1
00:00:15,625 --> 00:00:19,750
Täällä on aika pelottavaa, vai mitä?
2
00:00:20,417 --> 00:00:22,042
Eikä ole. Ei yhtään.
3
00:00:24,667 --> 00:00:29,625
Izzy, miksi olemme
Suitsmetsässä keskellä yötä?
4
00:00:29,708 --> 00:00:33,542
Se on yllätys! Jos kerron, ette ylläty.
5
00:00:33,625 --> 00:00:37,917
Se on kyllä totta.
-Tykkäätte takuulla. Kavio sydämellä.
6
00:00:38,000 --> 00:00:41,250
Tulkaa, se on jo lähellä.
-Jee!
7
00:00:50,083 --> 00:00:53,292
Perillä ollaan! Tadaa!
8
00:00:56,333 --> 00:01:00,125
Pitäisikö nyt tapahtua jotain?
-Hys.
9
00:01:16,958 --> 00:01:18,875
Kaunista!
-Upeaa!
10
00:01:18,958 --> 00:01:20,000
Mitä?
11
00:01:23,375 --> 00:01:28,625
Vau. En ole koskaan nähnyt tällaista.
Tämä on ihan huikeaa.
12
00:01:31,000 --> 00:01:32,250
Mistä on kyse?
13
00:01:32,333 --> 00:01:36,875
Ilmiön nimi on Kukkahehku.
Kuunkierrossa on yksi viikko,
14
00:01:36,958 --> 00:01:41,375
jolloin kaikki tämän alueen kasvit
villiintyvät hehkumaan.
15
00:01:43,458 --> 00:01:47,458
Eikö tämä siis ole taikaa
vaan luonnonilmiö?
16
00:01:47,542 --> 00:01:49,292
Aivan. Tykkäättekö?
17
00:01:49,375 --> 00:01:53,292
Ai että tykkäänkö? Rakastan sitä!
18
00:01:53,375 --> 00:01:55,708
Tekee mieli laulaa!
19
00:02:04,125 --> 00:02:06,833
Hehku vieköön! Näittekö?
20
00:02:06,917 --> 00:02:09,292
Joo. Aika hieno juttu.
21
00:02:09,375 --> 00:02:13,042
Teen sen uudestaan. Muista kuvata!
22
00:02:13,708 --> 00:02:15,917
Odottakaa!
-Mitä nyt?
23
00:02:16,000 --> 00:02:18,875
Sain vielä paremman idean.
24
00:02:18,958 --> 00:02:23,375
Jaetaan tämä upea näky muille
tuomalla kaikki tänne.
25
00:02:24,583 --> 00:02:26,167
Miten teemme sen?
26
00:02:26,250 --> 00:02:30,125
Järjestämällä loistavimman
musiikkifestivaalin,
27
00:02:30,208 --> 00:02:33,500
joka Equestriassa on nähty! Tai kuultu.
28
00:02:33,583 --> 00:02:36,750
Kuulostaa maagiselta. Ihanaa!
29
00:02:36,833 --> 00:02:43,333
Izzy sanoi, että hehku kestää vain viikon.
On kiire, täytyy aloittaa heti!
30
00:02:50,583 --> 00:02:56,125
Aivan. Laulakaa meille, ponit.
31
00:03:03,792 --> 00:03:10,292
SUITSMETSÄROCK
32
00:03:28,458 --> 00:03:31,750
Mitä teet?
-Toteutan unelmiani!
33
00:03:31,833 --> 00:03:34,583
Sen, mistä uneksii, voi toteuttaa.
34
00:03:35,792 --> 00:03:41,208
Uneksin äsken, että rakensin
kokonaisen purjelaivan nachoista!
35
00:03:41,292 --> 00:03:46,208
Ihana unelma sinulle!
Ja tämä on ihana unelma minulle.
36
00:03:46,292 --> 00:03:51,167
Mutta jos aion järjestää
Suitsmetsärockin, en saa tuhlata aikaa.
37
00:03:51,250 --> 00:03:54,583
Kaikkien pitää ehtiä nähdä Kukkahehku.
38
00:03:54,667 --> 00:04:00,583
Se on kyllä aika huikea juttu.
-Siksi tarvitsenkin tänään apua.
39
00:04:01,792 --> 00:04:04,750
Tämä kaikki pitää viedä metsään.
40
00:04:04,833 --> 00:04:10,500
Teltat, lavat, äänentoistolaitteet,
koristeet ja tietysti muusikot.
41
00:04:12,083 --> 00:04:15,625
Hei, miksi näytät tuolta?
-No tuota…
42
00:04:15,708 --> 00:04:19,917
En halua pilata intoasi,
43
00:04:20,000 --> 00:04:23,667
mutta paikan suhteen
on pikkuriikkinen ongelma.
44
00:04:23,750 --> 00:04:27,083
Ehkä paikkaa voisi vaihtaa.
-Ongelmako?
45
00:04:28,167 --> 00:04:33,333
Me yksisarviset uskomme,
että laulaminen ja metelöinti -
46
00:04:33,417 --> 00:04:37,250
Kukkahehkun aikana
on pahasta trookien takia.
47
00:04:37,833 --> 00:04:42,125
Pelkäättekö muka jotain vanhaa huhua?
48
00:04:42,708 --> 00:04:46,667
Ei se ole huhu.
Siitä on runokin. Se menee näin.
49
00:04:47,167 --> 00:04:50,417
Hirviön silmät, sian hahmoinen
50
00:04:50,500 --> 00:04:53,333
Jos laulat, naurat
Käyt risuun astuen
51
00:04:55,292 --> 00:04:58,417
Iz! Ei mitään hätää.
52
00:04:58,500 --> 00:05:03,083
Kun yksisarviset kuulevat
musiikin ja näkevät upean hehkun,
53
00:05:03,167 --> 00:05:05,583
koko hupsu runo unohtuu.
54
00:05:05,667 --> 00:05:08,750
Juhlat saavat sen aikaan. Usko pois.
55
00:05:09,542 --> 00:05:10,875
Niin.
56
00:05:11,708 --> 00:05:15,792
Ehkä olet oikeassa.
En ole koskaan nähnyt trookia.
57
00:05:15,875 --> 00:05:16,958
Aivan!
58
00:05:18,750 --> 00:05:21,875
Hyvä on, tehdään se.
59
00:05:21,958 --> 00:05:25,833
Suitsmetsärock, täältä tullaan!
60
00:05:31,750 --> 00:05:33,750
Huomenta. Aamiaista?
61
00:05:33,833 --> 00:05:37,458
Kyllä kiitos.
-Minä en ehdi. On paljon hommia.
62
00:05:37,542 --> 00:05:41,375
Nähdään suunnittelupalaverissa
Mane Melodyssa!
63
00:05:41,458 --> 00:05:43,000
Ota edes smoothie!
64
00:05:43,083 --> 00:05:48,125
Kenellä ei ole aikaa smoothielle?
-Ponilla, jolla on tehtävä.
65
00:05:50,375 --> 00:05:55,167
No niin. Olkaa valmiina,
sillä tästä tulee hurja viikko.
66
00:05:55,250 --> 00:06:00,000
Pegasokset rakastavat musiikkijuhlia.
67
00:06:00,083 --> 00:06:05,292
Pipp on aina halunnut järjestää sellaiset,
joten hänellä on paineita.
68
00:06:05,375 --> 00:06:08,708
Kuinka niin?
-Hän teki töitä koko yön.
69
00:06:08,792 --> 00:06:10,875
Meidän pitää auttaa häntä.
70
00:06:14,958 --> 00:06:19,792
Haluan tehdä Kukkahehkusta
kaikenkattavan teeman.
71
00:06:20,667 --> 00:06:24,417
Kukkaseppeleitä, syötäviä kukkia.
72
00:06:25,167 --> 00:06:29,167
Entä musiikki?
-Hyvä, että kysyit, Jazz.
73
00:06:29,250 --> 00:06:31,875
Sitä varten on lava!
74
00:06:32,750 --> 00:06:36,125
Mitä bändejä sinne tulee?
-Te hoidatte sen.
75
00:06:37,208 --> 00:06:41,208
Miten? Emmehän me ole bändi.
-Vielä!
76
00:06:41,292 --> 00:06:42,833
En tarkoita sitä.
77
00:06:42,917 --> 00:06:47,750
Te hankitte festivaalille
huippubändejä, kun taas minä hoidan -
78
00:06:48,542 --> 00:06:51,917
kaiken muun. Saisimme ehkä Electric Bluen.
79
00:06:52,000 --> 00:06:57,292
Ai sen eeppisen pegasosten bändin?
-Oletkin musiikin asiantuntija.
80
00:06:57,375 --> 00:06:58,875
Tiedän juttuja.
81
00:06:58,958 --> 00:07:02,917
Ja meidän on aivan pakko
saada myös tuore poptähti -
82
00:07:03,000 --> 00:07:04,792
Ruby Jubilee lavalle.
83
00:07:04,875 --> 00:07:06,833
Rakastan häntä!
84
00:07:06,917 --> 00:07:10,000
Minä myös! Hän laulaa upeasti.
85
00:07:10,083 --> 00:07:13,667
Häntä voi olla vaikea saada näin pian.
86
00:07:13,750 --> 00:07:15,625
Yritetään silti.
-Kyllä.
87
00:07:15,708 --> 00:07:20,042
Lisäksi tarvitaan vielä ponien
tai yksisarvisten bändi.
88
00:07:20,125 --> 00:07:21,167
Onko ideoita?
89
00:07:21,250 --> 00:07:24,333
Minä tiedän yhden!
90
00:07:24,917 --> 00:07:26,917
The Dreamlands!
-Huikeaa!
91
00:07:27,000 --> 00:07:30,750
He ovat ponitrio, jota fanitin nuorempana.
92
00:07:30,833 --> 00:07:34,208
Tyttöbändien edelläkävijä.
93
00:07:35,167 --> 00:07:40,125
He eivät esiinny. Miten löydämme heidät?
-Minulla on suhteita.
94
00:07:40,208 --> 00:07:44,583
Tai siis Figgy-mummilla on.
Hän leipoi laulaja Mintylle.
95
00:07:44,667 --> 00:07:49,583
Tämähän sujuu täydellisesti!
Rocky ja Jazz stailaavat.
96
00:07:49,667 --> 00:07:54,167
Zipp, hae Electric Blue.
Sunny ja Hitch, etsikää Dreamlands.
97
00:07:54,250 --> 00:07:58,625
Izzy, me suostuttelemme
Ruby Jubileen hurmaamaan meidät.
98
00:07:58,708 --> 00:08:00,042
Jee!
-Sopii.
99
00:08:00,125 --> 00:08:01,417
Hoituu.
100
00:08:01,500 --> 00:08:05,833
Tehkää kaikkenne,
jotta bändit tulevat Suitsmetsärockiin!
101
00:08:20,958 --> 00:08:23,542
No niin. Ei se voi olla vaikeaa.
102
00:08:26,750 --> 00:08:28,833
Hei! Electric Blue?
103
00:08:30,583 --> 00:08:32,167
Zipp.
-Kuka?
104
00:08:33,917 --> 00:08:38,167
Princess Zipp.
-Ai, hei. Mitä siskollesi kuuluu?
105
00:08:38,250 --> 00:08:41,750
Hyvää. Siksi oikeastaan tulinkin.
106
00:08:41,833 --> 00:08:46,292
Mutta asiani on salainen.
Voidaanko jutella muualla?
107
00:08:47,167 --> 00:08:50,333
Käyhän se. Kaverit, mennään.
108
00:09:00,375 --> 00:09:02,250
Hei! Täällä ylhäällä!
109
00:09:06,875 --> 00:09:10,292
Pipp lähetti minut.
Hän haluaa kutsua teidät…
110
00:09:10,833 --> 00:09:15,042
Siis me kutsumme teidät
esiintymään Suitsmetsärockiin!
111
00:09:16,917 --> 00:09:17,833
Mikä se on?
112
00:09:17,917 --> 00:09:23,000
Suitsmetsän ensimmäinen
festivaali, ja se todellakin…
113
00:09:24,708 --> 00:09:27,042
Se rokkaa! Just!
114
00:09:35,375 --> 00:09:38,333
Mitä arvelette?
115
00:09:38,917 --> 00:09:42,792
Emme oikein tiedä.
-Ehkä selitin asian huonosti.
116
00:09:42,875 --> 00:09:48,208
Siellä on sellainen Kukkahehku.
Kaikki kasvit ja kristallit hehkuvat!
117
00:09:48,292 --> 00:09:55,083
Se on upea näky. Kuvitelkaa,
miten upea keikasta tulisi. Ja siis…
118
00:09:56,500 --> 00:09:58,333
Olisitte pääesiintyjä!
119
00:09:58,917 --> 00:10:03,833
Olisit heti sanonut. Totta kai tulemme.
-Mahtavaa!
120
00:10:07,625 --> 00:10:10,167
Kohta tapaamme Ruby Jubileen!
121
00:10:10,250 --> 00:10:14,708
Pääsemme yhteistyöhön
ykköstähden kanssa! Miltä näytän?
122
00:10:15,583 --> 00:10:18,250
Loistosi kimmeltää kirkkaana!
123
00:10:22,875 --> 00:10:24,292
Söpöysmerkki.
124
00:10:24,875 --> 00:10:30,542
"Majesteetti Princess Petals…"
Siis minä! "Ruby Jubilee pahoittelee.
125
00:10:30,625 --> 00:10:34,875
Hän ei pääse tapaamiseen,
sillä luovuus on hukassa."
126
00:10:36,167 --> 00:10:39,125
Ehkä voimme auttaa.
-Nimenomaan!
127
00:10:43,417 --> 00:10:44,708
Princess Pipp!
128
00:10:44,792 --> 00:10:49,292
Anteeksi yllätysvierailu,
mutta haluamme auttaa.
129
00:10:49,375 --> 00:10:55,333
Meilläkin on ollut luovuus hukassa.
-Voi, tämä on aivan kamalaa!
130
00:10:55,417 --> 00:10:57,292
Mistä kiikastaa?
131
00:10:57,375 --> 00:10:59,958
Debyyttisingleni oli menestys,
132
00:11:00,042 --> 00:11:03,833
ja seuraavankin pitäisi olla hitti.
133
00:11:04,667 --> 00:11:11,375
Mutta miten ykköshitin voi päihittää?
-Ymmärrän täysin, mitä tarkoitat.
134
00:11:11,458 --> 00:11:14,750
Ja minä, mutta meillä on konstit.
135
00:11:14,833 --> 00:11:16,625
Onko?
-On!
136
00:11:16,708 --> 00:11:20,708
Et voi olla inspiroitumatta tästä.
137
00:11:21,542 --> 00:11:25,750
Hyvä tähtönen. Taianomaisin näky,
jonka olen nähnyt.
138
00:11:25,833 --> 00:11:31,917
Tulee mieleen… Äkkiä!
Pitää kirjata idea ylös, tai unohdan.
139
00:11:33,708 --> 00:11:37,833
Inspiroiduit heti!
-Tosielämässä se on vielä hienompi.
140
00:11:37,917 --> 00:11:41,792
Näet sen omin silmin
Suitsmetsärockin lavalta.
141
00:11:41,875 --> 00:11:43,875
Tuletko esiintymään?
142
00:11:44,417 --> 00:11:45,542
En tiedä.
143
00:11:45,625 --> 00:11:51,083
Suitsmetsässä on villirubiinikausi.
Sinähän rakastat niitä.
144
00:11:51,167 --> 00:11:55,167
Se on kyllä totta.
-Lisäksi olet pääesiintyjä!
145
00:11:55,250 --> 00:11:59,250
Vau! Nyt inspiroiduin toden teolla.
146
00:12:00,000 --> 00:12:01,083
Suostun!
147
00:12:04,917 --> 00:12:08,042
Tuleeko hän tosiaan tänne?
-Kyllä vain.
148
00:12:08,125 --> 00:12:11,417
Minty käy täällä ostoksilla.
149
00:12:11,500 --> 00:12:15,125
Törmään häneen usein.
-Olet mahtava, mummi!
150
00:12:16,208 --> 00:12:20,250
Niin olet sinäkin, Hitchie.
-Katsokaa!
151
00:12:20,917 --> 00:12:25,083
Siinä hän on. Pitäkäähän kiirettä.
152
00:12:25,958 --> 00:12:28,917
Anteeksi. Oletko Minty?
153
00:12:29,000 --> 00:12:32,417
Olen. Miksi kysyt?
-Olemme Sunny ja Hitch.
154
00:12:32,500 --> 00:12:38,417
Olemme fanejanne. Voisitteko tehdä
paluun lavoille tänä viikonloppuna?
155
00:12:38,500 --> 00:12:42,208
Sattumoisin on myös
ensihittinne vuosipäivä.
156
00:12:42,292 --> 00:12:45,542
Niin!
-Sitä on syytä juhlistaa.
157
00:12:45,625 --> 00:12:49,417
Anteeksi. Puhun nopeasti, kun hermoilen.
158
00:12:49,500 --> 00:12:52,417
Totta.
-Mitä sanot, Minty?
159
00:12:52,500 --> 00:12:56,292
Enpä tiedä. Bändimme hajosi ajat sitten.
160
00:12:56,375 --> 00:13:00,875
Vaikka Snuzzle ja Blue Belle
suostuisivat, olemme ruosteessa.
161
00:13:00,958 --> 00:13:06,667
Tiedän mainion treenipaikan!
Mane Melody. Siellä on lavakin.
162
00:13:07,375 --> 00:13:09,750
Ei kyse ole vain siitä.
163
00:13:10,625 --> 00:13:12,083
Mistä sitten?
164
00:13:12,167 --> 00:13:15,917
Mahtaako tyttöbändimme
edes kiinnostaa enää?
165
00:13:16,000 --> 00:13:20,917
Tietenkin! Tehän olitte ensimmäiset.
166
00:13:21,000 --> 00:13:22,500
Figgy!
167
00:13:22,583 --> 00:13:26,625
Toivottavasti lapsenlapseni
ystävineen ei häiritse.
168
00:13:26,708 --> 00:13:30,875
Lupasin heille, että autan
suostuttelemaan sinua.
169
00:13:30,958 --> 00:13:35,625
Olisi hienoa nähdä
teidän laulavan taas yhdessä.
170
00:13:36,292 --> 00:13:40,417
Kuuluuko sopimukseen limettipiiras?
-Leivoin sen jo.
171
00:13:42,875 --> 00:13:45,375
Hyvä on, tulemme mukaan.
172
00:13:45,458 --> 00:13:48,833
Kunhan emme joudu jonnekin pikkulavalle -
173
00:13:48,917 --> 00:13:53,625
uusien tähtiesiintyjien varjoon.
Paluumme pitää olla näyttävä.
174
00:13:53,708 --> 00:13:57,583
No, minulla on vielä parempi idea.
175
00:13:57,667 --> 00:14:01,417
The Dreamlands on pääesiintyjä!
-Tehdään se!
176
00:14:01,500 --> 00:14:03,125
Hienoa!
177
00:14:04,958 --> 00:14:08,417
Hei! Sain Electric Bluen suostumaan.
178
00:14:08,500 --> 00:14:11,708
Me saimme Dreamlandsin
tekemään paluun!
179
00:14:11,792 --> 00:14:15,458
Ja me saatiin Ruby Jubilee! Tiesit sen jo.
180
00:14:15,542 --> 00:14:21,250
Hienoa työtä! Tiesin, että onnistutte.
Nyt vain järjestetään festivaali.
181
00:14:21,333 --> 00:14:22,625
Helppo nakki.
182
00:14:28,583 --> 00:14:32,417
Huomio kaikki, kohta saatte musiikkia!
183
00:14:32,500 --> 00:14:36,917
Nimittäin festivaalin
nimeltä Suitsmetsärock!
184
00:14:37,000 --> 00:14:38,750
Siitä tulee upeaa.
185
00:14:39,833 --> 00:14:44,042
Ai kovaäänistä musiikkia
Kukkahehkun aikana?
186
00:14:44,125 --> 00:14:50,042
Tietysti. Kukkahehku on aivan upea ilmiö.
Nyt se saa säestyksen!
187
00:14:50,125 --> 00:14:54,167
Todella huono idea.
-En tule!
188
00:14:56,208 --> 00:14:59,375
Kuvittelenko vain, vai ovatko he…?
189
00:14:59,458 --> 00:15:01,875
Vastahakoisia.
-Niin.
190
00:15:01,958 --> 00:15:05,083
Jokin heitä selvästi pelottaa.
191
00:15:07,000 --> 00:15:08,917
Joten…
192
00:15:09,000 --> 00:15:13,417
Löytyykö Suitsmetsästä
taitavia muusikoita,
193
00:15:13,500 --> 00:15:16,042
jotka tahtovat esiintymään?
194
00:15:17,125 --> 00:15:18,917
Onyx! Dapple!
195
00:15:19,000 --> 00:15:23,333
Olisitte mainio lisä esiintyjälistaan.
Mitä sanotte?
196
00:15:24,208 --> 00:15:25,167
Ei.
197
00:15:25,250 --> 00:15:29,875
Miettikää kaikessa rauhassa.
Aikaa on vielä.
198
00:15:29,958 --> 00:15:32,708
Emme tarvitse aikaa.
-Ettekö?
199
00:15:32,792 --> 00:15:34,917
Yksisarvisina tiedämme,
200
00:15:35,000 --> 00:15:39,042
ettei Kukkahehkun aikana saa laulaa.
Trookien takia.
201
00:15:42,000 --> 00:15:44,583
Hirviön silmät, sian hahmoinen
202
00:15:44,667 --> 00:15:47,917
Jos laulat, naurat
Käyt risuun astuen
203
00:15:48,000 --> 00:15:50,625
Trookit tulee kaiken ryöstäen
204
00:15:50,708 --> 00:15:53,792
Ei hoitoa muuta kuin rubiini punainen
205
00:15:57,750 --> 00:16:00,958
Luovutan. Mitä ne trookit ovat?
206
00:16:01,042 --> 00:16:05,458
Tarun mukaan ne ovat
mystisiä henkihirviöitä.
207
00:16:05,542 --> 00:16:09,042
Ne tulevat esiin vain hehkun aikana.
208
00:16:09,125 --> 00:16:12,833
Ja varastavat, jos joku metelöi.
209
00:16:12,917 --> 00:16:19,333
Niiden henkitaika toimii vain pimeällä.
Jos laulaa, joutuu kirotuksi!
210
00:16:20,042 --> 00:16:24,000
Bing bong!
-Bing bong!
211
00:16:24,667 --> 00:16:26,208
Siinäkö kaikki?
212
00:16:31,417 --> 00:16:35,292
Tule Suitsmetsärockiin.
Minä, Princess Pipp -
213
00:16:35,375 --> 00:16:39,792
takaan upeimmat näyt ja äänet,
joita olet koskaan kokenut.
214
00:16:41,708 --> 00:16:44,750
Aivan, siellä on Kukkahehku -
215
00:16:44,833 --> 00:16:48,000
sekä musiikkialan parhaimmisto.
216
00:16:48,083 --> 00:16:51,917
The Dreamlands,
Electric Blue ja Ruby Jubilee!
217
00:16:52,000 --> 00:16:55,583
Siis Suitsmetsärock Suitsmetsässä!
218
00:16:55,667 --> 00:16:59,167
Tule paikalle, tai… No, tulkaa paikalle!
219
00:17:00,500 --> 00:17:03,083
Hyvältä näyttää! Pidetään tauko.
220
00:17:04,500 --> 00:17:06,083
Hei!
221
00:17:18,042 --> 00:17:23,708
Oi ihana Marestream. Kiitos tästä.
Luksusretkeily on ihan mahtavaa.
222
00:17:25,292 --> 00:17:30,250
Niin onkin.
Luksusretkellä unohdan huoleni.
223
00:17:30,333 --> 00:17:32,125
Mitkä huolet?
224
00:17:33,708 --> 00:17:35,667
Otatko vaahtokarkin?
225
00:17:37,500 --> 00:17:40,708
Olet oikeassa. Huoleni sulivat pois.
226
00:17:40,792 --> 00:17:44,958
Niinpä! Sama täällä.
227
00:17:47,167 --> 00:17:48,167
Hei, Pipp.
228
00:17:53,083 --> 00:17:58,000
Mitä nyt? Peruiko joku bändeistä?
-Ei mitään sellaista.
229
00:17:58,083 --> 00:18:03,208
Sitä vain, että kannattaakohan
festivaali tosiaan pitää täällä?
230
00:18:03,792 --> 00:18:06,958
Miksei muka? Paikka on täydellinen.
231
00:18:07,042 --> 00:18:11,458
Mutta kuulit,
mitä Onyx sanoi siitä tarusta.
232
00:18:12,125 --> 00:18:16,708
Trookeistako? Miksi?
Oletko nähnyt jotain trookimaista?
233
00:18:16,792 --> 00:18:21,917
Suotta murehditte.
Katsokaa nyt tätä paikkaa.
234
00:18:22,000 --> 00:18:26,375
Kaikki sointuu yhteen
kuin tuoreen sinkkuni harmoniat.
235
00:18:26,458 --> 00:18:28,667
Izzy! Onko tuo se?
236
00:18:28,750 --> 00:18:32,708
Jos puhut kukkaseppelekojusta, niin on!
237
00:18:32,792 --> 00:18:35,375
Haluatko nähdä?
-Todellakin!
238
00:18:35,458 --> 00:18:42,333
Jääkää te tänne Marestreamiin
ottamaan rennosti. Syökää vaahtokarkkeja.
239
00:18:43,292 --> 00:18:45,333
Pitäisiköhän tämä estää?
240
00:18:48,125 --> 00:18:51,000
En tiedä. Täällä näyttää hienolta.
241
00:18:51,083 --> 00:18:56,708
Ja näimme vaivaa saadaksemme esiintyjät.
Minun pitääkin muuten lähteä.
242
00:18:57,333 --> 00:19:02,667
Minty kutsui minut katsomaan
Dreamlandsin treenejä. Aikamoista.
243
00:19:02,750 --> 00:19:04,042
Nähdään!
244
00:19:04,125 --> 00:19:10,292
En halua pilata juhlia, mutta mietitkö
sinäkin yksisarvisten varoituksia?
245
00:19:10,375 --> 00:19:11,667
Mietin.
246
00:19:11,750 --> 00:19:15,833
Tiedätkö, mitä nyt tarvitaan?
-Tutkimusta, vai?
247
00:19:17,333 --> 00:19:19,208
Aivan. Mennään.
248
00:19:20,917 --> 00:19:22,792
Ei tämä onnistu, Minty.
249
00:19:22,875 --> 00:19:27,833
Snuzzle on oikeassa. Miksi suostuimme?
Emme enää osaa tätä.
250
00:19:27,917 --> 00:19:31,125
Osaamme!
-Meille nauretaan.
251
00:19:31,208 --> 00:19:36,417
Pitää vain treenata vielä.
Otetaan uudelleen alusta.
252
00:19:36,500 --> 00:19:38,667
Yy, kaa, yy, kaa, koo.
253
00:19:39,417 --> 00:19:42,042
Anteeksi. Tulin Suitsmetsästä.
254
00:19:42,125 --> 00:19:46,167
Sunny! Onneksi tulit.
-Tämä ei suju hyvin.
255
00:19:47,083 --> 00:19:48,292
Hei, varo!
256
00:19:48,375 --> 00:19:50,292
Olet tiellä.
-Lopettakaa!
257
00:19:50,375 --> 00:19:54,750
Onko tuota jatkunut kauan?
-Koko treenien ajan.
258
00:19:54,833 --> 00:19:59,958
He riitelevät kaikesta.
-Eivätkä saa laulettua laulua loppuun.
259
00:20:00,042 --> 00:20:02,333
Voin ehkä korjata asian.
260
00:20:02,417 --> 00:20:05,292
Minulle riitti.
-Sopii!
261
00:20:07,583 --> 00:20:11,167
Minty, näytät kivalta. Miten sujuu?
262
00:20:11,250 --> 00:20:16,875
Sunny, turha yrittää teeskennellä.
Tämä on katastrofi!
263
00:20:16,958 --> 00:20:20,667
Tanssi ei suju, tyyli on vanhanaikainen…
264
00:20:20,750 --> 00:20:23,542
Emmekä pääse sopuun laulusta.
265
00:20:23,625 --> 00:20:27,458
Blue Belle haluaisi,
että päivitämme soundiamme,
266
00:20:27,542 --> 00:20:29,792
mutta se on vaikeaa.
267
00:20:29,875 --> 00:20:34,792
Emme taida sittenkään pystyä tähän.
Olen pahoillani.
268
00:20:34,875 --> 00:20:38,292
Älkää luovuttako.
Ei teidän tarvitse muuttua.
269
00:20:38,375 --> 00:20:41,625
Vanhaa soundianne rakastetaan.
270
00:20:41,708 --> 00:20:45,792
Tehkää vain omaa juttuanne,
niin lumoatte kaikki.
271
00:20:49,333 --> 00:20:50,625
Joo!
272
00:20:59,208 --> 00:21:03,500
Kerro meille tarkemmin trookeista.
-Trookeja? Missä?
273
00:21:07,750 --> 00:21:11,417
Hei, tunnetteko sen runon troo…
274
00:21:11,500 --> 00:21:14,417
Joo, mutta en halua sanoa sitä.
275
00:21:15,500 --> 00:21:16,417
Häh?
276
00:21:16,500 --> 00:21:19,708
Mikä oikeastaan on trooki?
277
00:21:21,208 --> 00:21:25,458
Ja mitä mikään on,
kun tarkemmin ajattelee?
278
00:21:28,250 --> 00:21:30,375
Tein johtopäätöksen.
279
00:21:30,458 --> 00:21:33,167
Minkä?
-Johtopäätöksiä ei voi tehdä.
280
00:21:34,000 --> 00:21:39,250
En tiedä, ovatko ne hirviöt
todellisia vai pelkkää taikauskoa.
281
00:21:39,333 --> 00:21:43,958
En minäkään, mutta puhutaan
Pippille ennen kuin on myöhäistä.
282
00:21:47,083 --> 00:21:50,167
Hei, ponit!
-Meillä olisi asiaa.
283
00:21:50,250 --> 00:21:55,208
Hetki vain. Oletteko jo nähneet lavan?
Tulkaa katsomaan!
284
00:21:59,667 --> 00:22:05,000
Vau, näyttää tosi hienolta.
-Eikö ole upeita rubiineja?
285
00:22:06,667 --> 00:22:12,417
Ne on kerätty Suitsmetsästä
Ruby Jubileen esityksen kunniaksi.
286
00:22:12,500 --> 00:22:16,833
Järjestelyt sujuvat ihanan
helposti ilman mitään pulmia.
287
00:22:16,917 --> 00:22:21,542
On tavallaan eräs pulma,
josta halusimme puhua.
288
00:22:22,417 --> 00:22:25,958
Princess Pipp,
sinua tarvitaan artistiteltalla!
289
00:22:26,708 --> 00:22:30,750
Pyydän.
-Tulen kohta. Kiitti, kun kävitte.
290
00:22:31,333 --> 00:22:35,083
Olenko ainoa, jota ne trookit huolettavat?
291
00:22:35,667 --> 00:22:39,708
Katso! Jopa yksisarviset
auttavat järjestelyissä.
292
00:22:41,958 --> 00:22:45,833
Ehkä tosiaan murehdit turhia.
293
00:22:45,917 --> 00:22:50,833
Niin. Aina ei kai ole
mysteeriä ratkottavaksi.
294
00:22:50,917 --> 00:22:55,250
Eikä se haittaa.
-Yritän siis pitää huomenna hauskaa.
295
00:22:55,333 --> 00:22:58,208
Ja nauttia festivaalikokemuksesta.
296
00:22:58,292 --> 00:23:00,667
Siskoni takia.
-Minä myös.
297
00:23:20,208 --> 00:23:23,583
Tervetuloa Suitsmetsärockiin!
298
00:23:25,375 --> 00:23:30,292
Kai tämä nyt sitten onnistuu?
Yksisarvisten puheista huolimatta.
299
00:23:30,375 --> 00:23:32,042
Toivon niin.
300
00:23:51,917 --> 00:23:54,292
Pipp hoiti kaiken vauhdilla.
301
00:23:54,875 --> 00:23:59,542
Sellainen pikkusiskoni on.
Varsinainen tehopakkaus.
302
00:23:59,625 --> 00:24:02,958
Olen vaikuttunut.
Täällä näyttää mahtavalta.
303
00:24:04,167 --> 00:24:06,875
Kukkaiselta.
-Totta.
304
00:24:06,958 --> 00:24:10,083
Myönnän, että alan vähän innostua.
305
00:24:10,167 --> 00:24:13,875
Enkä malta odottaa
pääesiintyjä Electric Blueta!
306
00:24:14,708 --> 00:24:17,542
Eikö Dreamlands ole pääesiintyjä?
307
00:24:17,625 --> 00:24:19,833
Hei, tuolla on Izzyn koju.
308
00:24:23,375 --> 00:24:25,125
Hei, Iz. Mikä tämä on?
309
00:24:25,208 --> 00:24:29,208
Izzyn kukkaseppelekoju!
310
00:24:29,292 --> 00:24:34,500
Tämä on niin hauskaa,
että melkein unohdan runon varoituksen.
311
00:24:34,583 --> 00:24:35,417
Istukaa.
312
00:24:35,500 --> 00:24:38,125
Selvä.
-Mitä sanoit äsken?
313
00:24:47,917 --> 00:24:51,083
Miten sinä…?
-Hetki. Jatkuu vielä!
314
00:25:07,833 --> 00:25:11,375
Vau! Kunnon festarityyli!
315
00:25:13,625 --> 00:25:15,333
Todellakin!
316
00:25:17,458 --> 00:25:19,042
Kiitos, Izzy.
317
00:25:19,125 --> 00:25:22,375
Pitäkää hauskaa ja varokaa trookeja!
318
00:25:23,208 --> 00:25:24,500
Mitä sanoit?
319
00:25:25,417 --> 00:25:30,750
Ikivanha sanonta vain.
Ei ole syytä huoleen. Luultavasti.
320
00:25:30,833 --> 00:25:32,458
Nähdään myöhemmin!
321
00:25:32,542 --> 00:25:35,542
Onko nälkä? Minulla on!
322
00:25:36,375 --> 00:25:40,750
Nälkä.
323
00:25:43,542 --> 00:25:47,292
Kuulitko tuon?
-Tule, haetaan syötävää!
324
00:25:59,958 --> 00:26:04,250
Tämä kestää ikuisuuden.
Mitä me jonotamme?
325
00:26:04,792 --> 00:26:10,958
Ranskiksia. Dippikastikkeella.
-Tosiaan. Kuulostaa maukkaalta.
326
00:26:12,333 --> 00:26:14,208
Dippikastiketta.
327
00:26:21,625 --> 00:26:24,125
Jee! Kohta on meidän vuoro.
328
00:26:24,208 --> 00:26:30,458
Löysinpä teidät! Olen etsinyt kaikkialta.
Näytätte muuten upeilta.
329
00:26:31,000 --> 00:26:35,542
Mitä ihmettä?
-Anteeksi, tämä on hätätilanne. Tulkaa.
330
00:26:36,792 --> 00:26:38,125
Mutta…
331
00:26:39,292 --> 00:26:41,000
Dippikastike!
332
00:26:42,958 --> 00:26:47,417
Älkää hätääntykö,
mutta nyt on tosi paha tilanne.
333
00:26:47,500 --> 00:26:50,083
Liittykö se yksisarvistaruun?
334
00:26:50,167 --> 00:26:54,417
Sitä pelkäsimmekin.
Ja Izzy myös, vaikkei myönnäkään.
335
00:26:55,625 --> 00:26:57,500
Yritimme auttaa.
336
00:26:57,583 --> 00:27:02,875
Keskitytään nyt minimoimaan vahingot
ja sulkemaan paikat ajoissa.
337
00:27:02,958 --> 00:27:06,417
Häh? Miksi ihmeessä?
-Trookien takia.
338
00:27:06,500 --> 00:27:12,833
En tiedä, mistä puhutte,
mutta meillä on vakava ongelma!
339
00:27:12,917 --> 00:27:15,458
Haamuhirviöitä vakavampiko?
340
00:27:15,542 --> 00:27:20,625
Niin! Isot artistit Electric Blue
ja Ruby Jubilee ovat täällä.
341
00:27:20,708 --> 00:27:22,542
Sehän on hyvä asia.
342
00:27:22,625 --> 00:27:27,875
Olisi, elleivät molemmat
luulisi olevansa pääesiintyjä!
343
00:27:27,958 --> 00:27:30,917
En käsitä, mistä sekaannus tuli.
344
00:27:33,208 --> 00:27:38,792
Minä saatan ehkä jotenkin
liittyä asiaan. Hupsis.
345
00:27:38,875 --> 00:27:40,917
Zephyrina! Mitä teit?
346
00:27:41,000 --> 00:27:43,833
Yritin vain olla avuksi.
347
00:27:43,917 --> 00:27:50,208
Electric Blue epäröi suostua,
joten heitin mukaan houkuttimen.
348
00:27:50,292 --> 00:27:56,417
Kuten sanoin, tosi paha tilanne!
Mitä me nyt teemme?
349
00:27:57,042 --> 00:28:01,292
Kerrotaan totuus. Kyllä he ymmärtävät.
350
00:28:01,375 --> 00:28:07,792
Ei muusikolle sanota, että pääesiintyjä
onkin joku toinen. Ei käy päinsä.
351
00:28:07,875 --> 00:28:11,542
Voisivatko molemmat olla pääesiintyjiä?
352
00:28:11,625 --> 00:28:15,167
Voisimme aloittaa uuden käytännön.
353
00:28:15,250 --> 00:28:20,458
Lämmittelybändejä olisi silti useita.
Kuten The Dreamlands.
354
00:28:20,542 --> 00:28:25,375
Joko he tulivat? Missä Sunny on?
-Täällä! Pääesiintyjän kanssa.
355
00:28:25,458 --> 00:28:28,917
Tässä he ovat!
-Hei, kaikki!
356
00:28:29,000 --> 00:28:33,250
On mahtavaa päästä
pääesiintyjäksi pitkästä aikaa.
357
00:28:33,333 --> 00:28:36,917
Kiitos kovasti! Tämä on meille tärkeää.
358
00:28:41,375 --> 00:28:44,458
Tuuloshuipun kuninkaallisen perheen -
359
00:28:44,542 --> 00:28:49,833
sekä yhtenäisyyskristallien
ystävyyspiirin nimissä -
360
00:28:49,917 --> 00:28:53,208
meille on kunnia saada teidät mukaan -
361
00:28:53,292 --> 00:28:57,500
tähän ihanaan
musiikkia juhlistavaan iltaan.
362
00:28:57,583 --> 00:28:59,750
Samoin meille.
363
00:28:59,833 --> 00:29:04,708
Emme uskoneet enää nousevamme lavalle,
vieläpä pääesiintyjänä.
364
00:29:04,792 --> 00:29:10,875
Aivan. Valmistautukaa täällä
kaikessa rauhassa esitykseenne.
365
00:29:10,958 --> 00:29:16,333
Kertokaa, jos tarvitsette jotain.
Palaamme myöhemmin takaisin.
366
00:29:19,292 --> 00:29:23,750
Miksi hän puhui noin?
-Kuninkaallinen tyyli kai.
367
00:29:25,417 --> 00:29:29,917
Ei tarvitse sanoa mitään.
Tiedän, että käyttäydyin oudosti.
368
00:29:30,000 --> 00:29:32,958
En sitten sano.
-Jouduin paniikkiin.
369
00:29:33,042 --> 00:29:38,833
Täytyy keksiä äkkiä jokin suunnitelma.
Pidetään bändit erillään. Aikaa on.
370
00:29:39,625 --> 00:29:44,167
En halua pilata tunnelmaa lisää,
mutta ei oikeastaan ole.
371
00:29:44,250 --> 00:29:46,167
On tulossa pimeä.
372
00:29:46,250 --> 00:29:49,792
Parasta Kukkahehkua varten
pitää aloittaa jo.
373
00:29:49,875 --> 00:29:54,292
Ja jos aloitamme aiemmin,
kuokkavieraita ei ehkä tule.
374
00:29:54,958 --> 00:29:57,708
En anna minkään pilata tätä.
375
00:29:57,792 --> 00:30:02,083
En troukkien, muusikkodiivojen
enkä laskevan auringon!
376
00:30:02,167 --> 00:30:05,208
Kuulostat taas oudolta.
-Tiedän!
377
00:30:05,292 --> 00:30:08,417
Kolme pääesiintyjää vasta outoa onkin.
378
00:30:08,500 --> 00:30:12,042
Joku bändeistä
pitää saada lämmittelijäksi.
379
00:30:12,625 --> 00:30:17,500
Eli aloittajan paikka on oikeastaan
parempi kuin viimeisen,
380
00:30:17,583 --> 00:30:21,750
sillä olisitte eka bändi
Kukkahehkun loisteessa!
381
00:30:27,417 --> 00:30:29,000
Selvä, tehdään niin.
382
00:30:29,708 --> 00:30:31,667
Pidit hienon puheen.
383
00:30:35,292 --> 00:30:37,042
Kuulkaa, mietin tässä,
384
00:30:37,125 --> 00:30:41,625
että viimeisen bändin aikaan
yleisö ei jaksa enää tanssia.
385
00:30:41,708 --> 00:30:46,833
Ensimmäinen on aina paras, sanon minä!
386
00:30:48,875 --> 00:30:50,375
Oikeastaan -
387
00:30:52,417 --> 00:30:54,208
puhut asiaa, Hitch.
388
00:30:54,292 --> 00:30:55,833
Niin minustakin.
389
00:30:56,500 --> 00:30:59,500
Selvä! Olemme ensimmäiset.
390
00:31:01,667 --> 00:31:04,375
Princess Pipp! Halusin jutella…
391
00:31:04,458 --> 00:31:07,833
Kaikki on valmista. Olet illan tähti!
392
00:31:07,917 --> 00:31:11,292
Rubiinilavan upea pääesiintyjä.
393
00:31:11,375 --> 00:31:16,083
Itse asiassa haluaisin esiintyä
ensimmäisenä, jos sopii.
394
00:31:17,083 --> 00:31:19,875
Mitä?
-Auringonlaskun hetki on upea.
395
00:31:19,958 --> 00:31:24,833
Se sopii täydellisesti lauluun,
jonka kirjoitin ansiostanne.
396
00:31:26,917 --> 00:31:29,958
Sinäkö tahdot siis aloittaa?
397
00:31:34,542 --> 00:31:39,000
Meillä on siis kolme aloittajaa
eikä yhtään pääesiintyjää.
398
00:31:39,083 --> 00:31:41,042
Jep. Se on tilanne.
399
00:31:41,750 --> 00:31:44,458
Tämä vain pahenee!
400
00:31:44,542 --> 00:31:46,792
Asia on ehkä ilmiselvä,
401
00:31:46,875 --> 00:31:53,000
mutta sinähän olet poptähti.
Tottunut pääesiintyjä, joka nauttii huom…
402
00:31:53,083 --> 00:31:57,792
Tosiaan! Voisinhan minä esiintyä,
jos kaikki niin vaativat.
403
00:31:59,042 --> 00:32:00,542
Selvä, suostun.
404
00:32:01,500 --> 00:32:03,792
Festivaali pelastui!
405
00:32:04,417 --> 00:32:05,375
Ehkä.
406
00:32:07,083 --> 00:32:10,625
No niin, sitten show käyntiin.
407
00:32:11,417 --> 00:32:14,042
Kuule, Pipp.
-Mitä nyt taas?
408
00:32:14,125 --> 00:32:19,083
Vatsassani on perhosia.
Pelkään, että trookit ilmestyvät.
409
00:32:19,167 --> 00:32:21,958
Jännität vain esityksiä.
-Niinkö?
410
00:32:22,042 --> 00:32:26,333
Kaikki jännittävät joskus, jopa minä.
Tepsuttelu auttaa.
411
00:32:27,250 --> 00:32:28,583
Selvä.
412
00:32:59,125 --> 00:33:02,750
Tervetuloa Suitsmetsärockiin!
413
00:33:09,542 --> 00:33:12,958
Nyt hehkuvat aplodit
ensimmäiselle artistille.
414
00:33:13,042 --> 00:33:16,958
Ainutlaatuinen Ruby Jubilee!
415
00:33:17,958 --> 00:33:20,375
Ruby! Ruby! Ruby!
416
00:33:20,458 --> 00:33:25,333
Oletteko valmiita ponibileisiin?
Muistakaa laulaa mukana!
417
00:33:28,625 --> 00:33:31,875
Voi ponit
418
00:33:31,958 --> 00:33:35,667
Oi kerro kuuletko sä äänen tuon?
419
00:33:37,833 --> 00:33:41,542
Joka puolella se rytmin meille luo
420
00:33:43,375 --> 00:33:46,083
Uuden rytmin tahtiin liikutaan
421
00:33:50,083 --> 00:33:53,583
Hei näätkö, kaduilla me tanssitaan
422
00:33:55,292 --> 00:33:58,375
Siis kutsu kaikki ystävät mukaan nyt vaan
423
00:33:58,458 --> 00:34:01,792
Täällä liikutaan
ja laulun tahdis tanssitaan
424
00:34:03,458 --> 00:34:06,333
Se on muodissa ain
425
00:34:06,417 --> 00:34:07,917
On muodissa ain
426
00:34:08,000 --> 00:34:11,000
Voi ponit, uu jee
Se on kuin taikaa
427
00:34:11,083 --> 00:34:14,042
Voi ponit, uu jee
Se kestää aikaa
428
00:34:14,125 --> 00:34:17,333
Voi ponit, yhdessä kun ollaan
429
00:34:17,417 --> 00:34:23,458
Voi ponit, tää ei pääty koskaan
430
00:34:27,125 --> 00:34:31,125
Turha yrittää, täällä ei ole kenttää.
431
00:34:31,208 --> 00:34:35,292
Suitsmetsässä striimit virtaavat puroina.
432
00:34:35,375 --> 00:34:38,417
Keskitytään nauttimaan eikä räpläämään!
433
00:34:38,500 --> 00:34:41,667
Nyt nuoret vanhat
Kaikki tanssii vaan
434
00:34:44,583 --> 00:34:48,458
Tän tanssin tuntea voi
Kaikki sielussaan
435
00:34:50,542 --> 00:34:53,167
Me laulu lauletaan kanssa ystävien
436
00:34:53,250 --> 00:34:56,542
Sen kauniimpaa ja maagista mä tiedä en
437
00:34:58,708 --> 00:35:02,792
Se on muodissa ain
438
00:35:03,417 --> 00:35:06,417
Voi ponit, uu jee
Se on kuin taikaa
439
00:35:06,500 --> 00:35:09,458
Voi ponit, uu jee
Se kestää aikaa
440
00:35:09,542 --> 00:35:12,167
Voi ponit, yhdessä kun ollaan
441
00:35:12,250 --> 00:35:18,333
Voi ponit, tää ei pääty koskaan
442
00:35:18,417 --> 00:35:23,458
Kuin taikaa
443
00:35:24,417 --> 00:35:29,583
Voi ponit
444
00:35:30,917 --> 00:35:32,125
Voi…
445
00:35:35,250 --> 00:35:37,583
Mitä nyt?
-Teknisiä ongelmiako?
446
00:35:37,667 --> 00:35:40,083
Voi ei, mikrofoni mykistyi!
447
00:35:41,875 --> 00:35:42,708
Voi ei.
448
00:35:50,625 --> 00:35:52,417
Trookeja!
449
00:36:02,792 --> 00:36:05,917
Ei saa! Älä vie minun äänt…
450
00:36:17,375 --> 00:36:20,250
Mutta… Esitys!
451
00:36:22,000 --> 00:36:26,333
Meidän pitää estää tämä!
-Tarvitaan suunnitelma.
452
00:36:27,125 --> 00:36:29,583
Hirviön silmät, sian hahmoinen
453
00:36:29,667 --> 00:36:32,167
Jos laulat, naurat
Käyt risuun astuen
454
00:36:32,250 --> 00:36:37,125
Trookit tulee kaiken ryöstäen
Ei hoitoa muuta kuin rubiini punainen
455
00:36:37,208 --> 00:36:39,583
Nyt ei ole aikaa runoilla!
456
00:36:39,667 --> 00:36:43,208
Sanoitko,
että rubiinit päihittävät trookit?
457
00:36:44,875 --> 00:36:46,167
Taisin sanoa.
458
00:36:55,750 --> 00:36:59,083
Mitä? Kerätkää rubiinit!
459
00:37:02,583 --> 00:37:04,417
Tosi tiukassa.
460
00:37:04,500 --> 00:37:08,833
Käytimme erityisvahvaa rubiinisuperliimaa.
461
00:37:08,917 --> 00:37:11,250
Miksi teimme niin?
462
00:37:22,417 --> 00:37:25,542
Ystäväni tarvitsevat apuani.
463
00:37:30,875 --> 00:37:34,750
Tulkaa pois lavan luota!
-Jee!
464
00:37:42,083 --> 00:37:43,917
Napatkaa rubiinit!
465
00:38:06,375 --> 00:38:10,375
Haloo. Sain ääneni takaisin!
466
00:38:32,583 --> 00:38:34,208
Voi ponit
467
00:38:37,833 --> 00:38:40,458
Se toimi!
-Mikä onni.
468
00:38:42,750 --> 00:38:44,000
Kuuluuko?
469
00:38:46,125 --> 00:38:53,042
Halusin pyytää anteeksi.
Kaikilta, etenkin Suitsmetsän asukkailta.
470
00:38:53,667 --> 00:39:00,292
Metsä on kotinne ja tunnette sen.
Varoititte minua, mutta en kuunnellut.
471
00:39:00,375 --> 00:39:05,917
En teitä enkä ystäviäni,
jotka halusivat auttaa minua.
472
00:39:06,542 --> 00:39:11,292
Keskityin Suitsmetsärockiin niin kovasti,
473
00:39:11,375 --> 00:39:13,875
että unohdin Suitsmetsän.
474
00:39:13,958 --> 00:39:18,792
Ja kaiken sen mukana tulevan historian.
Myös ikävämmät jutut.
475
00:39:20,167 --> 00:39:21,625
Opin läksyni.
476
00:39:21,708 --> 00:39:27,250
Kiitos, että tulitte ensimmäiseen
ja viimeiseen Suitsmetsärockiin.
477
00:39:27,333 --> 00:39:29,042
Festivaali on ohi.
478
00:39:30,417 --> 00:39:33,375
Häh? Ei nyt voi lopettaa!
479
00:39:33,458 --> 00:39:37,083
Kukkahehku ei ole koskaan
ollut näin hauska!
480
00:39:37,167 --> 00:39:40,417
Trookit katosivat, joten emme pelkää.
481
00:39:40,500 --> 00:39:42,125
Lisää musiikkia!
482
00:39:42,208 --> 00:39:45,208
Lisää! Lisää!
483
00:39:45,292 --> 00:39:49,292
Mitä sanot, Ruby?
-Fanit ovat puhuneet.
484
00:39:49,375 --> 00:39:53,500
Eli show saa jatkua. Musiikki soikoon!
485
00:39:57,208 --> 00:40:02,792
Hienot esitykset jatkuvat.
-Nyt lavalle astuu Electric Blue!
486
00:40:04,167 --> 00:40:07,833
Miten ponijengillä menee? Olen Fretlock.
487
00:40:10,167 --> 00:40:14,792
Jam Donut on basson varressa
ja Arpeggia rummuissa.
488
00:40:14,875 --> 00:40:18,667
Me olemme Electric Blue!
489
00:40:25,167 --> 00:40:28,083
Nyt esiin astuu erityisvieraamme.
490
00:40:28,167 --> 00:40:32,333
Tyttöbändien edelläkävijä.
-Aito ja alkuperäinen.
491
00:40:32,417 --> 00:40:34,125
The Dreamlands!
492
00:40:37,625 --> 00:40:39,625
The Dreamlands!
493
00:40:43,708 --> 00:40:46,458
Nosta kavios, nosta kavios
Hei
494
00:40:48,208 --> 00:40:50,167
Nosta kavios
495
00:40:50,250 --> 00:40:54,167
Sukupolvet yhdessä juhlii
496
00:40:54,250 --> 00:40:57,750
Vanhat, nuoret
Nauraa ja tanssii
497
00:40:57,833 --> 00:41:01,875
Nyt kaikki kutsutaan
Ei pois jäädä saa
498
00:41:02,500 --> 00:41:06,542
Kaviot ilmaan
Tähdet kun loistaa
499
00:41:06,625 --> 00:41:10,875
Nyt sateenkaaret kauas kaareutuu
500
00:41:10,958 --> 00:41:15,500
Tyyli ei meidän koskaan vois vanhentuu
501
00:41:15,583 --> 00:41:19,792
Masennuta ei
Jos on vaikeaa
502
00:41:19,875 --> 00:41:23,375
Se ponit yhteen sitoo
503
00:41:23,458 --> 00:41:26,167
Kun tiemme yhteen vei
504
00:41:26,250 --> 00:41:28,417
Näin kuljetaan
505
00:41:28,500 --> 00:41:32,375
Se ponit yhteen sitoo
506
00:41:33,958 --> 00:41:37,917
Paljon tehtiin
On pitkälle tultu
507
00:41:38,000 --> 00:41:41,708
Paljon nähtiin
Myös ystävyys uus
508
00:41:41,792 --> 00:41:46,167
Nyt kaikki kutsutaan
Ei pois jäädä saa
509
00:41:46,250 --> 00:41:50,292
Kaviot ilmaan
Tähdet kun loistaa
510
00:41:50,375 --> 00:41:54,458
Nyt sateenkaaret kauas kaareutuu
511
00:41:54,542 --> 00:41:59,583
Tyyli ei meidän koskaan vois vanhentuu
512
00:42:00,375 --> 00:42:02,875
Masennuta ei
513
00:42:02,958 --> 00:42:04,833
Jos on vaikeaa
514
00:42:04,917 --> 00:42:07,875
Se ponit yhteen sitoo
515
00:42:08,542 --> 00:42:10,833
Kun tiemme yhteen vei
516
00:42:11,375 --> 00:42:16,375
Näin kuljetaan
Se ponit yhteen sitoo
517
00:42:19,667 --> 00:42:22,625
Se ponit yhteen sitoo
518
00:42:23,750 --> 00:42:26,542
Ponit yhteen sitoo
519
00:42:33,583 --> 00:42:37,208
Jos tunnet, että sun mieltä jokin painaa
520
00:42:37,708 --> 00:42:41,000
Tai jos tuntuu aikaasi hukkaat vain
521
00:42:41,667 --> 00:42:45,917
Niin luokses laukataan
vaikka halki Equestrian
522
00:42:46,000 --> 00:42:52,125
Tule vastaan ja paiskaa kaviota
523
00:42:54,833 --> 00:42:57,250
Masennuta ei
524
00:42:57,333 --> 00:42:59,167
Jos on vaikeaa
525
00:42:59,250 --> 00:43:02,542
Se ponit yhteen sitoo
526
00:43:02,625 --> 00:43:05,667
Kun tiemme yhteen vei
527
00:43:05,750 --> 00:43:07,542
Näin kuljetaan
528
00:43:07,625 --> 00:43:11,708
Se ponit yhteen sitoo
529
00:43:14,083 --> 00:43:17,250
Ponit yhteen sitoo
530
00:43:18,292 --> 00:43:22,250
Ponit yhteen sitoo
531
00:43:22,333 --> 00:43:25,542
Ponit yhteen sitoo
532
00:43:26,625 --> 00:43:28,875
Ponit yhteen sitoo
533
00:44:00,292 --> 00:44:02,917
Tekstitys: Heidi Mäki