…
19
00:01:38,333 --> 00:01:41,375
…in dit deel van Breidelwoud.
20
00:01:43,167 --> 00:01:46,042
Dus het is geen Eenhoornspreuk?
21
00:01:46,125 --> 00:01:49,292
Maar een natuurlijk fenomeen?
-Ja. Mooi?
22
00:01:49,375 --> 00:01:51,458
Mooi? Vind ik het mooi?
23
00:01:51,542 --> 00:01:53,292
Het is te gek.
24
00:01:53,375 --> 00:01:55,250
Ik ga ervan zingen.
25
00:02:04,208 --> 00:02:06,833
Lieve gloei. Zagen jullie dat?
26
00:02:06,917 --> 00:02:09,292
Ja, dat was cool.
27
00:02:09,375 --> 00:02:13,042
Ik doe het nog een keer. En nu opnemen.
28
00:02:13,708 --> 00:02:15,917
Wacht.
-Wat is er?
29
00:02:16,000 --> 00:02:18,875
Ik heb een beter idee.
30
00:02:18,958 --> 00:02:24,583
We kunnen dit prachtige uitzicht
met elkepony delen.
31
00:02:24,667 --> 00:02:26,167
Hoe doen we dat?
32
00:02:26,250 --> 00:02:30,125
Door het grootste muziekfestival
te organiseren…
33
00:02:30,208 --> 00:02:33,500
…dat Equestria ooit heeft gezien.
34
00:02:33,583 --> 00:02:36,750
Dat klinkt zo magisch. Te gek.
35
00:02:36,833 --> 00:02:41,292
Izzy zei dat de bloei een week duurt.
Dus het moet snel.
36
00:02:41,792 --> 00:02:43,625
We moeten nu beginnen.
37
00:02:50,583 --> 00:02:56,125
Ja. Zing voor ons, pony's.
38
00:03:03,792 --> 00:03:10,292
MY LITTLE PONY
BREIDELWOODSTOCK
39
00:03:28,458 --> 00:03:31,750
Wat doe je?
-Mijn dromen waarmaken.
40
00:03:31,833 --> 00:03:34,583
Als je het droomt, kan je het.
41
00:03:35,792 --> 00:03:41,208
Ik droomde dat ik een zeilboot
had gemaakt van tortillachips.
42
00:03:41,292 --> 00:03:46,000
Zie je? Dat is nou zo leuk voor je.
-En ik vind dit geweldig.
43
00:03:46,083 --> 00:03:51,500
Maar als het Breidelwoodstockfestival
er moet komen, moet ik snel zijn.
44
00:03:51,583 --> 00:03:54,583
Elkepony moet de Lumenbloei zien.
45
00:03:54,667 --> 00:03:57,333
Het is best bijzonder, hè?
46
00:03:57,417 --> 00:04:00,583
Daarom heb ik vandaag hulp nodig.
47
00:04:01,792 --> 00:04:04,750
We moeten alles snel binnenhalen.
48
00:04:04,833 --> 00:04:10,208
Tenten, podia, geluidsapparatuur,
decoraties en natuurlijk muzikanten.
49
00:04:12,083 --> 00:04:15,625
Waarom ziet je gezicht er zo uit?
-Nou…
50
00:04:15,708 --> 00:04:19,917
Ik wil je enthousiasme niet temperen…
51
00:04:20,000 --> 00:04:23,167
…maar die plek kan een probleem zijn.
52
00:04:23,792 --> 00:04:27,083
Het moet ergens anders.
-Een probleem?
53
00:04:28,167 --> 00:04:29,542
Het is zo dat we…
54
00:04:29,625 --> 00:04:33,333
Wij denken dat
het ongeluk brengt om te zingen…
55
00:04:33,417 --> 00:04:37,250
…tijdens de Lumenbloei
vanwege de Troggels.
56
00:04:37,833 --> 00:04:41,708
Is dat het? Een oud gerucht?
57
00:04:42,708 --> 00:04:46,667
Het is geen gerucht.
Er is zelfs een gedicht.
58
00:04:47,167 --> 00:04:50,417
ogen van het monster
de vorm van het varken
59
00:04:50,500 --> 00:04:53,500
zing, lach of schreeuw
stap op een takje
60
00:04:55,292 --> 00:04:58,417
Iz. Het komt goed.
61
00:04:58,500 --> 00:05:03,083
Zodra de Eenhoorns
de geweldige muziek horen…
62
00:05:03,167 --> 00:05:05,583
…vergeten ze dat suffe gedicht.
63
00:05:05,667 --> 00:05:08,750
Zo levensveranderend zal het zijn.
64
00:05:11,708 --> 00:05:15,792
Misschien wel.
Ik heb nog nooit een Troggel gezien.
65
00:05:15,875 --> 00:05:16,958
Zie je?
66
00:05:18,750 --> 00:05:21,875
Oké, we doen het.
67
00:05:21,958 --> 00:05:25,833
Breidelwoodstock, we komen eraan.
68
00:05:31,750 --> 00:05:33,750
Goedemorgen. Ontbijt?
69
00:05:33,833 --> 00:05:37,458
Graag.
-Ik moet vliegen. Te veel te doen.
70
00:05:37,542 --> 00:05:41,375
Spoedvergadering bij
Manen & Melodieën later.
71
00:05:41,458 --> 00:05:43,000
Wil je een smoothie?
72
00:05:43,083 --> 00:05:45,875
Wie heeft er daar nu geen tijd voor?
73
00:05:45,958 --> 00:05:48,125
Een pony met een missie.
74
00:05:50,375 --> 00:05:55,167
Daar gaan we.
Zet je schrap voor een wilde week.
75
00:05:55,250 --> 00:06:00,000
Muziekfestivals zijn belangrijk
in de Zephyrhoogte.
76
00:06:00,083 --> 00:06:05,292
Pipp wilde er altijd al een organiseren.
Nu voelt ze de druk.
77
00:06:05,375 --> 00:06:08,708
Hoe bedoel je?
-Ze was de hele nacht op.
78
00:06:08,792 --> 00:06:10,750
We moeten haar helpen.
79
00:06:14,958 --> 00:06:19,792
Ik wil vol voor het Lumenbloeithema gaan.
80
00:06:20,667 --> 00:06:24,417
Bloemenkronen.
Snacktenten met eetbare bloemen.
81
00:06:25,167 --> 00:06:29,167
En de muziek dan?
-Goed dat je het vraagt, Jazz.
82
00:06:29,250 --> 00:06:31,875
Het hoofdpodium.
83
00:06:32,750 --> 00:06:36,125
Welke bands spelen er?
-Dat is jullie taak.
84
00:06:37,208 --> 00:06:41,208
Hoe? We zijn geen band.
-Nog niet.
85
00:06:41,292 --> 00:06:46,292
Nee. Ik heb jullie nodig
om geweldige bands te vinden…
86
00:06:46,375 --> 00:06:47,750
…terwijl ik…
87
00:06:48,542 --> 00:06:49,625
…de rest doe.
88
00:06:49,708 --> 00:06:54,250
Electric Blue moet wel lukken.
-De epische Pegasus-rockband?
89
00:06:54,333 --> 00:06:58,875
Hitch, ben jij een muziekexpert?
-Ik weet dingen.
90
00:06:58,958 --> 00:07:02,833
En ik wil dolgraag
dat de nieuwe popartiest…
91
00:07:02,917 --> 00:07:04,792
…Ruby Jubilee optreedt.
92
00:07:04,875 --> 00:07:06,833
Ik vind haar te gek.
93
00:07:06,917 --> 00:07:10,000
Elkepony. Haar zang is onwerkelijk.
94
00:07:10,083 --> 00:07:13,667
Dus dat wordt lastig
op zo'n korte termijn.
95
00:07:13,750 --> 00:07:15,625
We moeten het proberen.
96
00:07:15,708 --> 00:07:20,042
Maar we hebben ook een Aardepony-
of Eenhoornband nodig.
97
00:07:20,125 --> 00:07:24,333
Iemand ideeën?
-Ik weet het. We kunnen…
98
00:07:24,917 --> 00:07:26,917
…voor de Dreamlands gaan.
99
00:07:27,000 --> 00:07:30,750
Een beroemd Aardeponytrio van vroeger.
100
00:07:30,833 --> 00:07:34,208
Zij waren de allereerste meidengroep.
101
00:07:34,292 --> 00:07:37,833
Ze hebben al heel lang
niet meer opgetreden.
102
00:07:37,917 --> 00:07:40,125
Ik heb een connectie.
103
00:07:40,208 --> 00:07:44,583
Oma Figgy.
Ze bakte voor de zangeres, Minty.
104
00:07:44,667 --> 00:07:49,583
Dit klinkt goed.
Rocky, Jazz, jullie hebben stijldienst.
105
00:07:49,667 --> 00:07:54,167
Zipp, haal Electric Blue.
Sunny, Hitch, zoek de Dreamlands.
106
00:07:54,250 --> 00:07:58,625
En wij gaan Ruby Jubilee overtuigen
om op te treden.
107
00:08:00,125 --> 00:08:01,417
Aan de slag.
-Ja.
108
00:08:01,500 --> 00:08:05,750
Doe je best. Laat die bands
naar Breidelwoodstock komen.
109
00:08:20,958 --> 00:08:23,542
Hoe moeilijk kan dit zijn?
110
00:08:26,750 --> 00:08:28,833
Hé. Electric Blue?
111
00:08:30,583 --> 00:08:32,167
Zipp.
-Wie?
112
00:08:33,917 --> 00:08:35,500
Prinses Zipp?
113
00:08:35,583 --> 00:08:38,167
Hoi. Hoe gaat het met je zus?
114
00:08:38,250 --> 00:08:41,750
Prima. Daarom wilde ik met je praten.
115
00:08:41,833 --> 00:08:46,292
Maar het is topgeheim. Kunnen we hier weg?
116
00:08:47,167 --> 00:08:48,875
Ja. Prima.
117
00:08:48,958 --> 00:08:50,333
Kom op, jongens.
118
00:09:00,375 --> 00:09:02,250
Hé. Hierboven.
119
00:09:06,875 --> 00:09:10,208
Pipp wil jullie uitnodigen…
120
00:09:10,750 --> 00:09:15,042
Wij willen je uitnodigen
voor Breidelwoodstock.
121
00:09:16,917 --> 00:09:17,833
Wat is dat?
122
00:09:17,917 --> 00:09:22,833
Het allereerste muziekfestival
in Breidelwoud en het wordt…
123
00:09:24,708 --> 00:09:27,042
…zo cool.
124
00:09:35,375 --> 00:09:38,333
Wat denken jullie?
125
00:09:38,833 --> 00:09:42,792
We weten het niet.
-Misschien was ik niet duidelijk.
126
00:09:42,875 --> 00:09:48,208
Je hebt de Lumenbloei. Alle planten,
bloemen en kristallen gloeien.
127
00:09:48,292 --> 00:09:51,792
Het is te gek.
Als je daar toch kan optreden…
128
00:09:51,875 --> 00:09:55,083
Ik bedoel, heel cool en…
129
00:09:56,458 --> 00:09:58,333
Jullie zijn de hoofdact.
130
00:09:58,917 --> 00:10:02,333
Zeg dat dan gelijk. Natuurlijk spelen we.
131
00:10:02,417 --> 00:10:03,833
Geweldig.
132
00:10:07,625 --> 00:10:10,167
We gaan Ruby Jubilee ontmoeten.
133
00:10:10,250 --> 00:10:14,708
De kans om te werken met
een topartiest. Hoe zie ik eruit?
134
00:10:15,583 --> 00:10:18,083
Je sprankelt helemaal.
135
00:10:22,000 --> 00:10:24,292
Er staat een Cutie Mark op.
136
00:10:24,833 --> 00:10:27,833
'Majesteit Prinses Petals… Dat ben ik.
137
00:10:27,917 --> 00:10:30,542
Het spijt Ruby Jubilee enorm.
138
00:10:30,625 --> 00:10:34,875
Ze kan er niet bij zijn
vanwege een creatieve blokkade'?
139
00:10:36,167 --> 00:10:39,125
Misschien kunnen we haar helpen.
-Ja.
140
00:10:43,417 --> 00:10:44,708
Prinses Pipp?
141
00:10:44,792 --> 00:10:49,292
Sorry. Izzy en ik kregen je briefje
en we moesten helpen.
142
00:10:49,375 --> 00:10:52,375
We snappen een creatieve blokkade.
143
00:10:52,458 --> 00:10:55,333
O, prinses. Het is vreselijk.
144
00:10:55,417 --> 00:10:57,292
Wat is er? Zeg het maar.
145
00:10:57,375 --> 00:10:59,958
Na mijn succesvolle debuutsingle…
146
00:11:00,042 --> 00:11:03,833
…wilde ik te graag een nieuwe hit.
147
00:11:04,833 --> 00:11:07,125
Maar hoe overtref je een hit?
148
00:11:07,208 --> 00:11:11,375
Je hebt geen idee hoezeer
ik begrijp wat je doormaakt.
149
00:11:11,458 --> 00:11:14,750
Ik ook. Maar wij kennen wat trucjes.
150
00:11:14,833 --> 00:11:16,625
Echt?
-Ja.
151
00:11:16,708 --> 00:11:20,708
Dit werkt vast heel inspirerend.
152
00:11:21,542 --> 00:11:22,583
Mijn sterren.
153
00:11:22,667 --> 00:11:25,750
Zoiets magisch heb ik nog nooit gezien.
154
00:11:25,833 --> 00:11:28,750
Het doet me denken aan… Snel.
155
00:11:28,833 --> 00:11:31,917
Ik moet dit opschrijven.
156
00:11:33,708 --> 00:11:37,833
Je bent al geïnspireerd.
-En in het echt is het nog leuker.
157
00:11:37,917 --> 00:11:41,792
Dit moet je zien
bij het Breidelwoodstock Festival.
158
00:11:41,875 --> 00:11:45,542
Kom je voor ons optreden?
-Ik weet het niet.
159
00:11:45,625 --> 00:11:51,083
Er zijn wilde robijnen in Breidelwoud.
Daar hou je toch van?
160
00:11:51,167 --> 00:11:52,625
Jazeker.
161
00:11:52,708 --> 00:11:55,167
En jij bent de hoofdact.
162
00:11:55,250 --> 00:11:58,750
Wauw. Oké. Nu ben ik echt geïnspireerd.
163
00:12:00,000 --> 00:12:01,083
Ik doe het.
164
00:12:04,917 --> 00:12:08,042
Weet je zeker dat we haar hier vinden?
165
00:12:08,125 --> 00:12:11,417
Hier komt Minty haar boodschappen doen.
166
00:12:11,500 --> 00:12:15,125
Ik kom haar vaak tegen.
-Je bent zo cool, oma.
167
00:12:16,208 --> 00:12:18,333
Jij ook, Hitchie.
168
00:12:18,833 --> 00:12:20,250
Kijk daar.
169
00:12:20,917 --> 00:12:22,333
Dat is haar.
170
00:12:22,417 --> 00:12:24,625
Niet treuzelen. Hupsakee.
171
00:12:25,958 --> 00:12:30,375
Pardon. Ben jij Minty?
-Ja. Hoezo?
172
00:12:30,458 --> 00:12:32,417
Wij zijn Sunny en Hitch.
173
00:12:32,500 --> 00:12:38,417
Grote fans. Kan je de groep weer bij
elkaar krijgen om dit weekend te spelen?
174
00:12:38,500 --> 00:12:42,208
Het is ook de verjaardag
van je eerste hit.
175
00:12:42,292 --> 00:12:45,542
Jubilea moeten gevierd worden.
176
00:12:45,625 --> 00:12:49,417
Sorry. Als ik nerveus ben,
praat ik heel snel.
177
00:12:49,500 --> 00:12:52,417
Inderdaad.
-Wat denk je?
178
00:12:52,500 --> 00:12:56,292
Ik weet het niet.
De Dreamlands zijn uit elkaar.
179
00:12:56,375 --> 00:13:00,875
Als Snuzzle en Blue Belle al willen,
moeten we oefenen.
180
00:13:00,958 --> 00:13:03,625
Ik weet de perfecte plek.
181
00:13:03,708 --> 00:13:06,667
Manen & Melodieën. Daar is een podium.
182
00:13:07,375 --> 00:13:09,750
Dat is het niet alleen.
183
00:13:10,625 --> 00:13:12,083
Wat is het dan?
184
00:13:12,167 --> 00:13:15,917
Vindt elkepony onze meidengroep
nog wel wat?
185
00:13:16,000 --> 00:13:18,500
Ja, jullie waren de eersten.
186
00:13:18,583 --> 00:13:20,917
Met jullie begon het allemaal.
187
00:13:21,000 --> 00:13:22,500
Figgy.
188
00:13:22,583 --> 00:13:26,625
Ik hoop dat
m'n kleinzoon je niet lastigvalt…
189
00:13:26,708 --> 00:13:30,625
…maar ik heb gezegd dat ik zou helpen.
190
00:13:30,708 --> 00:13:35,625
Het zou geweldig zijn
om jullie weer samen te zien zingen.
191
00:13:36,292 --> 00:13:40,417
Zit er een limoentaart bij de deal?
-Al gebakken.
192
00:13:42,875 --> 00:13:45,375
Oké. Dan doen we het.
193
00:13:45,458 --> 00:13:48,833
Als we maar niet
op een klein podium staan.
194
00:13:48,917 --> 00:13:53,625
Het moet wel een grote comeback zijn.
195
00:13:54,292 --> 00:13:57,583
Weet je? Ik heb een beter idee.
196
00:13:57,667 --> 00:14:01,417
De Dreamlands worden de hoofdact.
-We doen het.
197
00:14:04,958 --> 00:14:08,458
Ik heb met Electric Blue gepraat.
Ze doen het.
198
00:14:08,542 --> 00:14:13,583
Minty doet mee met de Dreamlands.
-En wij hebben Ruby Jubilee.
199
00:14:13,667 --> 00:14:15,458
Dat wist je al.
200
00:14:15,542 --> 00:14:18,250
Goed gedaan allemaal.
201
00:14:18,333 --> 00:14:22,625
Nu de rest van het festival nog.
Een makkie.
202
00:14:28,583 --> 00:14:32,417
Maak je klaar. De muziek komt eraan.
203
00:14:32,500 --> 00:14:36,917
Een muziekfestival.
Het heet 'Breidelwoodstock'.
204
00:14:37,000 --> 00:14:38,583
Het wordt geweldig.
205
00:14:39,833 --> 00:14:42,000
Harde muziek.
206
00:14:42,083 --> 00:14:44,042
Tijdens de Lumenbloei?
207
00:14:44,125 --> 00:14:48,083
Natuurlijk.
Is dat niet het mooiste wat er is?
208
00:14:48,167 --> 00:14:52,333
En nu met soundtrack.
-Dit is een heel slecht idee.
209
00:14:53,083 --> 00:14:54,167
Ik ben weg.
210
00:14:56,208 --> 00:14:59,375
Ligt het aan mij of lijkt het alsof ze…
211
00:14:59,458 --> 00:15:01,875
Het niets vinden?
-Ja.
212
00:15:01,958 --> 00:15:05,083
Ze zijn echt bang voor iets.
213
00:15:07,000 --> 00:15:08,917
Dus…
214
00:15:09,000 --> 00:15:13,417
…zijn er te gekke lokale muzikanten
uit Breidelwoud…
215
00:15:13,500 --> 00:15:16,042
…die graag willen optreden?
216
00:15:17,125 --> 00:15:18,917
Onyx. Dapple.
217
00:15:19,000 --> 00:15:23,333
Jullie zouden een perfecte
aanvulling zijn. Wat denk je?
218
00:15:24,208 --> 00:15:25,167
Nee.
219
00:15:25,250 --> 00:15:29,958
Dat geeft niet. Jullie hebben nog tijd
om erover na te denken.
220
00:15:30,042 --> 00:15:32,708
We hebben geen tijd nodig.
-Nee?
221
00:15:32,792 --> 00:15:34,875
Wij weten wel beter.
222
00:15:34,958 --> 00:15:39,042
Zing nooit tijdens een Lumenbloei
vanwege de Troggels.
223
00:15:42,000 --> 00:15:47,958
ogen van het monster, vorm van het varken
zing, lach, of gil stap op een takje
224
00:15:48,042 --> 00:15:50,625
troggels verschijnen
stelen alles
225
00:15:50,708 --> 00:15:53,792
niets helpt behalve de rode robijn
226
00:15:57,750 --> 00:16:00,958
Oké, wat zijn die Troggel-dingen?
227
00:16:01,042 --> 00:16:05,458
Volgens de legende zijn
de Troggels mystieke monsters.
228
00:16:05,542 --> 00:16:09,042
Ze zijn er alleen tijdens de bloei.
229
00:16:09,125 --> 00:16:12,833
En ze stelen dingen van je
als je geluid maakt.
230
00:16:12,917 --> 00:16:17,750
Maar dat doen ze alleen 's nachts,
dus pas op met zingen.
231
00:16:17,833 --> 00:16:19,958
Of je wordt vervloekt.
232
00:16:20,042 --> 00:16:21,417
Bing bong.
233
00:16:21,500 --> 00:16:24,583
Bing bong. Bing bong.
234
00:16:24,667 --> 00:16:26,208
O. Is dat alles?
235
00:16:31,417 --> 00:16:33,542
Kom naar Breidelwoodstock.
236
00:16:33,625 --> 00:16:39,792
Je ziet er de mooiste dingen
en hoort er de mooiste geluiden.
237
00:16:41,708 --> 00:16:44,750
Dat klopt. Het heet de 'Lumenbloei'.
238
00:16:44,833 --> 00:16:48,000
We hebben de beste muziekacts.
239
00:16:48,083 --> 00:16:51,917
The Dreamlands, Electric Blue
en Ruby Jubilee.
240
00:16:52,000 --> 00:16:57,458
Breidelwoodstock Music Festival.
In Breidelwoud. Wees erbij of…
241
00:16:57,542 --> 00:16:59,167
Wees er gewoon bij.
242
00:17:00,500 --> 00:17:03,000
Ziet er goed uit. Neem pauze.
243
00:17:04,500 --> 00:17:06,083
Hallo.
244
00:17:18,042 --> 00:17:21,500
De Manentram. Bedankt voor het opzetten.
245
00:17:21,583 --> 00:17:23,708
Is glamping niet geweldig?
246
00:17:25,292 --> 00:17:27,250
Ik hou van glamping.
247
00:17:27,333 --> 00:17:30,250
Zo vergeet ik al mijn zorgen.
248
00:17:30,333 --> 00:17:32,125
Wat voor zorgen?
249
00:17:33,708 --> 00:17:35,542
Wil je een marshmallow?
250
00:17:37,500 --> 00:17:40,708
Mijn zorgen zijn weggesmolten.
251
00:17:42,667 --> 00:17:44,958
Die van mij ook.
252
00:17:47,167 --> 00:17:48,167
Hé, Pipp?
253
00:17:53,083 --> 00:17:55,958
Komt een van de bands niet?
254
00:17:56,542 --> 00:17:58,000
Nee, hoor.
255
00:17:58,083 --> 00:18:03,208
Maar weet je zeker dat we
het festival hier moeten houden?
256
00:18:03,792 --> 00:18:06,958
Waarom niet? Het is letterlijk prachtig.
257
00:18:07,042 --> 00:18:11,458
Maar je hebt gehoord
wat Onyx zei over de legende, toch?
258
00:18:12,125 --> 00:18:13,958
Met de Troggels?
259
00:18:14,042 --> 00:18:16,708
Waarom? Heb je er een gezien?
260
00:18:16,792 --> 00:18:18,958
Maak je geen zorgen.
261
00:18:19,042 --> 00:18:21,917
Trouwens, kijk eens naar deze plek.
262
00:18:22,000 --> 00:18:26,375
Alles komt samen
zoals de harmonieën op mijn single.
263
00:18:26,458 --> 00:18:28,792
Is dat wat ik denk dat het is?
264
00:18:28,875 --> 00:18:32,708
Als je denkt
dat het mijn bloemenhokje is, ja.
265
00:18:32,792 --> 00:18:35,375
Wil je een kijkje nemen?
-Jawel.
266
00:18:35,458 --> 00:18:40,750
En ik wil dat jullie
hier blijven en ontspannen.
267
00:18:40,833 --> 00:18:42,333
Eet marshmallows.
268
00:18:43,292 --> 00:18:45,333
Moeten we dit tegenhouden?
269
00:18:48,125 --> 00:18:51,000
Geen idee. Het ziet er wel goed uit.
270
00:18:51,083 --> 00:18:54,333
En de bands komen allemaal.
271
00:18:54,417 --> 00:18:56,708
O, ja. Ik moet gaan.
272
00:18:57,208 --> 00:19:00,750
Ik mag bij de repetitie
van de Dreamlands zijn…
273
00:19:00,833 --> 00:19:04,042
…en ik heb er zin in. Tot later.
274
00:19:04,125 --> 00:19:06,875
Ik wil het festival niet verpesten…
275
00:19:06,958 --> 00:19:10,292
…maar vind jij die waarschuwingen ook eng?
276
00:19:10,375 --> 00:19:11,667
Eigenlijk wel.
277
00:19:11,750 --> 00:19:15,833
Weet je wat we moeten doen?
-Een onderzoek?
278
00:19:16,458 --> 00:19:19,208
Boem. Begrepen. Kom op.
279
00:19:20,917 --> 00:19:24,125
Het lukt niet, Minty.
-Inderdaad.
280
00:19:24,208 --> 00:19:26,625
Waarom doen we dit eigenlijk?
281
00:19:26,708 --> 00:19:31,125
We zijn oud nieuws.
-Ze gaan ons uitlachen.
282
00:19:31,208 --> 00:19:36,417
We moeten het nog een paar keer doen.
Kom op, vanaf het begin.
283
00:19:36,500 --> 00:19:38,667
Een, twee, een, twee, drie.
284
00:19:39,417 --> 00:19:43,958
Sorry ik kom net uit Breidelwoud.
-Fijn dat je er bent.
285
00:19:44,042 --> 00:19:46,167
Dit gaat niet goed.
286
00:19:46,750 --> 00:19:50,292
Kijk uit.
-Je staat in de weg.
287
00:19:50,375 --> 00:19:54,750
Gaat het zo al de hele tijd?
-Zodra ze binnenkwamen.
288
00:19:54,833 --> 00:20:00,042
Ze zijn het oneens over alles.
-Ze hebben nog niet eens gezongen.
289
00:20:00,125 --> 00:20:01,458
Ik weet iets.
290
00:20:02,417 --> 00:20:05,292
Ik ben er klaar mee.
-Prima.
291
00:20:07,583 --> 00:20:11,167
Minty. Je ziet er goed uit.
Hoe gaat het ermee?
292
00:20:11,250 --> 00:20:15,000
Sunny. Doe niet alsof je
het niet hebt gezien.
293
00:20:15,083 --> 00:20:16,875
Het is een ramp.
294
00:20:16,958 --> 00:20:20,667
De pasjes kloppen niet,
de looks zijn gedateerd.
295
00:20:20,750 --> 00:20:23,542
We worden het niet eens.
296
00:20:23,625 --> 00:20:26,042
Blue Belle wil nieuwe liedjes…
297
00:20:26,125 --> 00:20:29,792
…om een jonger publiek aan te spreken.
298
00:20:29,875 --> 00:20:34,875
De Dreamlands worden een no-go.
Sorry, Sunny.
299
00:20:34,958 --> 00:20:38,292
Geef niet op. En verander jezelf niet.
300
00:20:38,375 --> 00:20:41,625
Elkepony houdt van jullie geluid.
301
00:20:41,708 --> 00:20:45,792
Doe gewoon waar je goed in bent,
dan wordt het te gek.
302
00:20:59,208 --> 00:21:03,500
Wat weet je van Troggels?
-Troggels? Waar?
303
00:21:07,750 --> 00:21:10,333
Kennen jullie dat Jinxie-gedicht?
304
00:21:10,417 --> 00:21:14,625
Over de Tro…
-Ja, maar ik zeg het niet hardop.
305
00:21:15,500 --> 00:21:19,708
Wat?
-Ja, wat is een Troggel eigenlijk?
306
00:21:21,208 --> 00:21:25,458
Als je erover nadenkt, wat is dan iets?
307
00:21:28,250 --> 00:21:31,375
Ik ben tot een conclusie gekomen.
-Nou?
308
00:21:31,458 --> 00:21:33,167
Ik weet het niet.
309
00:21:34,000 --> 00:21:39,250
Zijn die monstergeesten nou echt
of iets uit de overlevering?
310
00:21:39,333 --> 00:21:43,958
We moeten nog eens
met Pipp praten voor het te laat is.
311
00:21:47,083 --> 00:21:50,167
Hé, pony's.
-We willen met je praten.
312
00:21:50,250 --> 00:21:53,750
Wacht. Heb je het hoofdpodium al gezien?
313
00:21:53,833 --> 00:21:55,208
Kom kijken.
314
00:21:59,667 --> 00:22:02,333
Wauw, Pipp. Dat ziet er cool uit.
315
00:22:02,417 --> 00:22:05,000
Zijn de robijnen niet cool?
316
00:22:06,792 --> 00:22:09,333
Ze komen uit Breidelwoud…
317
00:22:09,417 --> 00:22:12,417
…ter ere van Ruby Jubilee's optreden.
318
00:22:12,500 --> 00:22:16,833
Ik ben blij dat alles
zo probleemloos verloopt.
319
00:22:16,917 --> 00:22:21,542
Er is een probleem
dat we willen bespreken.
320
00:22:22,417 --> 00:22:26,625
Prinses Pipp.
We hebben je nodig bij de artiestentent.
321
00:22:26,708 --> 00:22:28,833
Alsjeblieft.
-Ik kom eraan.
322
00:22:28,917 --> 00:22:30,750
Het was gezellig.
323
00:22:31,333 --> 00:22:35,125
Maak ik me als enige zorgen
over dit Troggelgedoe?
324
00:22:35,667 --> 00:22:39,708
Kijk. Er helpen nu zelfs Eenhoorns
bij het festival.
325
00:22:41,917 --> 00:22:46,417
Misschien zijn er dan toch geen problemen.
326
00:22:46,500 --> 00:22:50,833
Ja. Misschien valt er soms
geen mysterie op te lossen.
327
00:22:50,917 --> 00:22:52,625
En dat geeft niet.
328
00:22:52,708 --> 00:22:58,208
Weet je? Ik ga morgen genieten
van het muziekfestival.
329
00:22:58,292 --> 00:23:00,667
Voor mijn zus.
-Ik ook.
330
00:23:20,208 --> 00:23:23,167
Welkom bij Breidelwoodstock, elkepony.
331
00:23:25,375 --> 00:23:30,292
Dit komt wel goed, toch?
Zelfs na wat die Eenhoorns zeiden?
332
00:23:30,375 --> 00:23:32,042
Ik hoop het echt.
333
00:23:51,917 --> 00:23:54,292
Het is Pipp goed gelukt.
334
00:23:54,875 --> 00:23:59,542
Dat is mijn zusje.
Als ze iets wil, regelt ze het.
335
00:23:59,625 --> 00:24:02,833
Ik ben onder de indruk. Het is geweldig.
336
00:24:04,167 --> 00:24:06,875
Heel bloemig.
-Jawel.
337
00:24:06,958 --> 00:24:10,083
Ik geef het toe. Ik ben opgewonden.
338
00:24:10,167 --> 00:24:13,458
Straks de hoofdact, Electric Blue.
339
00:24:14,667 --> 00:24:17,542
De Dreamlands waren toch de hoofdact?
340
00:24:17,625 --> 00:24:19,833
Hé, kijk. Daar staat Izzy.
341
00:24:23,375 --> 00:24:25,125
Hé, Iz. Wat is dit?
342
00:24:25,208 --> 00:24:29,208
Het Bloemenstandje.
343
00:24:29,292 --> 00:24:34,500
Het is zo leuk dat ik bijna
vergeet hoe vervloekt dit allemaal is.
344
00:24:34,583 --> 00:24:38,125
Ga zitten.
-Wat zei je, Izzy?
345
00:24:47,917 --> 00:24:50,542
Hoe heb je…
-Wacht. Er is meer.
346
00:25:07,833 --> 00:25:11,125
Nu ben je echt klaar voor het festival.
347
00:25:13,625 --> 00:25:15,333
Zeker weten.
348
00:25:17,458 --> 00:25:19,792
Bedankt, Izzy.
-Graag gedaan.
349
00:25:19,875 --> 00:25:22,375
Laat de Troggels niet bijten.
350
00:25:23,208 --> 00:25:24,500
Wat zei je?
351
00:25:25,417 --> 00:25:27,542
Gewoon een dom gezegde.
352
00:25:27,625 --> 00:25:30,750
Maak je geen zorgen. Hoop ik.
353
00:25:30,833 --> 00:25:32,458
Ik zie jullie later.
354
00:25:32,542 --> 00:25:35,542
Wie heeft er honger? Ik rammel.
355
00:25:36,375 --> 00:25:38,167
Honger.
356
00:25:38,250 --> 00:25:40,750
Honger.
357
00:25:43,542 --> 00:25:47,292
Hoorde je dat?
-Kom, we gaan wat snacks halen.
358
00:25:59,958 --> 00:26:04,250
Dit duurt eeuwig.
Waar staan we voor in de rij?
359
00:26:04,792 --> 00:26:08,292
Frietjes. Met dipsausjes.
360
00:26:08,375 --> 00:26:10,958
O, ja. Dat klinkt heerlijk.
361
00:26:12,333 --> 00:26:14,208
Dipsausjes.
362
00:26:21,625 --> 00:26:24,125
Zipp, we zijn er bijna.
363
00:26:24,208 --> 00:26:28,417
Daar ben je. Gelukkig.
Ik heb jullie overal gezocht.
364
00:26:28,500 --> 00:26:32,083
Jullie zien er geweldig uit.
-Wat is er, Pipp?
365
00:26:32,167 --> 00:26:35,750
Dit is een festival-noodgeval.
Kom met me mee.
366
00:26:36,792 --> 00:26:38,125
Maar…
367
00:26:39,292 --> 00:26:40,500
Dipsausjes.
368
00:26:42,958 --> 00:26:47,417
Ik wil je niet ongerust maken,
maar dit is erg. Heel erg.
369
00:26:47,500 --> 00:26:50,000
Gaat dit over de legende?
370
00:26:50,083 --> 00:26:54,417
Wij zijn ook bezorgd.
Izzy ook, al geeft ze het niet toe.
371
00:26:55,625 --> 00:26:57,500
Daarom zeiden we niets.
372
00:26:57,583 --> 00:27:02,875
We zullen alles uitzetten
voor het te laat is.
373
00:27:02,958 --> 00:27:06,417
Waarom zou je?
-Vanwege de Troggels?
374
00:27:06,500 --> 00:27:12,917
Ik heb geen idee waar jullie het over
hebben, maar we hebben een probleem.
375
00:27:13,000 --> 00:27:15,458
Erger nog dan geestmonsters?
376
00:27:15,542 --> 00:27:20,625
Twee van onze muziekacts,
Electric Blue en Ruby Jubilee, zijn er.
377
00:27:20,708 --> 00:27:22,542
Dat is toch goed?
378
00:27:22,625 --> 00:27:27,417
Ja, als ze niet allebei dachten
dat ze de hoofdact waren.
379
00:27:27,958 --> 00:27:30,917
Ik begrijp niet hoe dit is gebeurd.
380
00:27:33,208 --> 00:27:37,125
Misschien had ik daar iets mee te maken.
381
00:27:37,208 --> 00:27:38,792
Oepsie?
382
00:27:38,875 --> 00:27:43,833
Zephyrina. Wat heb je gedaan?
-Ik probeerde je alleen te helpen.
383
00:27:43,917 --> 00:27:48,792
Electric Blue twijfelde, dus beloofde ik…
384
00:27:48,875 --> 00:27:50,208
…wat dingen.
385
00:27:50,292 --> 00:27:54,250
Zoals ik al zei, dit is episch slecht.
386
00:27:54,958 --> 00:27:56,417
Wat moeten we nu?
387
00:27:57,042 --> 00:28:01,292
We vertellen de waarheid.
Ze zullen het vast begrijpen.
388
00:28:01,375 --> 00:28:04,417
Je zegt niet tegen een muzikant…
389
00:28:04,500 --> 00:28:07,792
…dat ze gedegradeerd zijn.
Dat doe je niet.
390
00:28:07,875 --> 00:28:12,458
Kunnen ze allebei de hoofdact zijn?
Nee, zeker.
391
00:28:12,542 --> 00:28:15,167
Maar misschien kan het toch.
392
00:28:15,250 --> 00:28:20,458
Dan kan er een andere band voor ze openen.
De Dreamlands.
393
00:28:20,542 --> 00:28:22,542
Zijn ze er? Waar is Sunny?
394
00:28:22,625 --> 00:28:26,917
Hier. Je hoofdact is gearriveerd.
Hier zijn ze.
395
00:28:27,000 --> 00:28:28,917
Hallo, elkepony.
396
00:28:29,000 --> 00:28:33,250
Het is zo leuk
dat we eindelijk weer de hoofdact zijn.
397
00:28:33,333 --> 00:28:36,917
Heel erg bedankt.
We voelen ons zo speciaal.
398
00:28:41,375 --> 00:28:44,458
Namens de koninklijke familie…
399
00:28:44,542 --> 00:28:49,833
…en de vriendschap van de Unity Crystals…
400
00:28:49,917 --> 00:28:53,208
…zijn we zo vereerd dat jullie hier zijn…
401
00:28:53,292 --> 00:28:57,500
…op deze mooie avond
bij deze viering van de muziek.
402
00:28:57,583 --> 00:28:59,750
Wij ook.
403
00:28:59,833 --> 00:29:04,708
We wisten niet of we het nog
konden, laat staan als hoofdact.
404
00:29:04,792 --> 00:29:08,542
Ga lekker zitten, warm je stembanden op…
405
00:29:08,625 --> 00:29:10,875
…en bereid je voor.
406
00:29:10,958 --> 00:29:14,042
We horen het wel als er iets is.
407
00:29:14,125 --> 00:29:16,333
We komen later nog terug.
408
00:29:19,292 --> 00:29:23,750
Waarom praat ze zo?
-Omdat royals dat doen?
409
00:29:25,417 --> 00:29:29,917
Voor je iets zegt,
ik weet dat ik me heel raar gedroeg.
410
00:29:30,000 --> 00:29:32,958
Dat je het weet.
-Ik raakte in paniek.
411
00:29:33,042 --> 00:29:37,792
We bedenken snel een plan.
Hou de bands voorlopig gescheiden.
412
00:29:37,875 --> 00:29:38,833
Er is tijd.
413
00:29:39,625 --> 00:29:44,167
Niet om je enthousiasme te temperen,
maar niet echt.
414
00:29:44,250 --> 00:29:46,167
Het is bijna donker.
415
00:29:46,250 --> 00:29:49,792
We moeten nu wel beginnen.
416
00:29:49,875 --> 00:29:54,292
Dan is er ook minder kans
op ongewenste bezoekers.
417
00:29:54,958 --> 00:29:57,708
Oké. Ik laat dit niet verpesten.
418
00:29:57,792 --> 00:30:02,083
Geen 'Troggies', divamuzikanten
of de ondergaande zon.
419
00:30:02,167 --> 00:30:05,208
Je klinkt weer raar.
-Ik weet het.
420
00:30:05,292 --> 00:30:08,417
Een driedubbele hoofdact is ook raar.
421
00:30:08,500 --> 00:30:12,042
We moeten een van hen overtuigen
om te openen.
422
00:30:12,625 --> 00:30:17,500
Als je erover nadenkt,
is openen beter dan de laatste zijn.
423
00:30:17,583 --> 00:30:21,750
Jullie spelen dan als eerste
tijdens de bloei.
424
00:30:27,417 --> 00:30:29,000
Oké, prima.
425
00:30:29,708 --> 00:30:31,667
Dat was geweldig.
426
00:30:35,292 --> 00:30:37,042
Weet je wat ik dacht?
427
00:30:37,125 --> 00:30:41,625
Wie wil er als laatste?
Elkepony is dan al zo moe.
428
00:30:41,708 --> 00:30:46,292
Als eerste gaan, is perfect zeg ik altijd.
429
00:30:48,875 --> 00:30:50,375
Weet je…
430
00:30:52,417 --> 00:30:55,833
Je hebt een goed punt.
-Dat vind ik ook.
431
00:30:56,500 --> 00:30:59,208
We doen het. We gaan als eerste.
432
00:31:01,667 --> 00:31:04,375
Prinses Pipp. Ik wilde je spreken.
433
00:31:04,458 --> 00:31:07,833
Ruby, jij bent de ster van de avond.
434
00:31:07,917 --> 00:31:11,292
Prachtige hoofdact
op ons prachtige podium.
435
00:31:11,375 --> 00:31:16,083
Zou je het erg vinden als ik eerst ga?
436
00:31:17,208 --> 00:31:19,792
Ik zing graag bij zonsondergang.
437
00:31:19,875 --> 00:31:24,833
En het past bij het nummer
dat ik dankzij jullie geschreven heb.
438
00:31:26,958 --> 00:31:29,750
Wil je als eerste zingen?
439
00:31:34,542 --> 00:31:39,000
Nu hebben we drie openers
en geen hoofdact meer?
440
00:31:39,083 --> 00:31:41,042
Ja. Dat is de situatie.
441
00:31:41,750 --> 00:31:44,458
Dit wordt alleen maar erger.
442
00:31:44,542 --> 00:31:46,792
Dit klinkt misschien logisch…
443
00:31:46,875 --> 00:31:53,000
…maar jij bent toch een grote popster?
Die vaak de hoofdact is en graag in de…
444
00:31:53,083 --> 00:31:57,792
O, ja. Dat klopt.
Ik ga wel optreden als elkepony dat wil.
445
00:31:59,042 --> 00:32:00,542
Oké, ik doe het.
446
00:32:01,500 --> 00:32:03,792
De show is gered.
447
00:32:04,417 --> 00:32:05,375
Misschien.
448
00:32:07,083 --> 00:32:10,375
Laten we met de show beginnen.
449
00:32:11,417 --> 00:32:14,042
Hé, Pipp?
-Wat is er nu weer?
450
00:32:14,125 --> 00:32:19,083
Mijn buik zit vol vlinders.
Ik ben bang dat de Troggels komen.
451
00:32:19,167 --> 00:32:21,958
Dat zijn de zenuwen voor de show.
452
00:32:22,042 --> 00:32:26,333
Geen zorgen, elkepony krijgt ze. Zelfs ik.
453
00:32:27,250 --> 00:32:28,583
Oké.
454
00:32:59,125 --> 00:33:02,750
Welkom bij Breidelwoodstock.
455
00:33:09,583 --> 00:33:12,875
Een warm welkom voor onze eerste artiest.
456
00:33:12,958 --> 00:33:16,542
De enige echte Ruby Jubilee.
457
00:33:17,958 --> 00:33:20,375
Ruby. Ruby. Ruby.
458
00:33:20,458 --> 00:33:25,333
Klaar voor het ponyfeest?
Wees niet bang om mee te zingen.
459
00:33:31,958 --> 00:33:35,375
hoor je dat rockende geluid
460
00:33:37,833 --> 00:33:41,542
je hoort het van alle kanten
461
00:33:43,375 --> 00:33:46,083
dit wordt een nieuwe beat
462
00:33:50,083 --> 00:33:53,583
en je ziet ons dansen op straat
463
00:33:55,667 --> 00:33:58,500
roep je bestie
neem ze maar mee
464
00:33:58,583 --> 00:34:01,792
we bewegen op haar lievelingsliedje
465
00:34:03,458 --> 00:34:06,333
altijd in stijl
466
00:34:06,417 --> 00:34:07,917
altijd in stijl
467
00:34:08,000 --> 00:34:11,000
iconisch, je weet dat het magisch is
468
00:34:11,083 --> 00:34:14,042
iconisch, het is een klassieker
469
00:34:14,125 --> 00:34:17,333
iconisch, als we samen zijn
470
00:34:17,417 --> 00:34:20,458
iconisch, voor altijd samen
471
00:34:20,542 --> 00:34:23,458
iconisch, voor altijd samen
472
00:34:27,125 --> 00:34:28,583
Doe geen moeite.
473
00:34:28,667 --> 00:34:31,125
Er is hier geen bereik.
474
00:34:31,208 --> 00:34:35,292
In Breidelwoud heb je andere dingen.
475
00:34:35,375 --> 00:34:38,417
Wees in het nu, pony's.
476
00:34:38,500 --> 00:34:41,333
je ziet ze bewegen, jong en oud
477
00:34:44,583 --> 00:34:48,458
samen dansen, ze voelen het in hun ziel
478
00:34:50,542 --> 00:34:53,167
we zingen met onze vrienden mee
479
00:34:53,250 --> 00:34:56,542
op de magie van ons lievelingsliedje
480
00:34:58,708 --> 00:35:01,667
omdat ze altijd in stijl zijn
481
00:35:03,417 --> 00:35:06,417
iconisch, het is magisch
482
00:35:06,500 --> 00:35:09,458
iconisch, het is een klassieker
483
00:35:09,542 --> 00:35:12,167
Iconisch, als we samen zijn
484
00:35:12,250 --> 00:35:15,583
iconisch, we zijn voor altijd samen
485
00:35:15,667 --> 00:35:18,333
we zijn voor altijd samen
486
00:35:18,417 --> 00:35:21,625
het is magisch
487
00:35:21,708 --> 00:35:23,458
het is magisch
488
00:35:24,417 --> 00:35:27,917
iconisch
489
00:35:28,000 --> 00:35:29,583
iconisch
490
00:35:35,250 --> 00:35:37,542
Wat?
-Technische problemen?
491
00:35:37,625 --> 00:35:39,500
Haar microfoon is stuk.
492
00:35:41,875 --> 00:35:42,708
O, nee.
493
00:35:50,625 --> 00:35:52,417
Troggels.
494
00:35:54,375 --> 00:35:55,917
O, nee.
495
00:36:02,792 --> 00:36:05,917
Echt niet, gast. Pak m'n stem niet af.
496
00:36:17,375 --> 00:36:19,708
Maar, de show.
497
00:36:22,000 --> 00:36:24,167
We moeten dit tegenhouden.
498
00:36:24,250 --> 00:36:26,333
We hebben een plan nodig.
499
00:36:27,500 --> 00:36:34,417
Ogen van het monster, vorm van het varken.
Zing, schreeuw. Troggels stelen alles.
500
00:36:34,500 --> 00:36:39,500
niets helpt behalve de rode robijn
-We hebben hier geen tijd voor.
501
00:36:39,583 --> 00:36:43,208
Zei je dat robijnen de Troggels
kunnen verslaan?
502
00:36:44,875 --> 00:36:46,167
Ik denk het wel.
503
00:36:55,750 --> 00:36:59,083
Wat? Elkepony, pak die robijnen.
504
00:37:02,583 --> 00:37:04,417
Ze zitten echt vast.
505
00:37:04,500 --> 00:37:08,833
Omdat we extra sterke
robijnlijm hebben gebruikt.
506
00:37:08,917 --> 00:37:11,250
Waarom deden we dat?
507
00:37:22,417 --> 00:37:25,542
Mijn vrienden hebben mijn hulp nodig.
508
00:37:30,875 --> 00:37:33,167
Elkepony weg van het podium.
509
00:37:42,083 --> 00:37:43,917
Pak een robijn.
510
00:38:06,375 --> 00:38:07,833
Hallo? Hallo.
511
00:38:08,792 --> 00:38:10,375
Mijn stem is terug.
512
00:38:32,208 --> 00:38:34,083
iconisch
513
00:38:37,833 --> 00:38:40,458
Het is gelukt.
-Hoef zij dank.
514
00:38:42,750 --> 00:38:44,000
Staat hij aan?
515
00:38:46,125 --> 00:38:48,750
Ik wilde zeggen dat het me spijt.
516
00:38:48,833 --> 00:38:50,208
Tegen elkepony.
517
00:38:50,292 --> 00:38:53,042
Vooral de inwoners van Breidelwoud.
518
00:38:53,667 --> 00:38:56,500
Jullie kennen dit bos het beste.
519
00:38:56,583 --> 00:39:00,292
Jullie waarschuwden me,
maar ik luisterde niet.
520
00:39:00,375 --> 00:39:05,917
Ook niet naar m'n vrienden,
die alleen maar wilden helpen.
521
00:39:06,542 --> 00:39:11,292
Ik wilde zo graag
een mooi festival hebben…
522
00:39:11,375 --> 00:39:13,875
…dat ik Breidelwoud vergat…
523
00:39:13,958 --> 00:39:17,000
…en al zijn geschiedenis.
524
00:39:17,083 --> 00:39:18,792
Zelfs het tovergedoe.
525
00:39:20,167 --> 00:39:21,625
Ik weet nu beter.
526
00:39:21,708 --> 00:39:24,708
Jullie waren bij de eerste…
527
00:39:24,792 --> 00:39:29,042
…en laatste Breidelwoodstock.
Het festival is voorbij.
528
00:39:30,417 --> 00:39:33,375
Wat? Niet nu stoppen.
529
00:39:33,458 --> 00:39:37,083
Zo leuk was het nog nooit
tijdens de Lumenbloei.
530
00:39:37,167 --> 00:39:40,417
We zijn nu niet meer bang.
531
00:39:40,500 --> 00:39:42,125
Meer muziek.
-Kom op.
532
00:39:42,208 --> 00:39:45,208
Wij willen meer.
533
00:39:45,292 --> 00:39:47,250
Wat denk je, Ruby?
534
00:39:47,333 --> 00:39:49,292
De fans hebben gesproken.
535
00:39:49,375 --> 00:39:53,500
Waar wachten we op? Start de muziek.
536
00:39:57,208 --> 00:39:59,833
Er komen nog meer acts aan.
537
00:39:59,917 --> 00:40:02,792
Een warm welkom voor Electric Blue.
538
00:40:04,167 --> 00:40:07,833
Hoe gaat het ermee? Ik ben Fretlock.
539
00:40:10,167 --> 00:40:14,792
Jam Donut op de bas en Arpeggia op drums.
540
00:40:14,875 --> 00:40:18,667
En wij zijn Electric Blue.
541
00:40:25,167 --> 00:40:28,083
Hier zijn onze speciale gasten.
542
00:40:28,167 --> 00:40:30,000
De eerste meidengroep.
543
00:40:30,083 --> 00:40:32,333
Waarmee het allemaal begon.
544
00:40:32,417 --> 00:40:34,125
De Dreamlands.
545
00:40:37,625 --> 00:40:39,625
De Dreamlands.
546
00:40:43,708 --> 00:40:46,542
doe je hoeven omhoog
547
00:40:48,208 --> 00:40:50,167
doe je hoeven omhoog
548
00:40:50,250 --> 00:40:54,167
generaties komen samen
549
00:40:54,250 --> 00:40:57,750
feesten, dansen en lachen
550
00:40:57,833 --> 00:41:01,875
een oproep aan iedereen
jong of oud
551
00:41:02,500 --> 00:41:04,458
doe je hoeven omhoog
552
00:41:04,542 --> 00:41:06,542
onder de sterrenhemel
553
00:41:06,625 --> 00:41:10,875
honderden kilometers
magische regenbogen
554
00:41:10,958 --> 00:41:15,500
mijn pony's en ik blijven altijd bestaan
555
00:41:15,583 --> 00:41:19,875
we laten ons hoofd niet
hangen als het te moeilijk wordt
556
00:41:19,958 --> 00:41:23,375
we slaan de hoeven ineen
557
00:41:23,458 --> 00:41:26,167
want we zijn voor altijd vrienden
558
00:41:26,250 --> 00:41:28,417
drukken onze stempel
559
00:41:28,500 --> 00:41:32,375
en we slaan de hoeven ineen
560
00:41:33,958 --> 00:41:37,917
nieuwe plekken
de moeite die we hebben gedaan
561
00:41:38,000 --> 00:41:41,708
nieuwe gezichten
de vriendschappen die groeiden
562
00:41:41,792 --> 00:41:46,167
een oproep aan iedereen
jong of oud
563
00:41:46,250 --> 00:41:50,292
doe je hoeven omhoog
onder de sterrenhemel
564
00:41:50,375 --> 00:41:54,458
honderden kilometers
magische regenbogen
565
00:41:54,542 --> 00:41:59,583
mijn pony's en ik blijven altijd bestaan
566
00:42:00,375 --> 00:42:02,875
we laten ons hoofd niet hangen
567
00:42:02,958 --> 00:42:04,833
als het moeilijk wordt
568
00:42:04,917 --> 00:42:07,875
we slaan de hoeven ineen
569
00:42:08,542 --> 00:42:10,833
voor altijd vrienden.
570
00:42:11,375 --> 00:42:16,375
drukken onze stempel
slaan de hoeven ineen
571
00:42:19,667 --> 00:42:22,625
we slaan de hoeven ineen
572
00:42:23,750 --> 00:42:26,542
slaan de hoeven ineen
573
00:42:33,583 --> 00:42:37,208
als je denkt dat er iets naars gebeurt
574
00:42:37,708 --> 00:42:41,000
of als je je tijd verspilt
575
00:42:41,667 --> 00:42:45,917
dan komen we vanuit Equestria
576
00:42:46,000 --> 00:42:52,125
jouw hoef raakt de mijne aan
577
00:42:54,833 --> 00:42:57,250
we laten ons hoofd niet hangen
578
00:42:57,333 --> 00:42:59,167
als het moeilijk wordt
579
00:42:59,250 --> 00:43:02,542
we slaan de hoeven ineen
580
00:43:02,625 --> 00:43:05,667
want we zijn voor altijd vrienden
581
00:43:05,750 --> 00:43:07,542
drukken onze stempel
582
00:43:07,625 --> 00:43:11,708
en we slaan de hoeven ineen
583
00:43:14,083 --> 00:43:17,250
slaan de hoeven ineen
584
00:43:18,292 --> 00:43:22,250
slaan de hoeven ineen
585
00:43:22,333 --> 00:43:25,542
slaan de hoeven ineen
586
00:43:26,625 --> 00:43:28,875
slaan de hoeven ineen
587
00:43:56,292 --> 00:43:59,500
Ondertiteld door: Marjolijn Mellor