1
00:00:15,625 --> 00:00:19,750
È un po' inquietante, vero?
2
00:00:20,417 --> 00:00:22,042
No, per nulla.
3
00:00:24,667 --> 00:00:29,625
Izzy, che ci facciamo
nella foresta di Bridlewood di notte?
4
00:00:29,708 --> 00:00:33,542
È una sorpresa!
Se ve lo dicessi, non lo sarebbe.
5
00:00:33,625 --> 00:00:35,500
Non ha tutti i torti.
6
00:00:35,583 --> 00:00:37,917
Vi piacerà. Zoccolo sul cuore.
7
00:00:38,000 --> 00:00:39,750
Forza, è quassù.
8
00:00:39,833 --> 00:00:41,250
Sì!
9
00:00:50,083 --> 00:00:53,542
Siamo arrivati. Voilà!
10
00:00:56,333 --> 00:00:59,083
Izzy? Dovrebbe succedere qualcosa?
11
00:00:59,167 --> 00:01:00,125
Silenzio.
12
00:01:16,917 --> 00:01:17,833
Splendido.
13
00:01:17,917 --> 00:01:20,000
- Che meraviglia.
- Cosa?
14
00:01:23,375 --> 00:01:27,375
Wow. Non avevo mai visto niente di simile.
15
00:01:27,458 --> 00:01:28,625
È fantastico.
16
00:01:31,000 --> 00:01:32,250
Che cos'è?
17
00:01:32,333 --> 00:01:34,583
Si chiama Lumi-sboccio.
18
00:01:34,667 --> 00:01:37,750
Ogni stagione lunare, per una settimana,
19
00:01:38,333 --> 00:01:41,375
le piante di questa zona risplendono.
20
00:01:43,250 --> 00:01:46,042
Non è un incantesimo degli Unicorni?
21
00:01:46,125 --> 00:01:49,292
- È un fenomeno naturale?
- Sì, ti piace?
22
00:01:49,375 --> 00:01:51,458
Se mi piace?
23
00:01:51,542 --> 00:01:55,250
Lo adoro! Mi fa venire voglia di cantare.
24
00:02:04,083 --> 00:02:06,833
Per ogni splendore, avete sentito?
25
00:02:06,917 --> 00:02:09,292
Sì, è stato forte.
26
00:02:09,375 --> 00:02:13,042
Devo rifarlo. Stavolta riprendetemi!
27
00:02:13,708 --> 00:02:14,542
Aspetta!
28
00:02:14,625 --> 00:02:15,917
Che succede?
29
00:02:16,000 --> 00:02:18,875
Ho avuto un'idea migliore.
30
00:02:18,958 --> 00:02:23,375
Condividere questa meraviglia
portando qui tutti i pony.
31
00:02:23,458 --> 00:02:24,583
Wow.
32
00:02:24,667 --> 00:02:26,167
Come facciamo?
33
00:02:26,250 --> 00:02:30,250
Organizzando
il più grande festival musicale
34
00:02:30,333 --> 00:02:33,500
che Equestria abbia mai visto o sentito.
35
00:02:33,583 --> 00:02:36,750
Sembra un'idea magica. Mi piace.
36
00:02:36,833 --> 00:02:41,583
Ma la fioritura dura una settimana.
Non c'è molto tempo.
37
00:02:41,667 --> 00:02:43,625
Dobbiamo iniziare subito!
38
00:02:50,583 --> 00:02:52,542
Sì.
39
00:02:52,625 --> 00:02:56,125
Cantate per noi, pony.
40
00:03:28,458 --> 00:03:31,750
- Cosa fai?
- Realizzo i miei sogni.
41
00:03:31,833 --> 00:03:34,583
Se puoi sognarlo, puoi farlo, Izzy.
42
00:03:35,792 --> 00:03:41,208
Ho sognato che realizzavo
un'intera barca a vela fatta di tortilla.
43
00:03:41,292 --> 00:03:44,083
Visto? Adoro il tuo sogno.
44
00:03:44,167 --> 00:03:46,167
E adoro anche il mio.
45
00:03:46,250 --> 00:03:51,167
Ma se voglio organizzare il Festival,
non c'è tempo da perdere.
46
00:03:51,250 --> 00:03:54,583
Tutti devono vedere il Lumi-sboccio.
47
00:03:54,667 --> 00:03:57,333
È davvero speciale.
48
00:03:57,417 --> 00:04:00,583
È per questo che oggi mi serve aiuto.
49
00:04:01,792 --> 00:04:03,958
Portiamo tutto in fretta.
50
00:04:04,833 --> 00:04:10,792
Tende, palchi, impianti audio,
decorazioni e, ovviamente, musicisti!
51
00:04:12,083 --> 00:04:15,625
- Aspetta. Perché quella faccia?
- Beh…
52
00:04:15,708 --> 00:04:18,333
Non voglio rovinare il buon umore,
53
00:04:18,417 --> 00:04:23,167
ma c'è un piccolo problema
con quel punto in particolare.
54
00:04:23,750 --> 00:04:26,000
Facciamolo da un'altra parte.
55
00:04:26,083 --> 00:04:27,083
Un problema?
56
00:04:28,167 --> 00:04:29,542
È solo che…
57
00:04:29,625 --> 00:04:33,333
Noi unicorni pensiamo
che porti sfortuna cantare
58
00:04:33,417 --> 00:04:35,958
durante il Lumi-sboccio a causa…
59
00:04:36,042 --> 00:04:37,250
dei Troggle.
60
00:04:37,833 --> 00:04:41,583
Tutto qui? Una storiella superstiziosa?
61
00:04:42,708 --> 00:04:46,250
Non è una superstizione.
C'è anche una poesia.
62
00:04:47,167 --> 00:04:50,417
Occhi di mostro, corpo di maiale
63
00:04:50,500 --> 00:04:53,625
Canta, ridi, urla, che errore abissale
64
00:04:55,292 --> 00:04:58,417
Iz, andrà tutto bene.
65
00:04:58,500 --> 00:05:03,083
Quando gli Unicorni
sentiranno la musica e vedranno le luci,
66
00:05:03,167 --> 00:05:05,583
si scorderanno della poesia.
67
00:05:05,667 --> 00:05:08,750
È un'esperienza rivoluzionaria. Fidati.
68
00:05:09,542 --> 00:05:10,875
Sì.
69
00:05:11,708 --> 00:05:15,792
Forse hai ragione.
Non ho mai visto un Troggle.
70
00:05:15,875 --> 00:05:16,958
Vedi?
71
00:05:18,750 --> 00:05:21,875
Ok, diamoci da fare.
72
00:05:21,958 --> 00:05:25,833
Bridlewoodstock, arriviamo!
73
00:05:31,833 --> 00:05:33,833
Buongiorno. Colazione?
74
00:05:33,917 --> 00:05:37,458
- Sì, grazie.
- Io devo volare. Troppo da fare!
75
00:05:37,542 --> 00:05:41,375
Riunione d'emergenza
da Mane Melody, venite!
76
00:05:41,458 --> 00:05:43,000
Prendi un frullato!
77
00:05:43,083 --> 00:05:46,042
Chi non ha tempo per un frullato?
78
00:05:46,125 --> 00:05:48,125
Un pony con una missione.
79
00:05:50,375 --> 00:05:51,458
Ci siamo.
80
00:05:51,542 --> 00:05:55,208
Pony, preparatevi
per una settimana intensa.
81
00:05:55,292 --> 00:06:00,000
I Pegasi adorano i festival.
Sono importanti a Zephyr Heights.
82
00:06:00,083 --> 00:06:05,292
Ruby ha sempre voluto organizzarne uno.
Deve essere tutto perfetto.
83
00:06:05,375 --> 00:06:08,708
- Cioè?
- Non ha dormito per lavorare.
84
00:06:08,792 --> 00:06:10,750
Allora dobbiamo aiutarla.
85
00:06:14,958 --> 00:06:19,792
Partirò dal tema del Lumi-sboccio
e farò un festival floreale.
86
00:06:20,667 --> 00:06:24,417
Corone di fiori,
tende con fiori commestibili!
87
00:06:25,292 --> 00:06:27,125
E la musica dove sarà?
88
00:06:27,208 --> 00:06:29,167
Ottima domanda, Jazz.
89
00:06:29,250 --> 00:06:31,875
Sul Palco Principale!
90
00:06:32,750 --> 00:06:36,125
- E le band?
- Ci penserete voi pony.
91
00:06:37,417 --> 00:06:40,167
Come? Non siamo una band.
92
00:06:40,250 --> 00:06:41,208
Per ora.
93
00:06:41,292 --> 00:06:42,833
No.
94
00:06:42,917 --> 00:06:46,292
Ho bisogno
che mi aiutiate a trovare le band
95
00:06:46,375 --> 00:06:47,875
mentre io penso
96
00:06:48,542 --> 00:06:49,583
al resto!
97
00:06:49,667 --> 00:06:51,917
Chiediamo agli Electric Blue.
98
00:06:52,000 --> 00:06:54,208
L'epica rock band di Pegasi?
99
00:06:54,292 --> 00:06:57,292
Non sapevo che fossi esperto di musica.
100
00:06:57,375 --> 00:06:58,875
So qualcosa.
101
00:06:58,958 --> 00:07:04,792
Muoio dalla voglia di invitare
l'incredibile artista pop Rosy Jubilee.
102
00:07:04,875 --> 00:07:06,833
La adoro.
103
00:07:06,917 --> 00:07:10,000
Come tutti i pony. Voce incredibile.
104
00:07:10,083 --> 00:07:13,667
Sarà difficile ingaggiarla
con poco preavviso.
105
00:07:13,750 --> 00:07:15,625
- Proviamoci.
- Sì.
106
00:07:15,708 --> 00:07:20,042
Ci serve anche una band
di Pony terrestri o Unicorni.
107
00:07:20,125 --> 00:07:21,167
Idee?
108
00:07:21,250 --> 00:07:24,333
Ci sono, potremmo chiamare…
109
00:07:24,917 --> 00:07:26,917
- Le Dreamlands!
- Forte!
110
00:07:27,000 --> 00:07:30,750
Un trio di Pony terrestri
che adoravo da giovane.
111
00:07:30,833 --> 00:07:34,208
Hanno inventato le band al femminile.
112
00:07:34,292 --> 00:07:37,833
Non si esibiscono da lune.
Come le troviamo?
113
00:07:37,917 --> 00:07:40,125
Beh, ho i miei ponycontatti.
114
00:07:40,208 --> 00:07:44,583
O meglio, nonna Figgy.
Faceva dolci per la cantante, Minty.
115
00:07:44,667 --> 00:07:49,542
Sta andando tutto a meraviglia.
Rocky, Jazz, pensate allo stile.
116
00:07:49,625 --> 00:07:52,042
- Zipp, gli Electric Blue.
- Ok.
117
00:07:52,125 --> 00:07:54,167
Sunny e Hitch, Dreamlands.
118
00:07:54,250 --> 00:07:58,625
Izzy, io e te convinceremo
Rosy Jubilee a incantarci.
119
00:07:58,708 --> 00:08:00,042
- Sì.
- Ok.
120
00:08:00,125 --> 00:08:01,417
Ci penso io.
121
00:08:01,500 --> 00:08:05,708
Fate il possibile,
ma fateli venire a Bridlewoodstock!
122
00:08:21,042 --> 00:08:23,542
Ok, quanto può essere difficile?
123
00:08:26,750 --> 00:08:28,833
Ehi, Electric Blue?
124
00:08:30,583 --> 00:08:32,167
- Zipp.
- Chi?
125
00:08:33,958 --> 00:08:35,500
La Principessa Zipp?
126
00:08:35,583 --> 00:08:38,167
Ehi. Come sta tua sorella?
127
00:08:38,250 --> 00:08:41,333
Benissimo. Volevo parlarvi di questo.
128
00:08:41,917 --> 00:08:46,292
Ma è un segreto.
Possiamo andare in disparte?
129
00:08:47,167 --> 00:08:48,875
Sì, non c'è problema.
130
00:08:48,958 --> 00:08:50,333
Ragazzi, andiamo.
131
00:09:00,417 --> 00:09:02,250
Ehi! Quassù!
132
00:09:06,875 --> 00:09:10,083
Mi manda Ruby. Vuole invitarvi…
133
00:09:10,833 --> 00:09:12,542
Noi vogliamo invitarvi
134
00:09:12,625 --> 00:09:15,042
a suonare a Bridlewoodstock!
135
00:09:16,917 --> 00:09:17,833
Sarebbe?
136
00:09:17,917 --> 00:09:23,042
Il primo festival musicale di Bridlewood.
Sarà così…
137
00:09:24,708 --> 00:09:27,042
Fantastico. Sì.
138
00:09:35,375 --> 00:09:38,333
Allora, che ne dite?
139
00:09:38,917 --> 00:09:40,625
Non siamo convinti.
140
00:09:40,708 --> 00:09:42,792
Forse non mi sono spiegata.
141
00:09:42,875 --> 00:09:48,208
C'è un certo Lumi-sboccio
Le piante, i fiori e i cristalli brillano.
142
00:09:48,292 --> 00:09:51,750
È fantastico. Immaginate che atmosfera.
143
00:09:51,833 --> 00:09:55,083
Cioè, sarà fortissimo e…
144
00:09:56,500 --> 00:09:58,333
Sarete voi le star.
145
00:09:59,083 --> 00:10:02,333
Perché non l'hai detto prima? Ci saremo.
146
00:10:02,417 --> 00:10:03,833
Ottimo.
147
00:10:07,625 --> 00:10:10,167
Pazzesco, vedremo Rosy Jubilee!
148
00:10:10,250 --> 00:10:14,708
Lavoreremo con la regina
delle classifiche! Come sto?
149
00:10:15,583 --> 00:10:18,083
Hai un luccichio incredibile.
150
00:10:22,000 --> 00:10:24,292
C'è sopra un Cutie Mark.
151
00:10:24,875 --> 00:10:27,542
"Vostra Maestà Petals." Sono io.
152
00:10:27,625 --> 00:10:30,542
"Rosy Jubilee si scusa,
153
00:10:30,625 --> 00:10:34,958
ma non può venire
a causa di un blocco creativo"?
154
00:10:36,167 --> 00:10:38,875
- Forse possiamo aiutarla.
- Esatto.
155
00:10:43,417 --> 00:10:44,708
Principessa?
156
00:10:44,792 --> 00:10:49,292
Scusa la sorpresa,
ma io e Izzy dovevamo aiutarti.
157
00:10:49,375 --> 00:10:52,375
Il blocco creativo. Ci siamo passate.
158
00:10:52,458 --> 00:10:55,333
Principessa, è tremendo.
159
00:10:55,417 --> 00:10:57,292
Che succede? Parlacene.
160
00:10:57,375 --> 00:11:00,125
Dopo il successo del mio singolo,
161
00:11:00,208 --> 00:11:03,833
mi aspettavo di fare ancora di meglio.
162
00:11:04,875 --> 00:11:07,125
Ma come batto quel risultato?
163
00:11:07,208 --> 00:11:11,375
Non puoi immaginare
quanto capisca quello che provi.
164
00:11:11,458 --> 00:11:14,750
Anch'io! Per fortuna, abbiamo dei trucchi.
165
00:11:14,833 --> 00:11:16,625
- Davvero?
- Sì.
166
00:11:16,708 --> 00:11:20,708
È impossibile non farsi ispirare
guardando questo.
167
00:11:21,542 --> 00:11:22,583
Stellare.
168
00:11:22,667 --> 00:11:25,750
È il posto più magico che abbia visto.
169
00:11:25,833 --> 00:11:27,875
Mi fa pensare a…
170
00:11:27,958 --> 00:11:31,625
Presto, mi segno un'idea
prima di scordarmela.
171
00:11:33,708 --> 00:11:35,583
Sei già ispirata!
172
00:11:35,667 --> 00:11:37,833
E dal vivo è ancora meglio.
173
00:11:37,917 --> 00:11:41,792
Devi vederlo
sul palco del Festival di Bridlewood.
174
00:11:41,875 --> 00:11:43,292
Ti esibirai?
175
00:11:44,417 --> 00:11:45,542
Non lo so.
176
00:11:45,625 --> 00:11:51,083
A Bridlewood è la stagione
dei rubini selvatici, e tu li adori.
177
00:11:51,167 --> 00:11:52,625
È vero.
178
00:11:52,708 --> 00:11:55,167
E sarai la star del festival.
179
00:11:55,250 --> 00:11:59,250
Wow. Ok, ora sono davvero ispirata.
180
00:12:00,000 --> 00:12:01,083
Ci sto.
181
00:12:04,917 --> 00:12:08,042
- Sicura che li troveremo qui?
- Sì.
182
00:12:08,125 --> 00:12:11,417
Minty fa la spesa qui ogni settimana.
183
00:12:11,500 --> 00:12:15,125
- La incontro sempre.
- Sei fantastica, nonna.
184
00:12:16,208 --> 00:12:18,333
Anche tu, Hitchie.
185
00:12:18,833 --> 00:12:20,250
Guardate, laggiù!
186
00:12:21,167 --> 00:12:22,333
È proprio lei.
187
00:12:22,417 --> 00:12:24,625
Non perdete tempo. Andate.
188
00:12:25,958 --> 00:12:27,542
Scusa il disturbo.
189
00:12:27,625 --> 00:12:28,917
Sei Minty?
190
00:12:29,000 --> 00:12:30,375
Sì. Perché?
191
00:12:30,458 --> 00:12:32,417
Sono Sunny e lui è Hitch.
192
00:12:32,500 --> 00:12:38,417
Grandi fan. Ti va di riunire la band
per un festival questo weekend?
193
00:12:38,500 --> 00:12:42,208
È anche l'anniversario
del vostro primo successo.
194
00:12:42,292 --> 00:12:45,542
- Sì!
- Gli anniversari vanno festeggiati.
195
00:12:45,625 --> 00:12:49,417
Scusa. Se sono nervosa,
parlo molto velocemente.
196
00:12:49,500 --> 00:12:52,417
- Vero.
- Che ne pensi, Minty?
197
00:12:52,500 --> 00:12:53,750
Non saprei.
198
00:12:53,833 --> 00:12:56,292
Le Dreamlands si sono sciolte.
199
00:12:56,375 --> 00:13:00,875
Anche convincendo Snuzzle e Blue Belle,
non siamo in forma.
200
00:13:00,958 --> 00:13:03,625
So dove potreste esercitarvi.
201
00:13:03,708 --> 00:13:06,667
Si chiama Mane Melody e c'è un palco.
202
00:13:07,375 --> 00:13:09,750
Non è solo questo.
203
00:13:10,625 --> 00:13:12,083
E allora cosa c'è?
204
00:13:12,167 --> 00:13:15,917
La nostra band al femminile
interessa a qualcuno?
205
00:13:16,000 --> 00:13:18,500
Certo, siete state le prime.
206
00:13:18,583 --> 00:13:21,125
È iniziato tutto con voi.
207
00:13:21,208 --> 00:13:22,500
Figgy!
208
00:13:22,583 --> 00:13:26,625
Spero che non ti stiano disturbando.
209
00:13:26,708 --> 00:13:31,000
Ho promesso
che li avrei aiutati a convincerti.
210
00:13:31,083 --> 00:13:35,625
Sarebbe meraviglioso
vedervi cantare di nuovo insieme.
211
00:13:36,292 --> 00:13:38,875
L'accordo prevede torte al lime?
212
00:13:38,958 --> 00:13:40,417
È già pronta.
213
00:13:42,875 --> 00:13:45,375
Ok, allora. Ci esibiremo.
214
00:13:45,458 --> 00:13:51,292
Ma niente palchi minori, coi nuovi artisti
che si divertono sul Principale.
215
00:13:51,375 --> 00:13:53,625
Sarà un ritorno d'eccezione.
216
00:13:54,208 --> 00:13:57,583
In realtà, ho un'idea migliore.
217
00:13:57,667 --> 00:14:00,000
Sarete le star della serata!
218
00:14:00,083 --> 00:14:01,417
D'accordo.
219
00:14:01,500 --> 00:14:03,125
- Sì.
- Sì.
220
00:14:04,958 --> 00:14:08,417
Ehi, gli Electric Blue ci saranno.
221
00:14:08,500 --> 00:14:11,708
Abbiamo convinto Minty e le Dreamlands.
222
00:14:11,792 --> 00:14:15,667
Abbiamo Rosy Jubilee,
anche se lo sapevi già.
223
00:14:15,750 --> 00:14:18,250
Bravi, sapevo di potermi fidare.
224
00:14:18,333 --> 00:14:21,250
Ora dobbiamo organizzare un festival.
225
00:14:21,333 --> 00:14:22,625
Una passeggiata.
226
00:14:28,708 --> 00:14:32,417
Pronti, pony, sta arrivando la musica!
227
00:14:32,500 --> 00:14:36,917
O meglio, il festival musicale.
Bridlewoodstock!
228
00:14:37,000 --> 00:14:38,708
Vi piacerà moltissimo.
229
00:14:39,833 --> 00:14:42,000
Musica ad alto volume?
230
00:14:42,083 --> 00:14:44,042
Durante il Lumi-sboccio?
231
00:14:44,125 --> 00:14:48,083
Ma certo,
non è lo spettacolo più bello di sempre?
232
00:14:48,167 --> 00:14:50,042
Avrà una colonna sonora.
233
00:14:50,125 --> 00:14:52,333
È una pessima idea.
234
00:14:53,083 --> 00:14:54,167
Non contatemi.
235
00:14:56,458 --> 00:14:59,375
Sono io o questi Unicorni sembrano…
236
00:14:59,458 --> 00:15:01,875
- Molto contrari?
- Già.
237
00:15:01,958 --> 00:15:05,083
C'è qualcosa che li spaventa.
238
00:15:07,000 --> 00:15:09,042
Dunque.
239
00:15:09,125 --> 00:15:13,417
A Bridlewood
c'è qualche grande musicista del posto
240
00:15:13,500 --> 00:15:15,708
che vorrebbe esibirsi?
241
00:15:17,083 --> 00:15:18,917
Onyx, Dapple!
242
00:15:19,000 --> 00:15:23,333
Voi due sareste perfetti
per il festival. Cosa ne dite?
243
00:15:24,208 --> 00:15:25,167
No.
244
00:15:25,250 --> 00:15:29,875
Ok, non fa nulla.
Avete ancora tempo per pensarci.
245
00:15:29,958 --> 00:15:31,792
Non ci serve tempo.
246
00:15:31,875 --> 00:15:32,708
Davvero?
247
00:15:32,792 --> 00:15:37,958
Noi Unicorni lo sappiamo bene,
non si deve cantare a causa dei…
248
00:15:38,042 --> 00:15:39,042
Troggle!
249
00:15:42,000 --> 00:15:44,583
Occhi di mostro, corpo di maiale
250
00:15:44,667 --> 00:15:47,917
Canta, ridi, urla, che errore abissale
251
00:15:48,000 --> 00:15:50,625
I troggle arrivano per derubarti
252
00:15:50,708 --> 00:15:53,958
Solo col rubino puoi salvarti
253
00:15:57,750 --> 00:16:00,958
Ok, mi arrendo. Cosa sono questi Troggle?
254
00:16:01,042 --> 00:16:05,458
Secondo la leggenda,
i Troggle sono mostri fantasma.
255
00:16:05,542 --> 00:16:09,042
Escono solo durante lo Sboccio.
256
00:16:09,125 --> 00:16:12,833
E se fai rumore ti rubano qualcosa.
257
00:16:12,917 --> 00:16:17,750
Ma possono usare la magia solo di notte.
Attenti a cantare.
258
00:16:17,833 --> 00:16:19,333
O sarete maledetti!
259
00:16:20,042 --> 00:16:24,625
Bing bong!
260
00:16:24,708 --> 00:16:26,208
Ah, tutto qui?
261
00:16:31,417 --> 00:16:33,542
Venite a Bridlewoodstock.
262
00:16:33,625 --> 00:16:39,792
Vedrete lo spettacolo più bello
e i suoni più melodiosi di sempre!
263
00:16:41,708 --> 00:16:44,750
Proprio così, si chiama Lumi-sboccio.
264
00:16:44,833 --> 00:16:48,000
E ci saranno dei musicisti incredibili.
265
00:16:48,083 --> 00:16:51,917
Le Dreamlands, gli Electric Blue
e Rosy Jubilee!
266
00:16:52,000 --> 00:16:56,917
È il Bridlewoodstock Festival,
a Bridlewood! Venite o…
267
00:16:57,000 --> 00:16:59,167
Anzi, venite e basta!
268
00:17:00,667 --> 00:17:03,625
Bravi, tutti i pony. Fate una pausa.
269
00:17:04,500 --> 00:17:06,208
Ehilà.
270
00:17:18,042 --> 00:17:21,500
Il Ponystream. Grazie di averlo preparato.
271
00:17:21,583 --> 00:17:23,708
Adoro il glamping di lusso.
272
00:17:25,375 --> 00:17:27,250
Anch'io!
273
00:17:27,333 --> 00:17:30,250
Mi fa dimenticare le preoccupazioni.
274
00:17:30,333 --> 00:17:32,125
Cosa ti preoccupa?
275
00:17:33,833 --> 00:17:35,625
Vuoi un marshmallow?
276
00:17:37,500 --> 00:17:40,708
Vero, le preoccupazioni sono sparite.
277
00:17:40,792 --> 00:17:42,583
Sì.
278
00:17:42,667 --> 00:17:44,958
Anche le mie.
279
00:17:47,167 --> 00:17:48,167
Ehi, Ruby?
280
00:17:53,125 --> 00:17:55,958
Cosa c'è? Una band si è ritirata?
281
00:17:56,042 --> 00:17:58,000
No, niente del genere.
282
00:17:58,083 --> 00:18:03,208
È solo che… Sei proprio sicura
di fare il festival qui?
283
00:18:03,792 --> 00:18:06,958
Perché no? È letteralmente stupendo.
284
00:18:07,042 --> 00:18:11,458
Ma hai sentito cosa diceva Onyx
sulla leggenda, vero?
285
00:18:12,125 --> 00:18:13,958
Quella dei Troggle?
286
00:18:14,042 --> 00:18:16,708
Perché? Hai visto un Troggle?
287
00:18:16,792 --> 00:18:18,958
Fidati, non ti preoccupare.
288
00:18:19,042 --> 00:18:22,042
E poi, guardate che progressi.
289
00:18:22,125 --> 00:18:26,167
Sta venendo benissimo,
come il mio ultimo singolo.
290
00:18:26,250 --> 00:18:28,667
Izzy, è quello che penso?
291
00:18:28,750 --> 00:18:32,708
Se pensi sia lo stand
con la corona di fiori, sì.
292
00:18:32,792 --> 00:18:35,375
- Vuoi un'anteprima?
- Sì.
293
00:18:35,458 --> 00:18:40,750
E voglio che voi vi rilassiate
nel nostro fantastico Ponystream.
294
00:18:40,833 --> 00:18:42,333
Fate i marshmallow.
295
00:18:43,292 --> 00:18:45,333
Dovremmo fermarla?
296
00:18:48,125 --> 00:18:51,000
Non lo so. Sembra andare tutto bene.
297
00:18:51,083 --> 00:18:54,333
Ci siamo impegnati per ingaggiare le band.
298
00:18:54,417 --> 00:18:56,708
A proposito, devo andare.
299
00:18:57,333 --> 00:19:00,750
Minty mi ha invitata a vedere le prove.
300
00:19:00,833 --> 00:19:02,667
Non vedo l'ora.
301
00:19:02,750 --> 00:19:04,042
A dopo!
302
00:19:04,125 --> 00:19:06,625
Non voglio rovinare il festival,
303
00:19:06,708 --> 00:19:10,292
ma non ti preoccupano
le parole degli Unicorni?
304
00:19:10,375 --> 00:19:11,667
In realtà, sì.
305
00:19:11,750 --> 00:19:14,125
Sai cosa ci vuole?
306
00:19:14,208 --> 00:19:15,833
Un'indagine?
307
00:19:16,458 --> 00:19:18,083
Bum, ci hai preso.
308
00:19:18,167 --> 00:19:19,208
Forza!
309
00:19:20,917 --> 00:19:24,125
- Non funziona.
- Snuzzle ha ragione.
310
00:19:24,208 --> 00:19:27,833
Perché abbiamo accettato?
Siamo fuori forma.
311
00:19:27,917 --> 00:19:31,125
- Non è vero.
- Rideranno di noi.
312
00:19:31,208 --> 00:19:36,417
Proviamo un altro paio di volte.
Forza, ricominciamo da capo.
313
00:19:36,500 --> 00:19:38,667
E un, due. Un, due, tre.
314
00:19:39,583 --> 00:19:42,042
Scusate, vengo da Bridlewood.
315
00:19:42,125 --> 00:19:43,958
Sunny, che bello.
316
00:19:44,042 --> 00:19:46,167
Non sta andando bene.
317
00:19:46,875 --> 00:19:48,417
Ehi, attenta!
318
00:19:48,500 --> 00:19:50,292
- Sei in mezzo.
- Basta.
319
00:19:50,375 --> 00:19:54,750
- Hanno fatto così tutto il tempo?
- Appena entrate.
320
00:19:54,833 --> 00:19:56,417
Non vanno d'accordo.
321
00:19:56,500 --> 00:19:59,875
Non hanno mai finito la canzone.
322
00:19:59,958 --> 00:20:01,458
Forse so cosa fare.
323
00:20:02,417 --> 00:20:04,042
Basta, mi tiro fuori.
324
00:20:04,125 --> 00:20:05,292
E va bene!
325
00:20:07,708 --> 00:20:09,458
Minty, ti trovo bene.
326
00:20:09,542 --> 00:20:11,167
Come va?
327
00:20:11,250 --> 00:20:15,000
Sunny, non fare finta di non averci visto.
328
00:20:15,083 --> 00:20:16,875
È un disastro.
329
00:20:16,958 --> 00:20:20,667
I passi sono sbagliati,
i look sono datati e…
330
00:20:20,750 --> 00:20:23,542
Non siamo d'accordo sulla canzone.
331
00:20:23,625 --> 00:20:29,792
Per Blue Belle dovremmo rimodernarci
per attirare i giovani, ma non è facile.
332
00:20:29,875 --> 00:20:33,333
Forse le Dreamlands non ce la faranno.
333
00:20:33,417 --> 00:20:34,875
Mi spiace, Sunny.
334
00:20:34,958 --> 00:20:38,292
No, non arrendetevi.
E non dovete cambiare.
335
00:20:38,375 --> 00:20:41,583
Tutti adorano il vostro sound classico.
336
00:20:41,667 --> 00:20:45,792
Fate quello che vi viene meglio
e sarete fantastiche.
337
00:20:49,333 --> 00:20:50,625
Sì!
338
00:20:59,375 --> 00:21:01,917
Cosa puoi dirci dei Troggle?
339
00:21:02,000 --> 00:21:03,500
Troggle? Dove?
340
00:21:07,917 --> 00:21:11,417
Ehi, voi pony conoscete la poesia sui Tro…
341
00:21:11,500 --> 00:21:13,708
Sì, ma non mi va di dirla.
342
00:21:15,500 --> 00:21:16,417
Cosa?
343
00:21:16,500 --> 00:21:19,708
Insomma, cos'è un Troggle in realtà?
344
00:21:21,208 --> 00:21:25,458
Se ci pensate,
cos'è qualsiasi cosa in realtà?
345
00:21:28,250 --> 00:21:31,375
- Sono giunta a una conclusione.
- Cioè?
346
00:21:31,458 --> 00:21:33,875
Non possiamo concludere nulla.
347
00:21:33,958 --> 00:21:39,250
Non riesco a capire se questi spiriti
siano reali o solo leggende.
348
00:21:39,333 --> 00:21:40,250
Neanche io.
349
00:21:40,333 --> 00:21:43,667
Ma parliamone con Ruby
prima che sia tardi.
350
00:21:47,083 --> 00:21:48,042
Ehi, pony.
351
00:21:48,125 --> 00:21:50,167
Volevamo parlarti.
352
00:21:50,250 --> 00:21:53,875
Aspettate.
Avete visto il Palco principale?
353
00:21:53,958 --> 00:21:55,208
Venite a vedere!
354
00:21:59,667 --> 00:22:02,333
Wow, Ruby. È davvero bello.
355
00:22:02,417 --> 00:22:05,000
I rubini sono fantastici.
356
00:22:06,667 --> 00:22:12,417
Li ho fatti raccogliere qui a Bridlewood
in onore di Rosy Jubilee.
357
00:22:12,500 --> 00:22:16,833
Sono entusiasta,
sta venendo tutto bene senza intoppi!
358
00:22:16,917 --> 00:22:21,542
Beh, a proposito,
c'è un intoppo di cui ti volevamo parlare.
359
00:22:22,417 --> 00:22:25,958
Principessa,
venite alla tenda degli artisti.
360
00:22:26,708 --> 00:22:27,583
Vi prego.
361
00:22:27,667 --> 00:22:30,750
Arrivo! Grazie di essere passati.
362
00:22:31,333 --> 00:22:35,000
Sono l'unico preoccupato per i Troggle?
363
00:22:35,667 --> 00:22:39,708
Guarda, ora persino gli Unicorni
danno una mano.
364
00:22:42,000 --> 00:22:45,833
Forse cerchiamo problemi
dove non ce ne sono.
365
00:22:46,458 --> 00:22:50,833
Vero. Forse, a volte,
non ci sono misteri da risolvere.
366
00:22:50,917 --> 00:22:52,625
E va bene così.
367
00:22:52,708 --> 00:22:58,208
Domani proverò a divertirmi
e a vivere pienamente l'esperienza.
368
00:22:58,292 --> 00:23:00,667
- Per mia sorella.
- Anch'io.
369
00:23:20,208 --> 00:23:23,583
Benvenuti a Bridlewoodstock, tutti i pony!
370
00:23:25,375 --> 00:23:30,292
Andrà tutto bene, vero?
Anche dopo le parole degli Unicorni?
371
00:23:30,375 --> 00:23:32,042
Lo spero proprio.
372
00:23:51,917 --> 00:23:54,292
Ruby è stata velocissima.
373
00:23:54,875 --> 00:23:59,542
La mia sorellina è così.
Se vuole qualcosa, la realizza.
374
00:23:59,625 --> 00:24:02,917
Sono colpito. Questo posto è fantastico!
375
00:24:04,167 --> 00:24:06,875
- Molto floreale.
- Vero.
376
00:24:06,958 --> 00:24:10,083
Ok, lo ammetto. Sono un po' emozionata.
377
00:24:10,167 --> 00:24:13,958
Specie per l'ultima esibizione,
gli Electric Blue!
378
00:24:14,708 --> 00:24:17,542
Le ultime non erano le Dreamlands?
379
00:24:17,625 --> 00:24:19,750
Guarda, lo stand di Izzy.
380
00:24:23,375 --> 00:24:25,125
Ehi, Iz. Questa cos'è?
381
00:24:25,208 --> 00:24:29,208
La Stazione di Fiorizzazione!
382
00:24:29,292 --> 00:24:34,500
È così divertente che mi fa scordare
la maledizione e il resto.
383
00:24:34,583 --> 00:24:35,417
Sedetevi.
384
00:24:35,500 --> 00:24:38,125
- Ok.
- Cos'hai detto, Izzy?
385
00:24:48,042 --> 00:24:50,625
- Come hai…
- Aspetta, c'è altro.
386
00:25:05,875 --> 00:25:07,750
Sì!
387
00:25:07,833 --> 00:25:11,292
Wow, ora sì
che siete pronti per il festival!
388
00:25:13,625 --> 00:25:15,333
Sì, eccome!
389
00:25:17,458 --> 00:25:19,792
- Grazie, Izzy.
- Di nulla.
390
00:25:19,875 --> 00:25:23,125
Divertitevi e in bocca al Troggle!
391
00:25:23,208 --> 00:25:24,500
Cos'hai detto?
392
00:25:25,417 --> 00:25:27,583
È solo una stupida leggenda.
393
00:25:27,667 --> 00:25:30,750
Niente di cui preoccuparsi. Forse.
394
00:25:30,833 --> 00:25:32,583
Ok, a dopo.
395
00:25:32,667 --> 00:25:35,542
Chi ha appetito? Io muoio di fame.
396
00:25:36,375 --> 00:25:40,750
Fame…
397
00:25:43,542 --> 00:25:44,792
Hai sentito?
398
00:25:44,875 --> 00:25:47,292
Dai, prendiamo da mangiare.
399
00:25:59,958 --> 00:26:04,250
Siamo in coda da una vita.
Cosa volevamo prendere?
400
00:26:04,333 --> 00:26:06,125
Patatine fritte.
401
00:26:06,208 --> 00:26:08,292
Con le salse.
402
00:26:08,375 --> 00:26:10,958
Giusto. Sembrano buonissime.
403
00:26:12,333 --> 00:26:14,208
Le salse.
404
00:26:21,042 --> 00:26:24,125
Evviva! Zipp, ci siamo quasi.
405
00:26:24,208 --> 00:26:28,500
Eccovi qua! Grazie agli zoccoli,
vi ho cercato ovunque!
406
00:26:28,583 --> 00:26:32,000
- Comunque, state benissimo.
- Per il fieno!
407
00:26:32,083 --> 00:26:35,542
Scusate, ma è un'emergenza. Venite con me.
408
00:26:36,792 --> 00:26:38,125
Ma…
409
00:26:39,292 --> 00:26:40,500
le salse!
410
00:26:42,833 --> 00:26:47,417
Non per spaventarvi,
ma la situazione è brutta. Molto.
411
00:26:47,500 --> 00:26:50,083
Per la leggenda degli Unicorni?
412
00:26:50,167 --> 00:26:54,417
Anche noi e Izzy siamo preoccupati,
ma non lo ammette.
413
00:26:55,625 --> 00:26:59,708
Non volevamo ti preoccupassi,
ma faremo il possibile
414
00:26:59,792 --> 00:27:02,875
per minimizzare i danni e fermare tutto.
415
00:27:02,958 --> 00:27:04,667
Cosa? Perché dovreste?
416
00:27:04,750 --> 00:27:06,417
Per via dei Troggle?
417
00:27:06,500 --> 00:27:12,875
Non ho idea di cosa stiate dicendo,
ma abbiamo un problema serio.
418
00:27:12,958 --> 00:27:15,458
Più serio dei mostri fantasma?
419
00:27:15,542 --> 00:27:20,625
Sì! Due dei nostri artisti,
Electric Blue e Rosy Jubilee, sono qui.
420
00:27:20,708 --> 00:27:22,542
È un bene, no?
421
00:27:22,625 --> 00:27:27,875
Lo sarebbe, se non pensassero
di essere l'artista principale.
422
00:27:27,958 --> 00:27:30,917
Non capisco come sia potuto succedere.
423
00:27:33,333 --> 00:27:37,125
Forse c'entro qualcosa.
424
00:27:37,208 --> 00:27:38,792
Ops?
425
00:27:38,875 --> 00:27:40,917
Zephyrina! Cos'hai fatto?
426
00:27:41,000 --> 00:27:43,875
Ehi, volevo solo aiutarti.
427
00:27:43,958 --> 00:27:46,542
Gli Electric Blue erano indecisi.
428
00:27:46,625 --> 00:27:50,208
Ho reso l'offerta allettante
facendo promesse?
429
00:27:50,292 --> 00:27:54,250
Confermo, la situazione è molto brutta.
430
00:27:54,958 --> 00:27:56,417
Cosa facciamo?
431
00:27:57,042 --> 00:28:01,292
Dobbiamo dire la verità.
Sono certo che capiranno.
432
00:28:01,375 --> 00:28:04,417
No! Non si può dire a un musicista
433
00:28:04,500 --> 00:28:07,792
che non farà più l'esibizione principale.
434
00:28:07,875 --> 00:28:12,458
E se avessimo due star?
Sarebbe inaudito, ma è possibile?
435
00:28:12,542 --> 00:28:15,167
Saremo i primi. Può funzionare.
436
00:28:15,250 --> 00:28:20,458
C'è comunque un'altra band
per il numero di apertura, le Dreamlands!
437
00:28:20,542 --> 00:28:22,542
Sono qui? Dov'è Sunny?
438
00:28:22,625 --> 00:28:25,375
Qui, con le stelle della serata.
439
00:28:25,458 --> 00:28:26,917
Eccole!
440
00:28:27,000 --> 00:28:28,917
Ciao, tutti i pony!
441
00:28:29,000 --> 00:28:33,250
Che bello fare l'esibizione principale
dopo tanto tempo.
442
00:28:33,333 --> 00:28:36,917
Grazie mille,
ci sentiamo davvero speciali.
443
00:28:41,500 --> 00:28:45,500
A nome della famiglia reale
di Zephyr Heights
444
00:28:45,583 --> 00:28:49,833
e della compagnia
dei Cristalli dell'Unità,
445
00:28:49,917 --> 00:28:53,208
è un onore avere dei talenti come voi
446
00:28:53,292 --> 00:28:57,500
in questa bella serata
che rende omaggio alla musica.
447
00:28:57,583 --> 00:28:59,750
Anche per noi lo è.
448
00:28:59,833 --> 00:29:04,708
Non eravamo sicure di cantare,
figuriamoci di essere le star.
449
00:29:04,792 --> 00:29:08,542
Sì, mettetevi comode,
scaldate le corde vocali
450
00:29:08,625 --> 00:29:10,875
e preparatevi per lo show.
451
00:29:10,958 --> 00:29:14,042
Se vi serve qualcosa, fateci sapere.
452
00:29:14,125 --> 00:29:16,333
Dopo passerò a controllare.
453
00:29:19,458 --> 00:29:21,500
Perché parlava così?
454
00:29:22,208 --> 00:29:23,750
I reali sono strani?
455
00:29:25,417 --> 00:29:29,917
Non dite niente.
So che mi sono comportata in modo strano.
456
00:29:30,000 --> 00:29:32,958
- Almeno lo sai.
- Ero nel panico!
457
00:29:33,042 --> 00:29:37,792
Troveremo un piano in fretta.
Non facciamoli incontrare.
458
00:29:37,875 --> 00:29:38,833
C'è tempo.
459
00:29:39,625 --> 00:29:44,167
Non per rovinare ulteriormente
il buon umore, ma no.
460
00:29:44,250 --> 00:29:46,167
È quasi il crepuscolo.
461
00:29:46,250 --> 00:29:49,875
Per ammirare il Lumi-Sboccio,
dobbiamo iniziare.
462
00:29:49,958 --> 00:29:54,292
Prima iniziamo,
meno probabili le visite indesiderate.
463
00:29:54,958 --> 00:29:57,708
Ok. Nulla rovinerà il festival.
464
00:29:57,792 --> 00:30:02,125
Né i "Troggie", né le band di primedonne,
né il tramonto!
465
00:30:02,208 --> 00:30:05,208
- Sei di nuovo strana.
- Lo so!
466
00:30:05,292 --> 00:30:08,417
Ma avere tre star è ancora più strano.
467
00:30:08,500 --> 00:30:12,042
Convinceremo qualcuno ad andare per primo.
468
00:30:12,708 --> 00:30:17,500
Se ci pensate bene,
meglio esibirsi per primi che per ultimi.
469
00:30:17,583 --> 00:30:21,750
Sareste la prima band
ad approfittare dello Sboccio!
470
00:30:27,417 --> 00:30:29,000
Va bene, ci sto.
471
00:30:29,708 --> 00:30:31,667
Ehi, ottimo discorso.
472
00:30:35,292 --> 00:30:37,083
Sapete, stavo pensando.
473
00:30:37,167 --> 00:30:41,542
Non conviene esibirsi per ultimi,
il pubblico è stanco.
474
00:30:41,625 --> 00:30:46,500
Esibirsi per primi è perfetto,
lo dico sempre.
475
00:30:48,875 --> 00:30:50,375
Sai…
476
00:30:52,417 --> 00:30:54,208
Hai ragione.
477
00:30:54,292 --> 00:30:55,833
Anche secondo me.
478
00:30:56,500 --> 00:30:57,583
D'accordo!
479
00:30:57,667 --> 00:30:59,417
Esibiamoci per prime.
480
00:31:01,667 --> 00:31:04,333
Principessa Ruby, volevo parlarti…
481
00:31:04,417 --> 00:31:07,833
Rosy, è tutto pronto. Sarai la star.
482
00:31:07,917 --> 00:31:11,292
L'ultima a esibirsi sul Palco di Rubini.
483
00:31:11,375 --> 00:31:16,083
In realtà, volevo chiederti
se posso cantare per prima.
484
00:31:17,167 --> 00:31:19,875
- Cosa?
- Adoro cantare al tramonto.
485
00:31:19,958 --> 00:31:24,833
Si addice alla canzone
per cui mi avete ispirato tu e Izzy.
486
00:31:26,958 --> 00:31:29,750
Quindi vuoi esibirti per prima?
487
00:31:34,542 --> 00:31:39,167
Ora tutti vogliono andare per primi
e nessuno per ultimo?
488
00:31:39,250 --> 00:31:41,042
Sì. Proprio così.
489
00:31:41,750 --> 00:31:44,458
Va sempre peggio!
490
00:31:44,542 --> 00:31:46,792
Non per sottolineare l'ovvio,
491
00:31:46,875 --> 00:31:50,500
ma tu non sei una grande pop star?
492
00:31:50,583 --> 00:31:53,000
Adori le attenzioni e…
493
00:31:53,083 --> 00:31:54,750
Giusto. Sì, è vero.
494
00:31:54,833 --> 00:31:57,792
Visto che insistete, mi esibirò.
495
00:31:59,042 --> 00:32:00,542
Ok, ci penso io.
496
00:32:01,417 --> 00:32:03,792
Lo spettacolo è salvo!
497
00:32:04,417 --> 00:32:05,375
Forse.
498
00:32:07,083 --> 00:32:10,708
Bene, diamo inizio allo spettacolo.
499
00:32:11,542 --> 00:32:12,500
Ehi, Ruby?
500
00:32:12,583 --> 00:32:14,042
Ora cosa c'è?
501
00:32:14,125 --> 00:32:19,083
Mi sento le farfalle nel pancino.
Ho paura dei Troggle.
502
00:32:19,167 --> 00:32:21,958
- No, sei tesa per lo show.
- Dici?
503
00:32:22,042 --> 00:32:26,333
Succede a tutti, anche a me.
Trotta che ti passa.
504
00:32:27,250 --> 00:32:28,583
Ok.
505
00:32:59,125 --> 00:33:02,875
Benvenuti, tutti i pony,
a Bridlewoodstock!
506
00:33:09,583 --> 00:33:12,875
Un luccicante benvenuto
alla prima artista,
507
00:33:12,958 --> 00:33:16,542
l'unica e inimitabile Rosy Jubilee!
508
00:33:17,958 --> 00:33:20,375
Rosy!
509
00:33:20,458 --> 00:33:25,333
Pronti per la ponyfesta?
Cantate con me, non siate timidi!
510
00:33:31,958 --> 00:33:35,458
Senti anche tu un suono riecheggiante
511
00:33:37,833 --> 00:33:41,542
Ascolta bene, non è distante
512
00:33:43,375 --> 00:33:46,083
C'è un nuovo ritmo e tutti ballano
513
00:33:50,083 --> 00:33:53,625
A danzare per le strade si riversano
514
00:33:55,625 --> 00:33:58,500
Prendi la tua amica e portala con te
515
00:33:58,583 --> 00:34:01,792
Canzone migliore di questa non ce n'è
516
00:34:03,458 --> 00:34:06,167
Sì, non passa mai di moda
517
00:34:06,250 --> 00:34:07,917
Non passa di moda
518
00:34:08,000 --> 00:34:11,000
Emblematica, sì! È vera magia
519
00:34:11,083 --> 00:34:14,042
Emblematica, sì! Quest'allegria
520
00:34:14,125 --> 00:34:17,333
È facile quando siamo insieme
521
00:34:17,417 --> 00:34:20,458
Per sempre ci vogliamo bene
522
00:34:20,542 --> 00:34:23,458
Per sempre ci vogliamo bene
523
00:34:27,125 --> 00:34:28,583
È inutile,
524
00:34:28,667 --> 00:34:31,125
il telefono non prende.
525
00:34:31,208 --> 00:34:35,333
A Bridlewood non c'è campo,
solo campi di fiori.
526
00:34:35,417 --> 00:34:38,417
Vivete nel presente, non nei telefoni!
527
00:34:38,500 --> 00:34:41,792
Giovani e vecchi, guarda come ballano
528
00:34:44,583 --> 00:34:48,458
Il ritmo è nell'anima, come si divertono
529
00:34:50,458 --> 00:34:53,167
Con i nostri amici insieme cantiamo
530
00:34:53,250 --> 00:34:56,542
Scintille e magia, la canzone gridiamo
531
00:34:58,708 --> 00:35:01,667
Perché va sempre di moda
532
00:35:01,750 --> 00:35:02,792
Sì!
533
00:35:03,417 --> 00:35:06,417
Emblematica, sì! È vera magia
534
00:35:06,500 --> 00:35:09,458
Emblematica, sì! Quest'allegria
535
00:35:09,542 --> 00:35:12,167
È facile quando siamo insieme
536
00:35:12,250 --> 00:35:15,583
Per sempre ci vogliamo bene
537
00:35:15,667 --> 00:35:18,333
Per sempre ci vogliamo bene
538
00:35:18,417 --> 00:35:21,625
È magico
539
00:35:21,708 --> 00:35:23,458
È magico
540
00:35:24,417 --> 00:35:27,917
Emblematico
541
00:35:28,000 --> 00:35:29,583
Emblematico
542
00:35:35,333 --> 00:35:37,542
- Che succede?
- Problemi?
543
00:35:37,625 --> 00:35:39,500
No, il microfono non va!
544
00:35:41,875 --> 00:35:42,708
Oh, no.
545
00:35:50,625 --> 00:35:52,417
Troggle!
546
00:35:54,375 --> 00:35:55,917
No!
547
00:36:02,792 --> 00:36:05,917
No, non prendermi la voc…
548
00:36:17,375 --> 00:36:20,250
Ma… lo spettacolo!
549
00:36:22,000 --> 00:36:24,167
Andiamo, dobbiamo fermarli.
550
00:36:24,250 --> 00:36:26,333
Sì, ma ci serve un piano.
551
00:36:27,167 --> 00:36:29,667
Occhi di mostro, corpo di maiale
552
00:36:29,750 --> 00:36:34,417
Canta, ridi, urla, che errore abissale
I troggle arrivano per derubarti
553
00:36:34,500 --> 00:36:37,083
Solo col rubino puoi salvarti
554
00:36:37,167 --> 00:36:39,708
Non c'è tempo per le poesie!
555
00:36:39,792 --> 00:36:43,208
Hai detto che i rubini
sconfiggono i Troggle?
556
00:36:44,875 --> 00:36:46,167
Credo di sì.
557
00:36:55,750 --> 00:36:59,083
Cosa? Tutti i pony, prendete quei rubini!
558
00:37:02,583 --> 00:37:04,417
Sono incastrati.
559
00:37:04,500 --> 00:37:08,833
Abbiamo usato
una colla per rubini super resistente.
560
00:37:08,917 --> 00:37:11,250
Perché l'abbiamo fatto?
561
00:37:22,458 --> 00:37:25,542
Forza, ai miei amici serve il mio aiuto.
562
00:37:27,792 --> 00:37:29,375
Sì!
563
00:37:30,875 --> 00:37:33,167
Tutti i pony, via dal palco!
564
00:37:33,250 --> 00:37:34,750
Sì!
565
00:37:42,083 --> 00:37:43,917
Prendete un rubino.
566
00:37:47,125 --> 00:37:48,042
Sì!
567
00:37:49,917 --> 00:37:50,917
Ehi!
568
00:38:06,375 --> 00:38:07,833
Ehi? Prova?
569
00:38:08,792 --> 00:38:10,375
La voce è tornata.
570
00:38:32,500 --> 00:38:34,083
Emblematico
571
00:38:37,833 --> 00:38:40,458
- Ha funzionato.
- Grazie al fieno.
572
00:38:42,750 --> 00:38:44,000
È acceso?
573
00:38:44,875 --> 00:38:46,042
Wow.
574
00:38:46,125 --> 00:38:48,750
Volevo solo scusarmi.
575
00:38:48,833 --> 00:38:50,208
Con tutti i pony,
576
00:38:50,292 --> 00:38:53,042
specie gli abitanti di Bridlewood.
577
00:38:53,667 --> 00:38:56,667
La foresta è casa vostra. La conoscete.
578
00:38:56,750 --> 00:39:00,292
Mi avete avvisato,
ma non ho ascoltato né voi,
579
00:39:00,375 --> 00:39:05,917
né i miei amici, che volevano aiutarmi
a realizzare il mio sogno.
580
00:39:06,542 --> 00:39:11,292
Mi sono concentrata così tanto
sul festival di Bridlewood,
581
00:39:11,375 --> 00:39:13,875
che non ho pensato a Bridlewood
582
00:39:13,958 --> 00:39:17,000
e a tutta la sua ricca storia.
583
00:39:17,083 --> 00:39:18,792
Come la maledizione.
584
00:39:20,167 --> 00:39:21,542
Ma ora ho capito.
585
00:39:21,625 --> 00:39:24,708
Vi ringrazio per essere venuti al primo
586
00:39:24,792 --> 00:39:27,250
e ultimo Bridlewoodstock.
587
00:39:27,333 --> 00:39:29,042
Il festival è finito!
588
00:39:30,417 --> 00:39:31,333
Cosa?
589
00:39:31,417 --> 00:39:33,375
Non interrompetelo!
590
00:39:33,458 --> 00:39:36,500
È stato il migliore dei Lumi-sboccio!
591
00:39:37,167 --> 00:39:40,417
I Troggle non ci sono più
e non li temiamo.
592
00:39:40,500 --> 00:39:42,125
- Ancora musica!
- Sì!
593
00:39:42,208 --> 00:39:45,208
Ancora!
594
00:39:45,292 --> 00:39:47,250
Che ne pensi, Rosy?
595
00:39:47,333 --> 00:39:49,292
I fan hanno parlato.
596
00:39:49,375 --> 00:39:53,500
Lo spettacolo deve continuare.
Via con la musica!
597
00:39:57,208 --> 00:39:59,833
Le esibizioni non finiscono qui!
598
00:39:59,917 --> 00:40:03,083
Diamo il benvenuto agli Electric Blue!
599
00:40:04,167 --> 00:40:06,333
Come va, tutti i pony?
600
00:40:06,417 --> 00:40:07,917
Sono Fretlock.
601
00:40:09,625 --> 00:40:14,792
Jam Donut al basso
e Arpeggia alla batteria!
602
00:40:14,875 --> 00:40:18,833
Siamo gli Electric Blue!
603
00:40:25,167 --> 00:40:28,000
Abbiamo degli ospiti molto speciali.
604
00:40:28,083 --> 00:40:32,333
- La prima band al femminile.
- Da cui è iniziato tutto.
605
00:40:32,417 --> 00:40:34,125
Le Dreamlands!
606
00:40:37,625 --> 00:40:39,625
Dreamlands!
607
00:40:43,833 --> 00:40:46,500
Su gli zoccoli
608
00:40:48,208 --> 00:40:50,000
Su gli zoccoli
609
00:40:50,083 --> 00:40:54,167
Generazioni che si incontrano
610
00:40:54,250 --> 00:40:57,542
Festeggiano, ballano e ridono
611
00:40:57,625 --> 00:41:01,875
L'invito è per tutti, non importa chi sei
612
00:41:02,500 --> 00:41:06,542
Zoccoli alle stelle, con te ballerei
613
00:41:06,625 --> 00:41:10,750
Arcobaleni magici fino all'orizzonte
614
00:41:10,833 --> 00:41:15,500
Io e le mie pony siamo più che pronte
615
00:41:15,583 --> 00:41:19,792
Non abbassiamo la testa
Contro ogni profezia
616
00:41:19,875 --> 00:41:23,625
Uniamo gli zoccoli
617
00:41:23,708 --> 00:41:28,417
Insieme contro la tempesta
Ritroviamo la nostra magia
618
00:41:28,500 --> 00:41:32,375
E uniamo gli zoccoli
619
00:41:33,958 --> 00:41:37,833
Quanti posti nuovi, quanta strada fatta
620
00:41:37,917 --> 00:41:41,708
Volti ritrovati in un'amicizia stretta
621
00:41:41,792 --> 00:41:46,167
L'invito è per tutti, non importa chi sei
622
00:41:46,250 --> 00:41:50,292
Zoccoli alle stelle, con te ballerei
623
00:41:50,375 --> 00:41:54,458
Arcobaleni magici fino all'orizzonte
624
00:41:54,542 --> 00:41:59,583
Io e le mie pony siamo sempre pronte
625
00:42:00,375 --> 00:42:04,833
Non abbassiamo la testa
Contro ogni profezia
626
00:42:04,917 --> 00:42:07,875
Uniamo gli zoccoli
627
00:42:08,542 --> 00:42:10,833
Insieme contro la tempesta
628
00:42:11,375 --> 00:42:16,375
Ritroviamo la nostra magia
E uniamo gli zoccoli
629
00:42:19,542 --> 00:42:22,625
Uniamo gli zoccoli
630
00:42:23,750 --> 00:42:26,750
Uniamo gli zoccoli
631
00:42:33,583 --> 00:42:37,042
Credi mai che il mondo ce l'abbia con te
632
00:42:37,708 --> 00:42:41,000
Pensi mai di sprecare il tempo
633
00:42:41,667 --> 00:42:45,917
Ovunque in Equestria arriverem per te
634
00:42:46,000 --> 00:42:52,125
Uniamo gli zoccoli con il cuor contento
635
00:42:54,833 --> 00:42:59,167
Non abbassiamo la testa
Contro ogni profezia
636
00:42:59,250 --> 00:43:02,542
Uniamo gli zoccoli
637
00:43:02,625 --> 00:43:07,542
Insieme contro la tempesta
Ritroviamo la nostra magia
638
00:43:07,625 --> 00:43:11,708
E uniamo gli zoccoli
639
00:43:14,083 --> 00:43:17,250
Uniamo gli zoccoli
640
00:44:03,000 --> 00:44:05,750
Sottotitoli: Irene Bassini