1 00:00:15,625 --> 00:00:19,750 È un po' inquietante, vero? 2 00:00:20,417 --> 00:00:22,042 No, per nulla. 3 00:00:24,667 --> 00:00:29,625 Izzy, che ci facciamo nella foresta di Bridlewood di notte? 4 00:00:29,708 --> 00:00:33,542 È una sorpresa! Se ve lo dicessi, non lo sarebbe. 5 00:00:33,625 --> 00:00:35,500 Non ha tutti i torti. 6 00:00:35,583 --> 00:00:37,917 Vi piacerà. Zoccolo sul cuore. 7 00:00:38,000 --> 00:00:39,750 Forza, è quassù. 8 00:00:39,833 --> 00:00:41,250 Sì! 9 00:00:50,083 --> 00:00:53,542 Siamo arrivati. Voilà! 10 00:00:56,333 --> 00:00:59,083 Izzy? Dovrebbe succedere qualcosa? 11 00:00:59,167 --> 00:01:00,125 Silenzio. 12 00:01:16,917 --> 00:01:17,833 Splendido. 13 00:01:17,917 --> 00:01:20,000 - Che meraviglia. - Cosa? 14 00:01:23,375 --> 00:01:27,375 Wow. Non avevo mai visto niente di simile. 15 00:01:27,458 --> 00:01:28,625 È fantastico. 16 00:01:31,000 --> 00:01:32,250 Che cos'è? 17 00:01:32,333 --> 00:01:34,583 Si chiama Lumi-sboccio. 18 00:01:34,667 --> 00:01:37,750 Ogni stagione lunare, per una settimana, 19 00:01:38,333 --> 00:01:41,375 le piante di questa zona risplendono. 20 00:01:43,250 --> 00:01:46,042 Non è un incantesimo degli Unicorni? 21 00:01:46,125 --> 00:01:49,292 - È un fenomeno naturale? - Sì, ti piace? 22 00:01:49,375 --> 00:01:51,458 Se mi piace? 23 00:01:51,542 --> 00:01:55,250 Lo adoro! Mi fa venire voglia di cantare. 24 00:02:04,083 --> 00:02:06,833 Per ogni splendore, avete sentito? 25 00:02:06,917 --> 00:02:09,292 Sì, è stato forte. 26 00:02:09,375 --> 00:02:13,042 Devo rifarlo. Stavolta riprendetemi! 27 00:02:13,708 --> 00:02:14,542 Aspetta! 28 00:02:14,625 --> 00:02:15,917 Che succede? 29 00:02:16,000 --> 00:02:18,875 Ho avuto un'idea migliore. 30 00:02:18,958 --> 00:02:23,375 Condividere questa meraviglia portando qui tutti i pony. 31 00:02:23,458 --> 00:02:24,583 Wow. 32 00:02:24,667 --> 00:02:26,167 Come facciamo? 33 00:02:26,250 --> 00:02:30,250 Organizzando il più grande festival musicale 34 00:02:30,333 --> 00:02:33,500 che Equestria abbia mai visto o sentito. 35 00:02:33,583 --> 00:02:36,750 Sembra un'idea magica. Mi piace. 36 00:02:36,833 --> 00:02:41,583 Ma la fioritura dura una settimana. Non c'è molto tempo. 37 00:02:41,667 --> 00:02:43,625 Dobbiamo iniziare subito! 38 00:02:50,583 --> 00:02:52,542 Sì. 39 00:02:52,625 --> 00:02:56,125 Cantate per noi, pony. 40 00:03:28,458 --> 00:03:31,750 - Cosa fai? - Realizzo i miei sogni. 41 00:03:31,833 --> 00:03:34,583 Se puoi sognarlo, puoi farlo, Izzy. 42 00:03:35,792 --> 00:03:41,208 Ho sognato che realizzavo un'intera barca a vela fatta di tortilla. 43 00:03:41,292 --> 00:03:44,083 Visto? Adoro il tuo sogno. 44 00:03:44,167 --> 00:03:46,167 E adoro anche il mio. 45 00:03:46,250 --> 00:03:51,167 Ma se voglio organizzare il Festival, non c'è tempo da perdere. 46 00:03:51,250 --> 00:03:54,583 Tutti devono vedere il Lumi-sboccio. 47 00:03:54,667 --> 00:03:57,333 È davvero speciale. 48 00:03:57,417 --> 00:04:00,583 È per questo che oggi mi serve aiuto. 49 00:04:01,792 --> 00:04:03,958 Portiamo tutto in fretta. 50 00:04:04,833 --> 00:04:10,792 Tende, palchi, impianti audio, decorazioni e, ovviamente, musicisti! 51 00:04:12,083 --> 00:04:15,625 - Aspetta. Perché quella faccia? - Beh… 52 00:04:15,708 --> 00:04:18,333 Non voglio rovinare il buon umore, 53 00:04:18,417 --> 00:04:23,167 ma c'è un piccolo problema con quel punto in particolare. 54 00:04:23,750 --> 00:04:26,000 Facciamolo da un'altra parte. 55 00:04:26,083 --> 00:04:27,083 Un problema? 56 00:04:28,167 --> 00:04:29,542 È solo che… 57 00:04:29,625 --> 00:04:33,333 Noi unicorni pensiamo che porti sfortuna cantare 58 00:04:33,417 --> 00:04:35,958 durante il Lumi-sboccio a causa… 59 00:04:36,042 --> 00:04:37,250 dei Troggle. 60 00:04:37,833 --> 00:04:41,583 Tutto qui? Una storiella superstiziosa? 61 00:04:42,708 --> 00:04:46,250 Non è una superstizione. C'è anche una poesia. 62 00:04:47,167 --> 00:04:50,417 Occhi di mostro, corpo di maiale 63 00:04:50,500 --> 00:04:53,625 Canta, ridi, urla, che errore abissale 64 00:04:55,292 --> 00:04:58,417 Iz, andrà tutto bene. 65 00:04:58,500 --> 00:05:03,083 Quando gli Unicorni sentiranno la musica e vedranno le luci, 66 00:05:03,167 --> 00:05:05,583 si scorderanno della poesia. 67 00:05:05,667 --> 00:05:08,750 È un'esperienza rivoluzionaria. Fidati. 68 00:05:09,542 --> 00:05:10,875 Sì. 69 00:05:11,708 --> 00:05:15,792 Forse hai ragione. Non ho mai visto un Troggle. 70 00:05:15,875 --> 00:05:16,958 Vedi? 71 00:05:18,750 --> 00:05:21,875 Ok, diamoci da fare. 72 00:05:21,958 --> 00:05:25,833 Bridlewoodstock, arriviamo! 73 00:05:31,833 --> 00:05:33,833 Buongiorno. Colazione? 74 00:05:33,917 --> 00:05:37,458 - Sì, grazie. - Io devo volare. Troppo da fare! 75 00:05:37,542 --> 00:05:41,375 Riunione d'emergenza da Mane Melody, venite! 76 00:05:41,458 --> 00:05:43,000 Prendi un frullato! 77 00:05:43,083 --> 00:05:46,042 Chi non ha tempo per un frullato? 78 00:05:46,125 --> 00:05:48,125 Un pony con una missione. 79 00:05:50,375 --> 00:05:51,458 Ci siamo. 80 00:05:51,542 --> 00:05:55,208 Pony, preparatevi per una settimana intensa. 81 00:05:55,292 --> 00:06:00,000 I Pegasi adorano i festival. Sono importanti a Zephyr Heights. 82 00:06:00,083 --> 00:06:05,292 Ruby ha sempre voluto organizzarne uno. Deve essere tutto perfetto. 83 00:06:05,375 --> 00:06:08,708 - Cioè? - Non ha dormito per lavorare. 84 00:06:08,792 --> 00:06:10,750 Allora dobbiamo aiutarla. 85 00:06:14,958 --> 00:06:19,792 Partirò dal tema del Lumi-sboccio e farò un festival floreale. 86 00:06:20,667 --> 00:06:24,417 Corone di fiori, tende con fiori commestibili! 87 00:06:25,292 --> 00:06:27,125 E la musica dove sarà? 88 00:06:27,208 --> 00:06:29,167 Ottima domanda, Jazz. 89 00:06:29,250 --> 00:06:31,875 Sul Palco Principale! 90 00:06:32,750 --> 00:06:36,125 - E le band? - Ci penserete voi pony. 91 00:06:37,417 --> 00:06:40,167 Come? Non siamo una band. 92 00:06:40,250 --> 00:06:41,208 Per ora. 93 00:06:41,292 --> 00:06:42,833 No. 94 00:06:42,917 --> 00:06:46,292 Ho bisogno che mi aiutiate a trovare le band 95 00:06:46,375 --> 00:06:47,875 mentre io penso 96 00:06:48,542 --> 00:06:49,583 al resto! 97 00:06:49,667 --> 00:06:51,917 Chiediamo agli Electric Blue. 98 00:06:52,000 --> 00:06:54,208 L'epica rock band di Pegasi? 99 00:06:54,292 --> 00:06:57,292 Non sapevo che fossi esperto di musica. 100 00:06:57,375 --> 00:06:58,875 So qualcosa. 101 00:06:58,958 --> 00:07:04,792 Muoio dalla voglia di invitare l'incredibile artista pop Rosy Jubilee. 102 00:07:04,875 --> 00:07:06,833 La adoro. 103 00:07:06,917 --> 00:07:10,000 Come tutti i pony. Voce incredibile. 104 00:07:10,083 --> 00:07:13,667 Sarà difficile ingaggiarla con poco preavviso. 105 00:07:13,750 --> 00:07:15,625 - Proviamoci. - Sì. 106 00:07:15,708 --> 00:07:20,042 Ci serve anche una band di Pony terrestri o Unicorni. 107 00:07:20,125 --> 00:07:21,167 Idee? 108 00:07:21,250 --> 00:07:24,333 Ci sono, potremmo chiamare… 109 00:07:24,917 --> 00:07:26,917 - Le Dreamlands! - Forte! 110 00:07:27,000 --> 00:07:30,750 Un trio di Pony terrestri che adoravo da giovane. 111 00:07:30,833 --> 00:07:34,208 Hanno inventato le band al femminile. 112 00:07:34,292 --> 00:07:37,833 Non si esibiscono da lune. Come le troviamo? 113 00:07:37,917 --> 00:07:40,125 Beh, ho i miei ponycontatti. 114 00:07:40,208 --> 00:07:44,583 O meglio, nonna Figgy. Faceva dolci per la cantante, Minty. 115 00:07:44,667 --> 00:07:49,542 Sta andando tutto a meraviglia. Rocky, Jazz, pensate allo stile. 116 00:07:49,625 --> 00:07:52,042 - Zipp, gli Electric Blue. - Ok. 117 00:07:52,125 --> 00:07:54,167 Sunny e Hitch, Dreamlands. 118 00:07:54,250 --> 00:07:58,625 Izzy, io e te convinceremo Rosy Jubilee a incantarci. 119 00:07:58,708 --> 00:08:00,042 - Sì. - Ok. 120 00:08:00,125 --> 00:08:01,417 Ci penso io. 121 00:08:01,500 --> 00:08:05,708 Fate il possibile, ma fateli venire a Bridlewoodstock! 122 00:08:21,042 --> 00:08:23,542 Ok, quanto può essere difficile? 123 00:08:26,750 --> 00:08:28,833 Ehi, Electric Blue? 124 00:08:30,583 --> 00:08:32,167 - Zipp. - Chi? 125 00:08:33,958 --> 00:08:35,500 La Principessa Zipp? 126 00:08:35,583 --> 00:08:38,167 Ehi. Come sta tua sorella? 127 00:08:38,250 --> 00:08:41,333 Benissimo. Volevo parlarvi di questo. 128 00:08:41,917 --> 00:08:46,292 Ma è un segreto. Possiamo andare in disparte? 129 00:08:47,167 --> 00:08:48,875 Sì, non c'è problema. 130 00:08:48,958 --> 00:08:50,333 Ragazzi, andiamo. 131 00:09:00,417 --> 00:09:02,250 Ehi! Quassù! 132 00:09:06,875 --> 00:09:10,083 Mi manda Ruby. Vuole invitarvi… 133 00:09:10,833 --> 00:09:12,542 Noi vogliamo invitarvi 134 00:09:12,625 --> 00:09:15,042 a suonare a Bridlewoodstock! 135 00:09:16,917 --> 00:09:17,833 Sarebbe? 136 00:09:17,917 --> 00:09:23,042 Il primo festival musicale di Bridlewood. Sarà così… 137 00:09:24,708 --> 00:09:27,042 Fantastico. Sì. 138 00:09:35,375 --> 00:09:38,333 Allora, che ne dite? 139 00:09:38,917 --> 00:09:40,625 Non siamo convinti. 140 00:09:40,708 --> 00:09:42,792 Forse non mi sono spiegata. 141 00:09:42,875 --> 00:09:48,208 C'è un certo Lumi-sboccio Le piante, i fiori e i cristalli brillano. 142 00:09:48,292 --> 00:09:51,750 È fantastico. Immaginate che atmosfera. 143 00:09:51,833 --> 00:09:55,083 Cioè, sarà fortissimo e… 144 00:09:56,500 --> 00:09:58,333 Sarete voi le star. 145 00:09:59,083 --> 00:10:02,333 Perché non l'hai detto prima? Ci saremo. 146 00:10:02,417 --> 00:10:03,833 Ottimo. 147 00:10:07,625 --> 00:10:10,167 Pazzesco, vedremo Rosy Jubilee! 148 00:10:10,250 --> 00:10:14,708 Lavoreremo con la regina delle classifiche! Come sto? 149 00:10:15,583 --> 00:10:18,083 Hai un luccichio incredibile. 150 00:10:22,000 --> 00:10:24,292 C'è sopra un Cutie Mark. 151 00:10:24,875 --> 00:10:27,542 "Vostra Maestà Petals." Sono io. 152 00:10:27,625 --> 00:10:30,542 "Rosy Jubilee si scusa, 153 00:10:30,625 --> 00:10:34,958 ma non può venire a causa di un blocco creativo"? 154 00:10:36,167 --> 00:10:38,875 - Forse possiamo aiutarla. - Esatto. 155 00:10:43,417 --> 00:10:44,708 Principessa? 156 00:10:44,792 --> 00:10:49,292 Scusa la sorpresa, ma io e Izzy dovevamo aiutarti. 157 00:10:49,375 --> 00:10:52,375 Il blocco creativo. Ci siamo passate. 158 00:10:52,458 --> 00:10:55,333 Principessa, è tremendo. 159 00:10:55,417 --> 00:10:57,292 Che succede? Parlacene. 160 00:10:57,375 --> 00:11:00,125 Dopo il successo del mio singolo, 161 00:11:00,208 --> 00:11:03,833 mi aspettavo di fare ancora di meglio. 162 00:11:04,875 --> 00:11:07,125 Ma come batto quel risultato? 163 00:11:07,208 --> 00:11:11,375 Non puoi immaginare quanto capisca quello che provi. 164 00:11:11,458 --> 00:11:14,750 Anch'io! Per fortuna, abbiamo dei trucchi. 165 00:11:14,833 --> 00:11:16,625 - Davvero? - Sì. 166 00:11:16,708 --> 00:11:20,708 È impossibile non farsi ispirare guardando questo. 167 00:11:21,542 --> 00:11:22,583 Stellare. 168 00:11:22,667 --> 00:11:25,750 È il posto più magico che abbia visto. 169 00:11:25,833 --> 00:11:27,875 Mi fa pensare a… 170 00:11:27,958 --> 00:11:31,625 Presto, mi segno un'idea prima di scordarmela. 171 00:11:33,708 --> 00:11:35,583 Sei già ispirata! 172 00:11:35,667 --> 00:11:37,833 E dal vivo è ancora meglio. 173 00:11:37,917 --> 00:11:41,792 Devi vederlo sul palco del Festival di Bridlewood. 174 00:11:41,875 --> 00:11:43,292 Ti esibirai? 175 00:11:44,417 --> 00:11:45,542 Non lo so. 176 00:11:45,625 --> 00:11:51,083 A Bridlewood è la stagione dei rubini selvatici, e tu li adori. 177 00:11:51,167 --> 00:11:52,625 È vero. 178 00:11:52,708 --> 00:11:55,167 E sarai la star del festival. 179 00:11:55,250 --> 00:11:59,250 Wow. Ok, ora sono davvero ispirata. 180 00:12:00,000 --> 00:12:01,083 Ci sto. 181 00:12:04,917 --> 00:12:08,042 - Sicura che li troveremo qui? - Sì. 182 00:12:08,125 --> 00:12:11,417 Minty fa la spesa qui ogni settimana. 183 00:12:11,500 --> 00:12:15,125 - La incontro sempre. - Sei fantastica, nonna. 184 00:12:16,208 --> 00:12:18,333 Anche tu, Hitchie. 185 00:12:18,833 --> 00:12:20,250 Guardate, laggiù! 186 00:12:21,167 --> 00:12:22,333 È proprio lei. 187 00:12:22,417 --> 00:12:24,625 Non perdete tempo. Andate. 188 00:12:25,958 --> 00:12:27,542 Scusa il disturbo. 189 00:12:27,625 --> 00:12:28,917 Sei Minty? 190 00:12:29,000 --> 00:12:30,375 Sì. Perché? 191 00:12:30,458 --> 00:12:32,417 Sono Sunny e lui è Hitch. 192 00:12:32,500 --> 00:12:38,417 Grandi fan. Ti va di riunire la band per un festival questo weekend? 193 00:12:38,500 --> 00:12:42,208 È anche l'anniversario del vostro primo successo. 194 00:12:42,292 --> 00:12:45,542 - Sì! - Gli anniversari vanno festeggiati. 195 00:12:45,625 --> 00:12:49,417 Scusa. Se sono nervosa, parlo molto velocemente. 196 00:12:49,500 --> 00:12:52,417 - Vero. - Che ne pensi, Minty? 197 00:12:52,500 --> 00:12:53,750 Non saprei. 198 00:12:53,833 --> 00:12:56,292 Le Dreamlands si sono sciolte. 199 00:12:56,375 --> 00:13:00,875 Anche convincendo Snuzzle e Blue Belle, non siamo in forma. 200 00:13:00,958 --> 00:13:03,625 So dove potreste esercitarvi. 201 00:13:03,708 --> 00:13:06,667 Si chiama Mane Melody e c'è un palco. 202 00:13:07,375 --> 00:13:09,750 Non è solo questo. 203 00:13:10,625 --> 00:13:12,083 E allora cosa c'è? 204 00:13:12,167 --> 00:13:15,917 La nostra band al femminile interessa a qualcuno? 205 00:13:16,000 --> 00:13:18,500 Certo, siete state le prime. 206 00:13:18,583 --> 00:13:21,125 È iniziato tutto con voi. 207 00:13:21,208 --> 00:13:22,500 Figgy! 208 00:13:22,583 --> 00:13:26,625 Spero che non ti stiano disturbando. 209 00:13:26,708 --> 00:13:31,000 Ho promesso che li avrei aiutati a convincerti. 210 00:13:31,083 --> 00:13:35,625 Sarebbe meraviglioso vedervi cantare di nuovo insieme. 211 00:13:36,292 --> 00:13:38,875 L'accordo prevede torte al lime? 212 00:13:38,958 --> 00:13:40,417 È già pronta. 213 00:13:42,875 --> 00:13:45,375 Ok, allora. Ci esibiremo. 214 00:13:45,458 --> 00:13:51,292 Ma niente palchi minori, coi nuovi artisti che si divertono sul Principale. 215 00:13:51,375 --> 00:13:53,625 Sarà un ritorno d'eccezione. 216 00:13:54,208 --> 00:13:57,583 In realtà, ho un'idea migliore. 217 00:13:57,667 --> 00:14:00,000 Sarete le star della serata! 218 00:14:00,083 --> 00:14:01,417 D'accordo. 219 00:14:01,500 --> 00:14:03,125 - Sì. - Sì. 220 00:14:04,958 --> 00:14:08,417 Ehi, gli Electric Blue ci saranno. 221 00:14:08,500 --> 00:14:11,708 Abbiamo convinto Minty e le Dreamlands. 222 00:14:11,792 --> 00:14:15,667 Abbiamo Rosy Jubilee, anche se lo sapevi già. 223 00:14:15,750 --> 00:14:18,250 Bravi, sapevo di potermi fidare. 224 00:14:18,333 --> 00:14:21,250 Ora dobbiamo organizzare un festival. 225 00:14:21,333 --> 00:14:22,625 Una passeggiata. 226 00:14:28,708 --> 00:14:32,417 Pronti, pony, sta arrivando la musica! 227 00:14:32,500 --> 00:14:36,917 O meglio, il festival musicale. Bridlewoodstock! 228 00:14:37,000 --> 00:14:38,708 Vi piacerà moltissimo. 229 00:14:39,833 --> 00:14:42,000 Musica ad alto volume? 230 00:14:42,083 --> 00:14:44,042 Durante il Lumi-sboccio? 231 00:14:44,125 --> 00:14:48,083 Ma certo, non è lo spettacolo più bello di sempre? 232 00:14:48,167 --> 00:14:50,042 Avrà una colonna sonora. 233 00:14:50,125 --> 00:14:52,333 È una pessima idea. 234 00:14:53,083 --> 00:14:54,167 Non contatemi. 235 00:14:56,458 --> 00:14:59,375 Sono io o questi Unicorni sembrano… 236 00:14:59,458 --> 00:15:01,875 - Molto contrari? - Già. 237 00:15:01,958 --> 00:15:05,083 C'è qualcosa che li spaventa. 238 00:15:07,000 --> 00:15:09,042 Dunque. 239 00:15:09,125 --> 00:15:13,417 A Bridlewood c'è qualche grande musicista del posto 240 00:15:13,500 --> 00:15:15,708 che vorrebbe esibirsi? 241 00:15:17,083 --> 00:15:18,917 Onyx, Dapple! 242 00:15:19,000 --> 00:15:23,333 Voi due sareste perfetti per il festival. Cosa ne dite? 243 00:15:24,208 --> 00:15:25,167 No. 244 00:15:25,250 --> 00:15:29,875 Ok, non fa nulla. Avete ancora tempo per pensarci. 245 00:15:29,958 --> 00:15:31,792 Non ci serve tempo. 246 00:15:31,875 --> 00:15:32,708 Davvero? 247 00:15:32,792 --> 00:15:37,958 Noi Unicorni lo sappiamo bene, non si deve cantare a causa dei… 248 00:15:38,042 --> 00:15:39,042 Troggle! 249 00:15:42,000 --> 00:15:44,583 Occhi di mostro, corpo di maiale 250 00:15:44,667 --> 00:15:47,917 Canta, ridi, urla, che errore abissale 251 00:15:48,000 --> 00:15:50,625 I troggle arrivano per derubarti 252 00:15:50,708 --> 00:15:53,958 Solo col rubino puoi salvarti 253 00:15:57,750 --> 00:16:00,958 Ok, mi arrendo. Cosa sono questi Troggle? 254 00:16:01,042 --> 00:16:05,458 Secondo la leggenda, i Troggle sono mostri fantasma. 255 00:16:05,542 --> 00:16:09,042 Escono solo durante lo Sboccio. 256 00:16:09,125 --> 00:16:12,833 E se fai rumore ti rubano qualcosa. 257 00:16:12,917 --> 00:16:17,750 Ma possono usare la magia solo di notte. Attenti a cantare. 258 00:16:17,833 --> 00:16:19,333 O sarete maledetti! 259 00:16:20,042 --> 00:16:24,625 Bing bong! 260 00:16:24,708 --> 00:16:26,208 Ah, tutto qui? 261 00:16:31,417 --> 00:16:33,542 Venite a Bridlewoodstock. 262 00:16:33,625 --> 00:16:39,792 Vedrete lo spettacolo più bello e i suoni più melodiosi di sempre! 263 00:16:41,708 --> 00:16:44,750 Proprio così, si chiama Lumi-sboccio. 264 00:16:44,833 --> 00:16:48,000 E ci saranno dei musicisti incredibili. 265 00:16:48,083 --> 00:16:51,917 Le Dreamlands, gli Electric Blue e Rosy Jubilee! 266 00:16:52,000 --> 00:16:56,917 È il Bridlewoodstock Festival, a Bridlewood! Venite o… 267 00:16:57,000 --> 00:16:59,167 Anzi, venite e basta! 268 00:17:00,667 --> 00:17:03,625 Bravi, tutti i pony. Fate una pausa. 269 00:17:04,500 --> 00:17:06,208 Ehilà. 270 00:17:18,042 --> 00:17:21,500 Il Ponystream. Grazie di averlo preparato. 271 00:17:21,583 --> 00:17:23,708 Adoro il glamping di lusso. 272 00:17:25,375 --> 00:17:27,250 Anch'io! 273 00:17:27,333 --> 00:17:30,250 Mi fa dimenticare le preoccupazioni. 274 00:17:30,333 --> 00:17:32,125 Cosa ti preoccupa? 275 00:17:33,833 --> 00:17:35,625 Vuoi un marshmallow? 276 00:17:37,500 --> 00:17:40,708 Vero, le preoccupazioni sono sparite. 277 00:17:40,792 --> 00:17:42,583 Sì. 278 00:17:42,667 --> 00:17:44,958 Anche le mie. 279 00:17:47,167 --> 00:17:48,167 Ehi, Ruby? 280 00:17:53,125 --> 00:17:55,958 Cosa c'è? Una band si è ritirata? 281 00:17:56,042 --> 00:17:58,000 No, niente del genere. 282 00:17:58,083 --> 00:18:03,208 È solo che… Sei proprio sicura di fare il festival qui? 283 00:18:03,792 --> 00:18:06,958 Perché no? È letteralmente stupendo. 284 00:18:07,042 --> 00:18:11,458 Ma hai sentito cosa diceva Onyx sulla leggenda, vero? 285 00:18:12,125 --> 00:18:13,958 Quella dei Troggle? 286 00:18:14,042 --> 00:18:16,708 Perché? Hai visto un Troggle? 287 00:18:16,792 --> 00:18:18,958 Fidati, non ti preoccupare. 288 00:18:19,042 --> 00:18:22,042 E poi, guardate che progressi. 289 00:18:22,125 --> 00:18:26,167 Sta venendo benissimo, come il mio ultimo singolo. 290 00:18:26,250 --> 00:18:28,667 Izzy, è quello che penso? 291 00:18:28,750 --> 00:18:32,708 Se pensi sia lo stand con la corona di fiori, sì. 292 00:18:32,792 --> 00:18:35,375 - Vuoi un'anteprima? - Sì. 293 00:18:35,458 --> 00:18:40,750 E voglio che voi vi rilassiate nel nostro fantastico Ponystream. 294 00:18:40,833 --> 00:18:42,333 Fate i marshmallow. 295 00:18:43,292 --> 00:18:45,333 Dovremmo fermarla? 296 00:18:48,125 --> 00:18:51,000 Non lo so. Sembra andare tutto bene. 297 00:18:51,083 --> 00:18:54,333 Ci siamo impegnati per ingaggiare le band. 298 00:18:54,417 --> 00:18:56,708 A proposito, devo andare. 299 00:18:57,333 --> 00:19:00,750 Minty mi ha invitata a vedere le prove. 300 00:19:00,833 --> 00:19:02,667 Non vedo l'ora. 301 00:19:02,750 --> 00:19:04,042 A dopo! 302 00:19:04,125 --> 00:19:06,625 Non voglio rovinare il festival, 303 00:19:06,708 --> 00:19:10,292 ma non ti preoccupano le parole degli Unicorni? 304 00:19:10,375 --> 00:19:11,667 In realtà, sì. 305 00:19:11,750 --> 00:19:14,125 Sai cosa ci vuole? 306 00:19:14,208 --> 00:19:15,833 Un'indagine? 307 00:19:16,458 --> 00:19:18,083 Bum, ci hai preso. 308 00:19:18,167 --> 00:19:19,208 Forza! 309 00:19:20,917 --> 00:19:24,125 - Non funziona. - Snuzzle ha ragione. 310 00:19:24,208 --> 00:19:27,833 Perché abbiamo accettato? Siamo fuori forma. 311 00:19:27,917 --> 00:19:31,125 - Non è vero. - Rideranno di noi. 312 00:19:31,208 --> 00:19:36,417 Proviamo un altro paio di volte. Forza, ricominciamo da capo. 313 00:19:36,500 --> 00:19:38,667 E un, due. Un, due, tre. 314 00:19:39,583 --> 00:19:42,042 Scusate, vengo da Bridlewood. 315 00:19:42,125 --> 00:19:43,958 Sunny, che bello. 316 00:19:44,042 --> 00:19:46,167 Non sta andando bene. 317 00:19:46,875 --> 00:19:48,417 Ehi, attenta! 318 00:19:48,500 --> 00:19:50,292 - Sei in mezzo. - Basta. 319 00:19:50,375 --> 00:19:54,750 - Hanno fatto così tutto il tempo? - Appena entrate. 320 00:19:54,833 --> 00:19:56,417 Non vanno d'accordo. 321 00:19:56,500 --> 00:19:59,875 Non hanno mai finito la canzone. 322 00:19:59,958 --> 00:20:01,458 Forse so cosa fare. 323 00:20:02,417 --> 00:20:04,042 Basta, mi tiro fuori. 324 00:20:04,125 --> 00:20:05,292 E va bene! 325 00:20:07,708 --> 00:20:09,458 Minty, ti trovo bene. 326 00:20:09,542 --> 00:20:11,167 Come va? 327 00:20:11,250 --> 00:20:15,000 Sunny, non fare finta di non averci visto. 328 00:20:15,083 --> 00:20:16,875 È un disastro. 329 00:20:16,958 --> 00:20:20,667 I passi sono sbagliati, i look sono datati e… 330 00:20:20,750 --> 00:20:23,542 Non siamo d'accordo sulla canzone. 331 00:20:23,625 --> 00:20:29,792 Per Blue Belle dovremmo rimodernarci per attirare i giovani, ma non è facile. 332 00:20:29,875 --> 00:20:33,333 Forse le Dreamlands non ce la faranno. 333 00:20:33,417 --> 00:20:34,875 Mi spiace, Sunny. 334 00:20:34,958 --> 00:20:38,292 No, non arrendetevi. E non dovete cambiare. 335 00:20:38,375 --> 00:20:41,583 Tutti adorano il vostro sound classico. 336 00:20:41,667 --> 00:20:45,792 Fate quello che vi viene meglio e sarete fantastiche. 337 00:20:49,333 --> 00:20:50,625 Sì! 338 00:20:59,375 --> 00:21:01,917 Cosa puoi dirci dei Troggle? 339 00:21:02,000 --> 00:21:03,500 Troggle? Dove? 340 00:21:07,917 --> 00:21:11,417 Ehi, voi pony conoscete la poesia sui Tro… 341 00:21:11,500 --> 00:21:13,708 Sì, ma non mi va di dirla. 342 00:21:15,500 --> 00:21:16,417 Cosa? 343 00:21:16,500 --> 00:21:19,708 Insomma, cos'è un Troggle in realtà? 344 00:21:21,208 --> 00:21:25,458 Se ci pensate, cos'è qualsiasi cosa in realtà? 345 00:21:28,250 --> 00:21:31,375 - Sono giunta a una conclusione. - Cioè? 346 00:21:31,458 --> 00:21:33,875 Non possiamo concludere nulla. 347 00:21:33,958 --> 00:21:39,250 Non riesco a capire se questi spiriti siano reali o solo leggende. 348 00:21:39,333 --> 00:21:40,250 Neanche io. 349 00:21:40,333 --> 00:21:43,667 Ma parliamone con Ruby prima che sia tardi. 350 00:21:47,083 --> 00:21:48,042 Ehi, pony. 351 00:21:48,125 --> 00:21:50,167 Volevamo parlarti. 352 00:21:50,250 --> 00:21:53,875 Aspettate. Avete visto il Palco principale? 353 00:21:53,958 --> 00:21:55,208 Venite a vedere! 354 00:21:59,667 --> 00:22:02,333 Wow, Ruby. È davvero bello. 355 00:22:02,417 --> 00:22:05,000 I rubini sono fantastici. 356 00:22:06,667 --> 00:22:12,417 Li ho fatti raccogliere qui a Bridlewood in onore di Rosy Jubilee. 357 00:22:12,500 --> 00:22:16,833 Sono entusiasta, sta venendo tutto bene senza intoppi! 358 00:22:16,917 --> 00:22:21,542 Beh, a proposito, c'è un intoppo di cui ti volevamo parlare. 359 00:22:22,417 --> 00:22:25,958 Principessa, venite alla tenda degli artisti. 360 00:22:26,708 --> 00:22:27,583 Vi prego. 361 00:22:27,667 --> 00:22:30,750 Arrivo! Grazie di essere passati. 362 00:22:31,333 --> 00:22:35,000 Sono l'unico preoccupato per i Troggle? 363 00:22:35,667 --> 00:22:39,708 Guarda, ora persino gli Unicorni danno una mano. 364 00:22:42,000 --> 00:22:45,833 Forse cerchiamo problemi dove non ce ne sono. 365 00:22:46,458 --> 00:22:50,833 Vero. Forse, a volte, non ci sono misteri da risolvere. 366 00:22:50,917 --> 00:22:52,625 E va bene così. 367 00:22:52,708 --> 00:22:58,208 Domani proverò a divertirmi e a vivere pienamente l'esperienza. 368 00:22:58,292 --> 00:23:00,667 - Per mia sorella. - Anch'io. 369 00:23:20,208 --> 00:23:23,583 Benvenuti a Bridlewoodstock, tutti i pony! 370 00:23:25,375 --> 00:23:30,292 Andrà tutto bene, vero? Anche dopo le parole degli Unicorni? 371 00:23:30,375 --> 00:23:32,042 Lo spero proprio. 372 00:23:51,917 --> 00:23:54,292 Ruby è stata velocissima. 373 00:23:54,875 --> 00:23:59,542 La mia sorellina è così. Se vuole qualcosa, la realizza. 374 00:23:59,625 --> 00:24:02,917 Sono colpito. Questo posto è fantastico! 375 00:24:04,167 --> 00:24:06,875 - Molto floreale. - Vero. 376 00:24:06,958 --> 00:24:10,083 Ok, lo ammetto. Sono un po' emozionata. 377 00:24:10,167 --> 00:24:13,958 Specie per l'ultima esibizione, gli Electric Blue! 378 00:24:14,708 --> 00:24:17,542 Le ultime non erano le Dreamlands? 379 00:24:17,625 --> 00:24:19,750 Guarda, lo stand di Izzy. 380 00:24:23,375 --> 00:24:25,125 Ehi, Iz. Questa cos'è? 381 00:24:25,208 --> 00:24:29,208 La Stazione di Fiorizzazione! 382 00:24:29,292 --> 00:24:34,500 È così divertente che mi fa scordare la maledizione e il resto. 383 00:24:34,583 --> 00:24:35,417 Sedetevi. 384 00:24:35,500 --> 00:24:38,125 - Ok. - Cos'hai detto, Izzy? 385 00:24:48,042 --> 00:24:50,625 - Come hai… - Aspetta, c'è altro. 386 00:25:05,875 --> 00:25:07,750 Sì! 387 00:25:07,833 --> 00:25:11,292 Wow, ora sì che siete pronti per il festival! 388 00:25:13,625 --> 00:25:15,333 Sì, eccome! 389 00:25:17,458 --> 00:25:19,792 - Grazie, Izzy. - Di nulla. 390 00:25:19,875 --> 00:25:23,125 Divertitevi e in bocca al Troggle! 391 00:25:23,208 --> 00:25:24,500 Cos'hai detto? 392 00:25:25,417 --> 00:25:27,583 È solo una stupida leggenda. 393 00:25:27,667 --> 00:25:30,750 Niente di cui preoccuparsi. Forse. 394 00:25:30,833 --> 00:25:32,583 Ok, a dopo. 395 00:25:32,667 --> 00:25:35,542 Chi ha appetito? Io muoio di fame. 396 00:25:36,375 --> 00:25:40,750 Fame… 397 00:25:43,542 --> 00:25:44,792 Hai sentito? 398 00:25:44,875 --> 00:25:47,292 Dai, prendiamo da mangiare. 399 00:25:59,958 --> 00:26:04,250 Siamo in coda da una vita. Cosa volevamo prendere? 400 00:26:04,333 --> 00:26:06,125 Patatine fritte. 401 00:26:06,208 --> 00:26:08,292 Con le salse. 402 00:26:08,375 --> 00:26:10,958 Giusto. Sembrano buonissime. 403 00:26:12,333 --> 00:26:14,208 Le salse. 404 00:26:21,042 --> 00:26:24,125 Evviva! Zipp, ci siamo quasi. 405 00:26:24,208 --> 00:26:28,500 Eccovi qua! Grazie agli zoccoli, vi ho cercato ovunque! 406 00:26:28,583 --> 00:26:32,000 - Comunque, state benissimo. - Per il fieno! 407 00:26:32,083 --> 00:26:35,542 Scusate, ma è un'emergenza. Venite con me. 408 00:26:36,792 --> 00:26:38,125 Ma… 409 00:26:39,292 --> 00:26:40,500 le salse! 410 00:26:42,833 --> 00:26:47,417 Non per spaventarvi, ma la situazione è brutta. Molto. 411 00:26:47,500 --> 00:26:50,083 Per la leggenda degli Unicorni? 412 00:26:50,167 --> 00:26:54,417 Anche noi e Izzy siamo preoccupati, ma non lo ammette. 413 00:26:55,625 --> 00:26:59,708 Non volevamo ti preoccupassi, ma faremo il possibile 414 00:26:59,792 --> 00:27:02,875 per minimizzare i danni e fermare tutto. 415 00:27:02,958 --> 00:27:04,667 Cosa? Perché dovreste? 416 00:27:04,750 --> 00:27:06,417 Per via dei Troggle? 417 00:27:06,500 --> 00:27:12,875 Non ho idea di cosa stiate dicendo, ma abbiamo un problema serio. 418 00:27:12,958 --> 00:27:15,458 Più serio dei mostri fantasma? 419 00:27:15,542 --> 00:27:20,625 Sì! Due dei nostri artisti, Electric Blue e Rosy Jubilee, sono qui. 420 00:27:20,708 --> 00:27:22,542 È un bene, no? 421 00:27:22,625 --> 00:27:27,875 Lo sarebbe, se non pensassero di essere l'artista principale. 422 00:27:27,958 --> 00:27:30,917 Non capisco come sia potuto succedere. 423 00:27:33,333 --> 00:27:37,125 Forse c'entro qualcosa. 424 00:27:37,208 --> 00:27:38,792 Ops? 425 00:27:38,875 --> 00:27:40,917 Zephyrina! Cos'hai fatto? 426 00:27:41,000 --> 00:27:43,875 Ehi, volevo solo aiutarti. 427 00:27:43,958 --> 00:27:46,542 Gli Electric Blue erano indecisi. 428 00:27:46,625 --> 00:27:50,208 Ho reso l'offerta allettante facendo promesse? 429 00:27:50,292 --> 00:27:54,250 Confermo, la situazione è molto brutta. 430 00:27:54,958 --> 00:27:56,417 Cosa facciamo? 431 00:27:57,042 --> 00:28:01,292 Dobbiamo dire la verità. Sono certo che capiranno. 432 00:28:01,375 --> 00:28:04,417 No! Non si può dire a un musicista 433 00:28:04,500 --> 00:28:07,792 che non farà più l'esibizione principale. 434 00:28:07,875 --> 00:28:12,458 E se avessimo due star? Sarebbe inaudito, ma è possibile? 435 00:28:12,542 --> 00:28:15,167 Saremo i primi. Può funzionare. 436 00:28:15,250 --> 00:28:20,458 C'è comunque un'altra band per il numero di apertura, le Dreamlands! 437 00:28:20,542 --> 00:28:22,542 Sono qui? Dov'è Sunny? 438 00:28:22,625 --> 00:28:25,375 Qui, con le stelle della serata. 439 00:28:25,458 --> 00:28:26,917 Eccole! 440 00:28:27,000 --> 00:28:28,917 Ciao, tutti i pony! 441 00:28:29,000 --> 00:28:33,250 Che bello fare l'esibizione principale dopo tanto tempo. 442 00:28:33,333 --> 00:28:36,917 Grazie mille, ci sentiamo davvero speciali. 443 00:28:41,500 --> 00:28:45,500 A nome della famiglia reale di Zephyr Heights 444 00:28:45,583 --> 00:28:49,833 e della compagnia dei Cristalli dell'Unità, 445 00:28:49,917 --> 00:28:53,208 è un onore avere dei talenti come voi 446 00:28:53,292 --> 00:28:57,500 in questa bella serata che rende omaggio alla musica. 447 00:28:57,583 --> 00:28:59,750 Anche per noi lo è. 448 00:28:59,833 --> 00:29:04,708 Non eravamo sicure di cantare, figuriamoci di essere le star. 449 00:29:04,792 --> 00:29:08,542 Sì, mettetevi comode, scaldate le corde vocali 450 00:29:08,625 --> 00:29:10,875 e preparatevi per lo show. 451 00:29:10,958 --> 00:29:14,042 Se vi serve qualcosa, fateci sapere. 452 00:29:14,125 --> 00:29:16,333 Dopo passerò a controllare. 453 00:29:19,458 --> 00:29:21,500 Perché parlava così? 454 00:29:22,208 --> 00:29:23,750 I reali sono strani? 455 00:29:25,417 --> 00:29:29,917 Non dite niente. So che mi sono comportata in modo strano. 456 00:29:30,000 --> 00:29:32,958 - Almeno lo sai. - Ero nel panico! 457 00:29:33,042 --> 00:29:37,792 Troveremo un piano in fretta. Non facciamoli incontrare. 458 00:29:37,875 --> 00:29:38,833 C'è tempo. 459 00:29:39,625 --> 00:29:44,167 Non per rovinare ulteriormente il buon umore, ma no. 460 00:29:44,250 --> 00:29:46,167 È quasi il crepuscolo. 461 00:29:46,250 --> 00:29:49,875 Per ammirare il Lumi-Sboccio, dobbiamo iniziare. 462 00:29:49,958 --> 00:29:54,292 Prima iniziamo, meno probabili le visite indesiderate. 463 00:29:54,958 --> 00:29:57,708 Ok. Nulla rovinerà il festival. 464 00:29:57,792 --> 00:30:02,125 Né i "Troggie", né le band di primedonne, né il tramonto! 465 00:30:02,208 --> 00:30:05,208 - Sei di nuovo strana. - Lo so! 466 00:30:05,292 --> 00:30:08,417 Ma avere tre star è ancora più strano. 467 00:30:08,500 --> 00:30:12,042 Convinceremo qualcuno ad andare per primo. 468 00:30:12,708 --> 00:30:17,500 Se ci pensate bene, meglio esibirsi per primi che per ultimi. 469 00:30:17,583 --> 00:30:21,750 Sareste la prima band ad approfittare dello Sboccio! 470 00:30:27,417 --> 00:30:29,000 Va bene, ci sto. 471 00:30:29,708 --> 00:30:31,667 Ehi, ottimo discorso. 472 00:30:35,292 --> 00:30:37,083 Sapete, stavo pensando. 473 00:30:37,167 --> 00:30:41,542 Non conviene esibirsi per ultimi, il pubblico è stanco. 474 00:30:41,625 --> 00:30:46,500 Esibirsi per primi è perfetto, lo dico sempre. 475 00:30:48,875 --> 00:30:50,375 Sai… 476 00:30:52,417 --> 00:30:54,208 Hai ragione. 477 00:30:54,292 --> 00:30:55,833 Anche secondo me. 478 00:30:56,500 --> 00:30:57,583 D'accordo! 479 00:30:57,667 --> 00:30:59,417 Esibiamoci per prime. 480 00:31:01,667 --> 00:31:04,333 Principessa Ruby, volevo parlarti… 481 00:31:04,417 --> 00:31:07,833 Rosy, è tutto pronto. Sarai la star. 482 00:31:07,917 --> 00:31:11,292 L'ultima a esibirsi sul Palco di Rubini. 483 00:31:11,375 --> 00:31:16,083 In realtà, volevo chiederti se posso cantare per prima. 484 00:31:17,167 --> 00:31:19,875 - Cosa? - Adoro cantare al tramonto. 485 00:31:19,958 --> 00:31:24,833 Si addice alla canzone per cui mi avete ispirato tu e Izzy. 486 00:31:26,958 --> 00:31:29,750 Quindi vuoi esibirti per prima? 487 00:31:34,542 --> 00:31:39,167 Ora tutti vogliono andare per primi e nessuno per ultimo? 488 00:31:39,250 --> 00:31:41,042 Sì. Proprio così. 489 00:31:41,750 --> 00:31:44,458 Va sempre peggio! 490 00:31:44,542 --> 00:31:46,792 Non per sottolineare l'ovvio, 491 00:31:46,875 --> 00:31:50,500 ma tu non sei una grande pop star? 492 00:31:50,583 --> 00:31:53,000 Adori le attenzioni e… 493 00:31:53,083 --> 00:31:54,750 Giusto. Sì, è vero. 494 00:31:54,833 --> 00:31:57,792 Visto che insistete, mi esibirò. 495 00:31:59,042 --> 00:32:00,542 Ok, ci penso io. 496 00:32:01,417 --> 00:32:03,792 Lo spettacolo è salvo! 497 00:32:04,417 --> 00:32:05,375 Forse. 498 00:32:07,083 --> 00:32:10,708 Bene, diamo inizio allo spettacolo. 499 00:32:11,542 --> 00:32:12,500 Ehi, Ruby? 500 00:32:12,583 --> 00:32:14,042 Ora cosa c'è? 501 00:32:14,125 --> 00:32:19,083 Mi sento le farfalle nel pancino. Ho paura dei Troggle. 502 00:32:19,167 --> 00:32:21,958 - No, sei tesa per lo show. - Dici? 503 00:32:22,042 --> 00:32:26,333 Succede a tutti, anche a me. Trotta che ti passa. 504 00:32:27,250 --> 00:32:28,583 Ok. 505 00:32:59,125 --> 00:33:02,875 Benvenuti, tutti i pony, a Bridlewoodstock! 506 00:33:09,583 --> 00:33:12,875 Un luccicante benvenuto alla prima artista, 507 00:33:12,958 --> 00:33:16,542 l'unica e inimitabile Rosy Jubilee! 508 00:33:17,958 --> 00:33:20,375 Rosy! 509 00:33:20,458 --> 00:33:25,333 Pronti per la ponyfesta? Cantate con me, non siate timidi! 510 00:33:31,958 --> 00:33:35,458 Senti anche tu un suono riecheggiante 511 00:33:37,833 --> 00:33:41,542 Ascolta bene, non è distante 512 00:33:43,375 --> 00:33:46,083 C'è un nuovo ritmo e tutti ballano 513 00:33:50,083 --> 00:33:53,625 A danzare per le strade si riversano 514 00:33:55,625 --> 00:33:58,500 Prendi la tua amica e portala con te 515 00:33:58,583 --> 00:34:01,792 Canzone migliore di questa non ce n'è 516 00:34:03,458 --> 00:34:06,167 Sì, non passa mai di moda 517 00:34:06,250 --> 00:34:07,917 Non passa di moda 518 00:34:08,000 --> 00:34:11,000 Emblematica, sì! È vera magia 519 00:34:11,083 --> 00:34:14,042 Emblematica, sì! Quest'allegria 520 00:34:14,125 --> 00:34:17,333 È facile quando siamo insieme 521 00:34:17,417 --> 00:34:20,458 Per sempre ci vogliamo bene 522 00:34:20,542 --> 00:34:23,458 Per sempre ci vogliamo bene 523 00:34:27,125 --> 00:34:28,583 È inutile, 524 00:34:28,667 --> 00:34:31,125 il telefono non prende. 525 00:34:31,208 --> 00:34:35,333 A Bridlewood non c'è campo, solo campi di fiori. 526 00:34:35,417 --> 00:34:38,417 Vivete nel presente, non nei telefoni! 527 00:34:38,500 --> 00:34:41,792 Giovani e vecchi, guarda come ballano 528 00:34:44,583 --> 00:34:48,458 Il ritmo è nell'anima, come si divertono 529 00:34:50,458 --> 00:34:53,167 Con i nostri amici insieme cantiamo 530 00:34:53,250 --> 00:34:56,542 Scintille e magia, la canzone gridiamo 531 00:34:58,708 --> 00:35:01,667 Perché va sempre di moda 532 00:35:01,750 --> 00:35:02,792 Sì! 533 00:35:03,417 --> 00:35:06,417 Emblematica, sì! È vera magia 534 00:35:06,500 --> 00:35:09,458 Emblematica, sì! Quest'allegria 535 00:35:09,542 --> 00:35:12,167 È facile quando siamo insieme 536 00:35:12,250 --> 00:35:15,583 Per sempre ci vogliamo bene 537 00:35:15,667 --> 00:35:18,333 Per sempre ci vogliamo bene 538 00:35:18,417 --> 00:35:21,625 È magico 539 00:35:21,708 --> 00:35:23,458 È magico 540 00:35:24,417 --> 00:35:27,917 Emblematico 541 00:35:28,000 --> 00:35:29,583 Emblematico 542 00:35:35,333 --> 00:35:37,542 - Che succede? - Problemi? 543 00:35:37,625 --> 00:35:39,500 No, il microfono non va! 544 00:35:41,875 --> 00:35:42,708 Oh, no. 545 00:35:50,625 --> 00:35:52,417 Troggle! 546 00:35:54,375 --> 00:35:55,917 No! 547 00:36:02,792 --> 00:36:05,917 No, non prendermi la voc… 548 00:36:17,375 --> 00:36:20,250 Ma… lo spettacolo! 549 00:36:22,000 --> 00:36:24,167 Andiamo, dobbiamo fermarli. 550 00:36:24,250 --> 00:36:26,333 Sì, ma ci serve un piano. 551 00:36:27,167 --> 00:36:29,667 Occhi di mostro, corpo di maiale 552 00:36:29,750 --> 00:36:34,417 Canta, ridi, urla, che errore abissale I troggle arrivano per derubarti 553 00:36:34,500 --> 00:36:37,083 Solo col rubino puoi salvarti 554 00:36:37,167 --> 00:36:39,708 Non c'è tempo per le poesie! 555 00:36:39,792 --> 00:36:43,208 Hai detto che i rubini sconfiggono i Troggle? 556 00:36:44,875 --> 00:36:46,167 Credo di sì. 557 00:36:55,750 --> 00:36:59,083 Cosa? Tutti i pony, prendete quei rubini! 558 00:37:02,583 --> 00:37:04,417 Sono incastrati. 559 00:37:04,500 --> 00:37:08,833 Abbiamo usato una colla per rubini super resistente. 560 00:37:08,917 --> 00:37:11,250 Perché l'abbiamo fatto? 561 00:37:22,458 --> 00:37:25,542 Forza, ai miei amici serve il mio aiuto. 562 00:37:27,792 --> 00:37:29,375 Sì! 563 00:37:30,875 --> 00:37:33,167 Tutti i pony, via dal palco! 564 00:37:33,250 --> 00:37:34,750 Sì! 565 00:37:42,083 --> 00:37:43,917 Prendete un rubino. 566 00:37:47,125 --> 00:37:48,042 Sì! 567 00:37:49,917 --> 00:37:50,917 Ehi! 568 00:38:06,375 --> 00:38:07,833 Ehi? Prova? 569 00:38:08,792 --> 00:38:10,375 La voce è tornata. 570 00:38:32,500 --> 00:38:34,083 Emblematico 571 00:38:37,833 --> 00:38:40,458 - Ha funzionato. - Grazie al fieno. 572 00:38:42,750 --> 00:38:44,000 È acceso? 573 00:38:44,875 --> 00:38:46,042 Wow. 574 00:38:46,125 --> 00:38:48,750 Volevo solo scusarmi. 575 00:38:48,833 --> 00:38:50,208 Con tutti i pony, 576 00:38:50,292 --> 00:38:53,042 specie gli abitanti di Bridlewood. 577 00:38:53,667 --> 00:38:56,667 La foresta è casa vostra. La conoscete. 578 00:38:56,750 --> 00:39:00,292 Mi avete avvisato, ma non ho ascoltato né voi, 579 00:39:00,375 --> 00:39:05,917 né i miei amici, che volevano aiutarmi a realizzare il mio sogno. 580 00:39:06,542 --> 00:39:11,292 Mi sono concentrata così tanto sul festival di Bridlewood, 581 00:39:11,375 --> 00:39:13,875 che non ho pensato a Bridlewood 582 00:39:13,958 --> 00:39:17,000 e a tutta la sua ricca storia. 583 00:39:17,083 --> 00:39:18,792 Come la maledizione. 584 00:39:20,167 --> 00:39:21,542 Ma ora ho capito. 585 00:39:21,625 --> 00:39:24,708 Vi ringrazio per essere venuti al primo 586 00:39:24,792 --> 00:39:27,250 e ultimo Bridlewoodstock. 587 00:39:27,333 --> 00:39:29,042 Il festival è finito! 588 00:39:30,417 --> 00:39:31,333 Cosa? 589 00:39:31,417 --> 00:39:33,375 Non interrompetelo! 590 00:39:33,458 --> 00:39:36,500 È stato il migliore dei Lumi-sboccio! 591 00:39:37,167 --> 00:39:40,417 I Troggle non ci sono più e non li temiamo. 592 00:39:40,500 --> 00:39:42,125 - Ancora musica! - Sì! 593 00:39:42,208 --> 00:39:45,208 Ancora! 594 00:39:45,292 --> 00:39:47,250 Che ne pensi, Rosy? 595 00:39:47,333 --> 00:39:49,292 I fan hanno parlato. 596 00:39:49,375 --> 00:39:53,500 Lo spettacolo deve continuare. Via con la musica! 597 00:39:57,208 --> 00:39:59,833 Le esibizioni non finiscono qui! 598 00:39:59,917 --> 00:40:03,083 Diamo il benvenuto agli Electric Blue! 599 00:40:04,167 --> 00:40:06,333 Come va, tutti i pony? 600 00:40:06,417 --> 00:40:07,917 Sono Fretlock. 601 00:40:09,625 --> 00:40:14,792 Jam Donut al basso e Arpeggia alla batteria! 602 00:40:14,875 --> 00:40:18,833 Siamo gli Electric Blue! 603 00:40:25,167 --> 00:40:28,000 Abbiamo degli ospiti molto speciali. 604 00:40:28,083 --> 00:40:32,333 - La prima band al femminile. - Da cui è iniziato tutto. 605 00:40:32,417 --> 00:40:34,125 Le Dreamlands! 606 00:40:37,625 --> 00:40:39,625 Dreamlands! 607 00:40:43,833 --> 00:40:46,500 Su gli zoccoli 608 00:40:48,208 --> 00:40:50,000 Su gli zoccoli 609 00:40:50,083 --> 00:40:54,167 Generazioni che si incontrano 610 00:40:54,250 --> 00:40:57,542 Festeggiano, ballano e ridono 611 00:40:57,625 --> 00:41:01,875 L'invito è per tutti, non importa chi sei 612 00:41:02,500 --> 00:41:06,542 Zoccoli alle stelle, con te ballerei 613 00:41:06,625 --> 00:41:10,750 Arcobaleni magici fino all'orizzonte 614 00:41:10,833 --> 00:41:15,500 Io e le mie pony siamo più che pronte 615 00:41:15,583 --> 00:41:19,792 Non abbassiamo la testa Contro ogni profezia 616 00:41:19,875 --> 00:41:23,625 Uniamo gli zoccoli 617 00:41:23,708 --> 00:41:28,417 Insieme contro la tempesta Ritroviamo la nostra magia 618 00:41:28,500 --> 00:41:32,375 E uniamo gli zoccoli 619 00:41:33,958 --> 00:41:37,833 Quanti posti nuovi, quanta strada fatta 620 00:41:37,917 --> 00:41:41,708 Volti ritrovati in un'amicizia stretta 621 00:41:41,792 --> 00:41:46,167 L'invito è per tutti, non importa chi sei 622 00:41:46,250 --> 00:41:50,292 Zoccoli alle stelle, con te ballerei 623 00:41:50,375 --> 00:41:54,458 Arcobaleni magici fino all'orizzonte 624 00:41:54,542 --> 00:41:59,583 Io e le mie pony siamo sempre pronte 625 00:42:00,375 --> 00:42:04,833 Non abbassiamo la testa Contro ogni profezia 626 00:42:04,917 --> 00:42:07,875 Uniamo gli zoccoli 627 00:42:08,542 --> 00:42:10,833 Insieme contro la tempesta 628 00:42:11,375 --> 00:42:16,375 Ritroviamo la nostra magia E uniamo gli zoccoli 629 00:42:19,542 --> 00:42:22,625 Uniamo gli zoccoli 630 00:42:23,750 --> 00:42:26,750 Uniamo gli zoccoli 631 00:42:33,583 --> 00:42:37,042 Credi mai che il mondo ce l'abbia con te 632 00:42:37,708 --> 00:42:41,000 Pensi mai di sprecare il tempo 633 00:42:41,667 --> 00:42:45,917 Ovunque in Equestria arriverem per te 634 00:42:46,000 --> 00:42:52,125 Uniamo gli zoccoli con il cuor contento 635 00:42:54,833 --> 00:42:59,167 Non abbassiamo la testa Contro ogni profezia 636 00:42:59,250 --> 00:43:02,542 Uniamo gli zoccoli 637 00:43:02,625 --> 00:43:07,542 Insieme contro la tempesta Ritroviamo la nostra magia 638 00:43:07,625 --> 00:43:11,708 E uniamo gli zoccoli 639 00:43:14,083 --> 00:43:17,250 Uniamo gli zoccoli 640 00:44:03,000 --> 00:44:05,750 Sottotitoli: Irene Bassini