1
00:00:15,625 --> 00:00:19,750
Esto es un poco aterrador, ¿no?
2
00:00:20,417 --> 00:00:22,042
No, para nada.
3
00:00:24,667 --> 00:00:29,625
Izzy, ¿qué hacemos en medio
de Bosque de la Herradura de noche?
4
00:00:29,708 --> 00:00:33,542
¡Es una sorpresa!
Si les digo, no se sorprenderán.
5
00:00:33,625 --> 00:00:35,500
Tiene razón en eso.
6
00:00:35,583 --> 00:00:39,750
Les encantará. Casco a corazón.
Vamos, está por aquí.
7
00:00:39,833 --> 00:00:41,250
¡Sí!
8
00:00:50,083 --> 00:00:53,292
Ya llegamos. ¡Tarán!
9
00:00:56,333 --> 00:00:58,667
Izzy, ¿debería pasar algo?
10
00:00:59,167 --> 00:01:00,125
Silencio.
11
00:01:16,958 --> 00:01:18,875
- ¡Precioso!
- ¡Genial!
12
00:01:18,958 --> 00:01:20,000
¿Qué?
13
00:01:23,375 --> 00:01:27,250
Vaya, jamás había visto algo así.
14
00:01:27,333 --> 00:01:28,625
Es increíble.
15
00:01:31,000 --> 00:01:32,250
¿Qué es?
16
00:01:32,333 --> 00:01:34,583
Se llama la "Lumi-floración".
17
00:01:34,667 --> 00:01:41,375
Cada temporada lunar, solo por una semana,
todas estas plantas se ponen a brillar.
18
00:01:43,167 --> 00:01:46,042
¿No es solo un hechizo de unicornio?
19
00:01:46,125 --> 00:01:49,292
- ¿Es un fenómeno natural?
- ¡Sí! ¿Les gusta?
20
00:01:49,375 --> 00:01:51,458
¿Que si me gusta?
21
00:01:51,542 --> 00:01:53,292
¡Me encanta!
22
00:01:53,375 --> 00:01:55,250
Me dan ganas de cantar.
23
00:02:04,208 --> 00:02:06,833
¡Santos brillos! ¿Vieron eso?
24
00:02:06,917 --> 00:02:09,292
Sí, fue genial.
25
00:02:09,375 --> 00:02:13,042
Debo hacerlo de nuevo. ¡Fílmalo esta vez!
26
00:02:13,708 --> 00:02:14,542
¡Espera!
27
00:02:14,625 --> 00:02:15,917
¿Qué pasa?
28
00:02:16,000 --> 00:02:18,875
Se me ocurrió una idea aún mejor.
29
00:02:18,958 --> 00:02:23,375
Podemos compartir esto con todos
si los traemos aquí.
30
00:02:23,458 --> 00:02:24,583
Vaya.
31
00:02:24,667 --> 00:02:26,167
¿Cómo lo haremos?
32
00:02:26,250 --> 00:02:30,125
Con el festival musical
más grande y brillante
33
00:02:30,208 --> 00:02:33,500
que Equestria haya visto o escuchado.
34
00:02:33,583 --> 00:02:36,750
¡Eso suena muy mágico! ¡Me encanta!
35
00:02:36,833 --> 00:02:41,292
La floración solo dura una semana.
Se nos acaba el tiempo.
36
00:02:41,792 --> 00:02:43,583
¡Debemos empezar ahora!
37
00:02:50,583 --> 00:02:56,125
Sí. Canten para nosotros, ponis.
38
00:03:03,792 --> 00:03:10,292
MY LITTLE PONY:
FESTIVAL DE MÚSICA
39
00:03:28,458 --> 00:03:31,750
- ¿Qué haces?
- ¡Hago mis sueños realidad!
40
00:03:31,833 --> 00:03:34,583
Si puedes soñarlo, puedes hacerlo.
41
00:03:35,792 --> 00:03:41,208
Soñé que construía un velero con totopos.
42
00:03:41,292 --> 00:03:44,083
¿Ves? Adoro eso para ti.
43
00:03:44,167 --> 00:03:46,000
¡Y adoro esto para mí!
44
00:03:46,083 --> 00:03:51,167
Pero debo apurarme para llevar a cabo
el Festival Bridlewoodstock.
45
00:03:51,250 --> 00:03:54,583
Todos deben ver la Lumi-floración.
46
00:03:54,667 --> 00:03:57,333
Es muy especial, ¿no?
47
00:03:57,417 --> 00:04:00,167
Por eso necesitaré ayuda hoy.
48
00:04:01,792 --> 00:04:03,958
Debemos llevar todo rápido.
49
00:04:04,833 --> 00:04:10,542
Carpas, escenarios, equipo de sonido,
decoración y, por supuesto, ¡músicos!
50
00:04:12,083 --> 00:04:15,625
- Espera. ¿Por qué pusiste esa cara?
- Pues…
51
00:04:15,708 --> 00:04:17,667
No quiero desilusionarte,
52
00:04:17,750 --> 00:04:23,167
pero hay un pequeñísimo problema
con ese lugar en particular.
53
00:04:23,792 --> 00:04:26,000
Hagámoslo en otro lado.
54
00:04:26,083 --> 00:04:27,083
¿Un problema?
55
00:04:28,167 --> 00:04:34,292
Los unicornios creemos que es mala suerte
cantar durante la Lumi-floración
56
00:04:34,375 --> 00:04:37,250
por los troneques.
57
00:04:37,833 --> 00:04:41,708
¿Eso es todo?
¿Un viejo rumor de mala suerte?
58
00:04:42,792 --> 00:04:46,667
No es un rumor.
Incluso hay un poema. Dice así:
59
00:04:47,167 --> 00:04:50,417
Ojos de monstruo, forma de cerdo.
60
00:04:50,500 --> 00:04:53,833
Canta, ríe o grita.
Ni un casco en el suelo.
61
00:04:55,292 --> 00:04:58,417
Iz, todo estará bien.
62
00:04:58,500 --> 00:05:03,083
Cuando oigan la increíble música
con las luces brillantes,
63
00:05:03,167 --> 00:05:05,583
olvidarán ese tonto poema.
64
00:05:05,667 --> 00:05:08,750
Será así de grande. Confía en mí.
65
00:05:09,542 --> 00:05:10,875
Sí.
66
00:05:11,708 --> 00:05:15,792
Quizá tengas razón.
Nunca vi a un troneque.
67
00:05:15,875 --> 00:05:16,958
¿Ves?
68
00:05:18,750 --> 00:05:21,875
De acuerdo, ¡hagámoslo!
69
00:05:21,958 --> 00:05:25,833
Bridlewoodstock, aquí vamos.
70
00:05:31,750 --> 00:05:35,292
- Buen día. ¿Desayuno?
- Sí, por favor.
71
00:05:35,375 --> 00:05:41,375
Gracias, pero debo volar. Estoy ocupada.
Reunión de emergencia. ¡Las veo ahí!
72
00:05:41,458 --> 00:05:43,000
¡Llévate un batido!
73
00:05:43,083 --> 00:05:48,125
- ¿Quién no tiene tiempo para un batido?
- Un poni en una misión.
74
00:05:50,375 --> 00:05:51,333
Aquí vamos.
75
00:05:51,417 --> 00:05:55,167
Prepárense para una semana salvaje.
76
00:05:55,250 --> 00:06:00,000
Los pegasos adoran los festivales.
Son populares en casa.
77
00:06:00,083 --> 00:06:05,292
Pipp siempre quiso planear uno.
Quiere que sea perfecto.
78
00:06:05,375 --> 00:06:08,708
- ¿Qué?
- Trabajó toda la noche.
79
00:06:08,792 --> 00:06:10,750
Debemos ayudarla.
80
00:06:14,958 --> 00:06:19,792
Quiero usar la Lumi-floración
y hacer una temática floral.
81
00:06:20,667 --> 00:06:24,417
Coronas de flores.
Carpas con flores comestibles.
82
00:06:25,167 --> 00:06:27,125
¿Y la música?
83
00:06:27,208 --> 00:06:29,167
Buena pregunta, Jazz.
84
00:06:29,250 --> 00:06:31,875
¡El escenario principal!
85
00:06:32,750 --> 00:06:34,375
¿Qué bandas tocarán?
86
00:06:34,458 --> 00:06:36,125
¡Ese será su rol!
87
00:06:37,208 --> 00:06:40,167
¿Qué? No somos una banda.
88
00:06:40,250 --> 00:06:41,208
Todavía.
89
00:06:41,292 --> 00:06:42,833
No.
90
00:06:42,917 --> 00:06:46,292
Necesito que consigan bandas increíbles
91
00:06:46,375 --> 00:06:47,750
mientras yo…
92
00:06:48,542 --> 00:06:49,625
hago el resto.
93
00:06:49,708 --> 00:06:51,917
Quizá consigamos a Electric Blue.
94
00:06:52,000 --> 00:06:54,208
¿La épica banda de pegasos?
95
00:06:54,292 --> 00:06:57,292
No sabía que eras un experto en música.
96
00:06:57,375 --> 00:06:58,875
Sé cosas.
97
00:06:58,958 --> 00:07:04,792
Y me muero por incluir
a la increíble artista pop Ruby Jubilee.
98
00:07:04,875 --> 00:07:06,750
¡La amo!
99
00:07:06,833 --> 00:07:10,000
¡Y yo! Bueno, todos. Su voz es increíble.
100
00:07:10,083 --> 00:07:13,667
Será difícil conseguirla
en tan poco tiempo.
101
00:07:13,750 --> 00:07:15,625
- Pero debemos intentarlo.
- Sí.
102
00:07:15,708 --> 00:07:20,042
Y necesitamos una banda
de ponis terrestres o unicornios.
103
00:07:20,125 --> 00:07:21,167
¿Alguna idea?
104
00:07:21,250 --> 00:07:24,333
¡Ya sé a quién podríamos invitar!
105
00:07:24,917 --> 00:07:26,917
- ¡A Dreamlands!
- ¡Muero!
106
00:07:27,000 --> 00:07:30,750
Un trío muy famoso
que adoraba cuando era chica.
107
00:07:30,833 --> 00:07:34,208
Fueron las pioneras de bandas de chicas.
108
00:07:34,917 --> 00:07:38,000
Pero no tocan hace lunas.
¿Cómo las hallaremos?
109
00:07:38,083 --> 00:07:40,125
Tengo un gran contacto.
110
00:07:40,208 --> 00:07:44,583
Mi abuela Figgy horneaba para Minty,
la cantante principal.
111
00:07:44,667 --> 00:07:49,583
¡Todo sale a la perfección!
Rocky y Jazz: moda y maquillaje.
112
00:07:49,667 --> 00:07:51,292
Zipp: Electric Blue.
113
00:07:51,375 --> 00:07:54,167
- ¡Bien!
- Sunny y Hitch: Dreamlands.
114
00:07:54,250 --> 00:07:58,625
Izzy y yo convenceremos
a Ruby Jubilee de deslumbrarnos.
115
00:07:58,708 --> 00:08:00,042
- ¡Sí!
- ¡Bueno!
116
00:08:00,125 --> 00:08:01,417
- ¡Genial!
- ¡Sí!
117
00:08:01,500 --> 00:08:05,708
Hagan todo lo necesario
para conseguir esas bandas.
118
00:08:20,958 --> 00:08:23,125
¿Qué tan difícil puede ser?
119
00:08:26,750 --> 00:08:28,833
¡Hola! ¿Electric Blue?
120
00:08:30,583 --> 00:08:32,167
- Zipp.
- ¿Quién?
121
00:08:33,917 --> 00:08:35,500
¿La princesa Zipp?
122
00:08:35,583 --> 00:08:38,167
Hola, princesa. ¿Cómo está tu hermana?
123
00:08:38,250 --> 00:08:41,750
¡Genial! De hecho,
por eso quería hablarles.
124
00:08:41,833 --> 00:08:46,292
Pero es ultrasecreto.
¿Podemos irnos de aquí?
125
00:08:47,167 --> 00:08:48,875
Sí, claro.
126
00:08:48,958 --> 00:08:50,333
¡Vamos, chicos!
127
00:09:00,375 --> 00:09:02,250
¡Oigan! ¡Aquí arriba!
128
00:09:06,875 --> 00:09:10,292
Pipp me envió a buscarlos.
Quiere invitarlos…
129
00:09:10,833 --> 00:09:15,042
Queremos invitarlos
a tocar en Bridlewoodstock.
130
00:09:16,917 --> 00:09:17,833
¿Y eso?
131
00:09:17,917 --> 00:09:23,125
El primer festival de música
en Bosque de la Herradura y será muy…
132
00:09:24,333 --> 00:09:27,042
muy roquero. ¡Sí!
133
00:09:35,375 --> 00:09:38,333
Entonces, ¿qué dicen?
134
00:09:38,917 --> 00:09:40,625
No estamos seguros.
135
00:09:40,708 --> 00:09:42,792
Quizá no lo expliqué bien.
136
00:09:42,875 --> 00:09:48,167
Hay una Lumi-floración.
¡Brillan plantas, flores y cristales!
137
00:09:48,250 --> 00:09:51,792
¡Es increíble!
Imaginen tocar con eso de fondo.
138
00:09:51,875 --> 00:09:55,833
Digo, es muy genial y…
139
00:09:56,500 --> 00:09:58,333
Serán la banda estelar.
140
00:09:58,917 --> 00:10:02,333
Hubieras empezado por ahí. Claro que sí.
141
00:10:02,417 --> 00:10:03,833
¡Genial!
142
00:10:07,625 --> 00:10:10,167
¡Qué emoción! Conoceremos a Ruby Jubilee.
143
00:10:10,250 --> 00:10:14,708
Trabajaremos con la número uno
¿Me veo bien?
144
00:10:15,583 --> 00:10:18,083
Tu brillo es muy luminoso.
145
00:10:22,000 --> 00:10:24,292
Tiene una cutie mark.
146
00:10:24,875 --> 00:10:27,708
"Su majestad Princesa Petals…". ¡Yo!
147
00:10:27,792 --> 00:10:30,542
"Ruby Jubilee pide disculpas.
148
00:10:30,625 --> 00:10:34,667
No puede verla hoy
debido a un bloqueo creativo".
149
00:10:36,167 --> 00:10:38,708
- Quizá podamos ayudarla.
- Sí.
150
00:10:43,417 --> 00:10:44,708
¿Princesa Pipp?
151
00:10:44,792 --> 00:10:49,292
Lo siento, Izzy y yo recibimos tu nota
y queremos ayudarte.
152
00:10:49,375 --> 00:10:52,375
Nos ha pasado lo mismo. Te entendemos.
153
00:10:52,458 --> 00:10:55,333
Princesa, ¡es horrible!
154
00:10:55,417 --> 00:10:57,292
¿Qué pasa? Cuéntanos.
155
00:10:57,375 --> 00:10:59,958
Después del éxito de sencillo,
156
00:11:00,042 --> 00:11:03,833
me presioné para superarlo
con un nuevo éxito.
157
00:11:04,833 --> 00:11:07,125
¿Cómo superas un número uno?
158
00:11:07,208 --> 00:11:11,375
No tienes idea de cuán bien te entiendo.
159
00:11:11,458 --> 00:11:14,750
¡Yo también! Por suerte, podemos ayudarte.
160
00:11:14,833 --> 00:11:16,625
- ¿En serio?
- ¡Sí!
161
00:11:16,708 --> 00:11:20,708
Primero, intenta no inspirarte con esto.
162
00:11:21,500 --> 00:11:22,708
Mis estrellas.
163
00:11:23,208 --> 00:11:25,750
Jamás vi algo tan mágico.
164
00:11:25,833 --> 00:11:31,458
Me hace pensar… ¡Rápido!
Debo anotarlo antes que se me olvide.
165
00:11:33,708 --> 00:11:35,583
Ya estás inspirada.
166
00:11:35,667 --> 00:11:37,833
Es aún mejor en vivo.
167
00:11:37,917 --> 00:11:41,792
Debes verlo
en el escenario de Bridlewoodstock.
168
00:11:41,875 --> 00:11:43,292
¿Cantarás allí?
169
00:11:44,417 --> 00:11:45,542
No sé.
170
00:11:45,625 --> 00:11:51,083
Es temporada de rubís salvajes.
¡Te encantan los rubís!
171
00:11:51,167 --> 00:11:52,625
Los adoro.
172
00:11:52,708 --> 00:11:55,167
¡Y serás la artista estelar!
173
00:11:55,250 --> 00:11:58,750
Vaya. Bueno, ahora estoy muy inspirada.
174
00:12:00,000 --> 00:12:01,083
¡Lo haré!
175
00:12:04,917 --> 00:12:08,042
- ¿Seguro que vendrá aquí, Figgy?
- Sí.
176
00:12:08,125 --> 00:12:11,417
Minty hace su compra semanal aquí.
177
00:12:11,500 --> 00:12:15,125
- La veo siempre.
- Eres genial, abuela.
178
00:12:16,208 --> 00:12:18,333
Tú también, Hitchie.
179
00:12:18,833 --> 00:12:20,250
Miren, allí está.
180
00:12:20,917 --> 00:12:22,333
Sí, es ella.
181
00:12:22,417 --> 00:12:24,625
No pierdan tiempo. ¡Vayan!
182
00:12:25,958 --> 00:12:27,542
Disculpa.
183
00:12:27,625 --> 00:12:28,917
¿Eres Minty?
184
00:12:29,000 --> 00:12:30,375
Sí. ¿Por qué?
185
00:12:30,458 --> 00:12:32,417
Soy Sunny y él es Hitch.
186
00:12:32,500 --> 00:12:38,417
Te adoramos. ¿Podrías reunir al grupo
para un festival este fin de semana?
187
00:12:38,500 --> 00:12:42,208
Casualmente es el aniversario
de su primer éxito.
188
00:12:42,292 --> 00:12:45,542
- ¡Sí!
- Los aniversarios deben celebrarse.
189
00:12:45,625 --> 00:12:49,417
Perdón, hablo muy rápido
cuando estoy nerviosa.
190
00:12:49,500 --> 00:12:52,417
- Es cierto.
- ¿Qué dices, Minty?
191
00:12:52,500 --> 00:12:53,750
No sé.
192
00:12:53,833 --> 00:12:56,292
Nos separamos hace lunas.
193
00:12:56,375 --> 00:13:00,875
Aun si convenciera a Snuzzle y Blue Bell,
estamos oxidadas.
194
00:13:00,958 --> 00:13:03,625
Sé dónde pueden ensayar.
195
00:13:03,708 --> 00:13:06,667
Melena Melódica. Tiene un escenario.
196
00:13:07,375 --> 00:13:09,750
No es solo eso.
197
00:13:10,625 --> 00:13:12,083
Entonces, ¿qué?
198
00:13:12,167 --> 00:13:15,917
¿A algún poni
aún le interesa nuestra banda?
199
00:13:16,000 --> 00:13:18,500
¡Claro! ¡Son las originales!
200
00:13:18,583 --> 00:13:20,917
Todo empezó con ustedes.
201
00:13:21,000 --> 00:13:22,500
¡Figgy!
202
00:13:22,583 --> 00:13:26,667
Espero que mi nieto y su amiga
no te estén molestando.
203
00:13:26,750 --> 00:13:30,625
Les dije que intentaría
convencerte de intentarlo.
204
00:13:30,708 --> 00:13:35,625
Sería maravilloso
verlas cantar juntas otra vez.
205
00:13:36,292 --> 00:13:38,875
¿El trato incluye pastel de lima?
206
00:13:38,958 --> 00:13:40,417
Ya lo horneé.
207
00:13:42,875 --> 00:13:45,375
Muy bien. Entonces, lo haremos.
208
00:13:45,458 --> 00:13:51,375
Solo si no nos relegan y les dejan
el escenario principal a bandas nuevas.
209
00:13:51,458 --> 00:13:53,625
Debe ser un regreso épico.
210
00:13:54,208 --> 00:13:57,583
¿Sabes qué? Tengo una idea aún mejor.
211
00:13:57,667 --> 00:14:00,000
¡Serán la banda estelar!
212
00:14:00,083 --> 00:14:01,417
¡Vamos!
213
00:14:01,500 --> 00:14:03,125
- ¡Sí!
- ¡Sí!
214
00:14:04,958 --> 00:14:08,417
¡Hola! Hablé con Electric Blue.
Van a tocar.
215
00:14:08,500 --> 00:14:13,583
- Minty accedió reunir a Dreamlands.
- Conseguimos a Ruby Jubilee.
216
00:14:13,667 --> 00:14:15,458
Ya lo sabías.
217
00:14:15,542 --> 00:14:18,250
¡Bien hecho! Sabía que podían.
218
00:14:18,333 --> 00:14:21,250
Solo debemos armar todo el festival.
219
00:14:21,333 --> 00:14:22,625
Facilísimo.
220
00:14:28,583 --> 00:14:32,417
¡Prepárense! ¡La música llega a la ciudad!
221
00:14:32,500 --> 00:14:34,708
El festival de música.
222
00:14:34,792 --> 00:14:38,583
¡El Festival Bridlewoodstock!
Les va a encantar.
223
00:14:39,833 --> 00:14:42,000
¿Música fuerte?
224
00:14:42,083 --> 00:14:44,042
¿Durante la Lumi-floración?
225
00:14:44,125 --> 00:14:48,292
¡Claro que sí!
¿No es lo más hermoso del mundo?
226
00:14:48,375 --> 00:14:50,042
Tendrá banda sonora.
227
00:14:50,125 --> 00:14:52,333
¡Es una muy mala idea!
228
00:14:53,083 --> 00:14:54,167
¡Olvídalo!
229
00:14:56,208 --> 00:14:59,375
¿Soy yo o a estos unicornios…?
230
00:14:59,458 --> 00:15:01,875
- ¿No les gusta la idea?
- Sí.
231
00:15:01,958 --> 00:15:05,083
Definitivamente algo los asusta.
232
00:15:07,000 --> 00:15:08,917
En fin…
233
00:15:09,000 --> 00:15:13,417
¿Hay algún músico increíble
de Bosque de la Herradura
234
00:15:13,500 --> 00:15:16,042
que quiera tocar en el festival?
235
00:15:17,125 --> 00:15:18,917
¡Onyx! ¡Dapple!
236
00:15:19,000 --> 00:15:22,667
Serían ideales para el festival.
¿Qué dicen?
237
00:15:24,208 --> 00:15:25,167
No.
238
00:15:25,250 --> 00:15:29,875
Está bien, aún tienen tiempo
para cambiar de idea.
239
00:15:29,958 --> 00:15:31,792
No necesitamos tiempo.
240
00:15:31,875 --> 00:15:32,708
¿No?
241
00:15:32,792 --> 00:15:37,208
Los unicornios sabemos
que no se canta durante la Lumi-floración
242
00:15:37,292 --> 00:15:39,042
por los troneques.
243
00:15:42,000 --> 00:15:44,583
Ojos de monstruo, forma de cerdo.
244
00:15:44,667 --> 00:15:48,000
Canta, ríe o grita.
Ni un casco en el suelo.
245
00:15:48,083 --> 00:15:50,625
Troneques roban con frenesí.
246
00:15:50,708 --> 00:15:53,792
No hay cura más que un rojo rubí.
247
00:15:57,750 --> 00:16:00,958
Bien, me rindo. ¿Qué son los troneques?
248
00:16:01,042 --> 00:16:05,458
Según la leyenda,
son espíritus monstruosos místicos.
249
00:16:05,542 --> 00:16:09,042
Solo salen durante la floración.
250
00:16:09,125 --> 00:16:12,833
Y roban cosas si haces ruido.
251
00:16:12,917 --> 00:16:17,750
Su magia solo funciona de noche.
¡Ten cuidado, no cantes!
252
00:16:17,833 --> 00:16:19,333
O te hechizarán.
253
00:16:20,042 --> 00:16:21,417
¡Bing, bong!
254
00:16:21,500 --> 00:16:24,583
¡Bing, bong!
255
00:16:24,667 --> 00:16:26,208
¿Eso es todo?
256
00:16:31,417 --> 00:16:33,542
Vengan a Bridlewoodstock.
257
00:16:33,625 --> 00:16:37,583
Les garantizo lo mejor que hayan visto
258
00:16:37,667 --> 00:16:39,792
y lo mejor que hayan oído.
259
00:16:41,708 --> 00:16:44,750
Sí, así es. Se llama "Lumi-floración".
260
00:16:44,833 --> 00:16:48,000
Tendremos los mejores actos musicales.
261
00:16:48,083 --> 00:16:51,917
Dreamlands, Electric Blue y Ruby Jubilee.
262
00:16:52,000 --> 00:16:57,542
El Festival de música Bridlewoodstock
en Bosque de la Herradura. Vayan o…
263
00:16:57,625 --> 00:16:59,167
¡Vayan!
264
00:17:00,500 --> 00:17:03,000
Luce genial. Descansen.
265
00:17:04,500 --> 00:17:06,083
¡Hola!
266
00:17:18,042 --> 00:17:21,542
Hogar, dulce Pony Express.
Gracias por todo.
267
00:17:21,625 --> 00:17:23,708
¿El glampin no es genial?
268
00:17:25,292 --> 00:17:30,250
¡Me encanta el glampin!
Me ayuda a olvidar mis preocupaciones.
269
00:17:30,333 --> 00:17:32,125
¿Qué te preocupa?
270
00:17:33,708 --> 00:17:35,000
¿Malvavisco?
271
00:17:37,500 --> 00:17:40,708
Es cierto, derritió mis preocupaciones.
272
00:17:40,792 --> 00:17:42,583
¡Sí!
273
00:17:42,667 --> 00:17:44,958
Las mías también.
274
00:17:47,167 --> 00:17:48,167
Oye, Pipp.
275
00:17:53,083 --> 00:17:55,958
¿Qué pasa? ¿Una de las bandas se retiró?
276
00:17:56,542 --> 00:17:58,000
No, no es eso.
277
00:17:58,083 --> 00:18:03,208
¿Estás absolutamente segura
de hacer el festival aquí?
278
00:18:03,792 --> 00:18:06,958
¿Por qué no? Es literalmente hermoso.
279
00:18:07,042 --> 00:18:11,458
Pero oíste lo que Onyx dijo
sobre la leyenda, ¿no?
280
00:18:12,125 --> 00:18:13,542
¿De los troneques?
281
00:18:14,542 --> 00:18:16,708
¿Por qué? ¿Los vieron?
282
00:18:16,792 --> 00:18:18,958
No hay de qué preocuparse.
283
00:18:19,042 --> 00:18:22,042
Además, miren este lugar.
284
00:18:22,125 --> 00:18:26,125
Todo encaja
como las armonías de mi último sencillo.
285
00:18:26,208 --> 00:18:28,667
¡Izzy! ¿Es lo que creo que es?
286
00:18:28,750 --> 00:18:32,708
Si crees que es mi puesto
de coronas de flores, ¡sí!
287
00:18:32,792 --> 00:18:35,375
- ¿Quieres dar un vistazo?
- ¡Sí!
288
00:18:35,458 --> 00:18:40,708
Y quiero que todos se relajen
en el fantástico Pony Express.
289
00:18:40,792 --> 00:18:42,333
Tuesten malvaviscos.
290
00:18:43,292 --> 00:18:45,333
¿Intentamos detenerla?
291
00:18:48,125 --> 00:18:51,000
No lo sé. Al menos todo se ve bien.
292
00:18:51,083 --> 00:18:54,333
Y nos costó mucho convencer a las bandas.
293
00:18:54,417 --> 00:18:56,708
Por cierto, debo irme.
294
00:18:57,333 --> 00:19:02,667
Minty me invitó al ensayo de Dreamlands
y estoy muy entusiasmada.
295
00:19:02,750 --> 00:19:04,042
¡Nos vemos!
296
00:19:04,125 --> 00:19:10,292
No quiero arruinar el festival de Pipp,
pero ¿no te inquietan las advertencias?
297
00:19:10,375 --> 00:19:11,667
En realidad, sí.
298
00:19:11,750 --> 00:19:14,125
¿Sabes qué requiere esto?
299
00:19:14,208 --> 00:19:15,833
¿Una investigación?
300
00:19:17,250 --> 00:19:18,083
Exacto.
301
00:19:18,167 --> 00:19:19,208
Vamos.
302
00:19:20,917 --> 00:19:24,125
- Esto no funciona.
- Snuzzle tiene razón.
303
00:19:24,208 --> 00:19:27,833
¿Por qué accedimos a esto?
No somos exitosas.
304
00:19:27,917 --> 00:19:31,125
- No es cierto.
- Se burlarán.
305
00:19:31,208 --> 00:19:36,417
Solo debemos ensayar más.
Vamos, desde el principio.
306
00:19:36,500 --> 00:19:38,667
Uno, dos, uno, dos, tres.
307
00:19:39,417 --> 00:19:42,042
Perdón, vine de Bosque de la Herradura.
308
00:19:42,125 --> 00:19:43,958
Qué bueno que vinieras.
309
00:19:44,042 --> 00:19:46,167
Esto no va bien.
310
00:19:46,750 --> 00:19:48,417
¡Ten más cuidado!
311
00:19:48,500 --> 00:19:50,292
- Te interpones.
- Alto.
312
00:19:50,375 --> 00:19:52,458
¿Hace cuánto están así?
313
00:19:52,542 --> 00:19:54,625
Desde que llegaron.
314
00:19:54,708 --> 00:19:59,958
- No se ponen de acuerdo.
- No terminaron la canción ni una vez.
315
00:20:00,042 --> 00:20:01,458
Quizá pueda ayudar.
316
00:20:02,417 --> 00:20:04,042
Basta, me harté.
317
00:20:04,125 --> 00:20:05,292
¡Bueno!
318
00:20:07,583 --> 00:20:09,458
¡Minty! Qué bien luces.
319
00:20:09,542 --> 00:20:11,167
¿Cómo va todo?
320
00:20:11,250 --> 00:20:15,000
Sunny, no finjas no haber visto eso.
321
00:20:15,083 --> 00:20:16,875
¡Es un desastre!
322
00:20:16,958 --> 00:20:20,667
No coordinamos, el atuendo es anticuado y…
323
00:20:20,750 --> 00:20:23,542
No sabemos qué canción cantar.
324
00:20:23,625 --> 00:20:27,458
Blue Belle quiere algo moderno
para atraer a jóvenes,
325
00:20:28,042 --> 00:20:29,792
pero no es tan fácil.
326
00:20:29,875 --> 00:20:33,333
Creo que Dreamlands no podrá tocar.
327
00:20:33,417 --> 00:20:34,875
Lo siento, Sunny.
328
00:20:34,958 --> 00:20:38,292
Esperen, no se rindan ni cambien.
329
00:20:38,375 --> 00:20:41,625
Todos los ponis adoran sus clásicos.
330
00:20:41,708 --> 00:20:45,792
Hagan lo que saben hacer y les irá genial.
331
00:20:49,333 --> 00:20:50,625
¡Sí!
332
00:20:59,208 --> 00:21:01,917
¿Qué sabes de los troneques?
333
00:21:02,000 --> 00:21:03,500
¿Troneques? ¿Dónde?
334
00:21:07,750 --> 00:21:11,417
¿Conocen el poema de mala suerte?
Sobre los tro…
335
00:21:11,500 --> 00:21:13,708
Sí, pero no quiero decirlo.
336
00:21:15,500 --> 00:21:16,417
¿Qué?
337
00:21:16,500 --> 00:21:19,708
Sí, o sea, ¿qué es un troneque?
338
00:21:21,208 --> 00:21:25,458
O sea, si lo piensan bien, ¿qué es todo?
339
00:21:28,250 --> 00:21:30,458
Llegué a una conclusión.
340
00:21:30,542 --> 00:21:31,375
¿Y bien?
341
00:21:31,458 --> 00:21:33,167
Resultado no concluyente.
342
00:21:34,000 --> 00:21:39,250
No sé si los espíritus monstruosos
son reales o solo una leyenda.
343
00:21:39,333 --> 00:21:40,250
Yo tampoco.
344
00:21:40,333 --> 00:21:43,958
Debemos hablar con Pipp
antes que sea muy tarde.
345
00:21:47,083 --> 00:21:48,042
Hola, ponis.
346
00:21:48,125 --> 00:21:50,167
Queremos hablar contigo.
347
00:21:50,250 --> 00:21:53,750
¡Esperen! ¿Ya vieron
el escenario principal?
348
00:21:53,833 --> 00:21:55,208
¡Vengan!
349
00:21:59,667 --> 00:22:02,333
Vaya, Pipp. Se ve genial.
350
00:22:02,417 --> 00:22:04,583
¿No les encantan los rubís?
351
00:22:06,792 --> 00:22:12,000
Hice que los cosecharan
en honor al gran show de Ruby Jubilee.
352
00:22:12,500 --> 00:22:16,833
¡Estoy muy feliz!
Todo sale genial y no hay problemas.
353
00:22:16,917 --> 00:22:21,542
Bueno, hay un cierto problema
del que queríamos hablarte.
354
00:22:22,417 --> 00:22:25,875
Princesa Pipp, ven al armado de carpas.
355
00:22:26,708 --> 00:22:27,583
¡Por favor!
356
00:22:27,667 --> 00:22:28,833
Ya voy.
357
00:22:28,917 --> 00:22:30,333
Gracias por venir.
358
00:22:31,333 --> 00:22:35,000
¿Solo a mí me preocupan los troneques?
359
00:22:35,667 --> 00:22:39,333
¡Mira! Hasta los unicornios
quieren el festival.
360
00:22:41,917 --> 00:22:45,833
Quizá buscas problemas donde no los hay.
361
00:22:46,500 --> 00:22:50,833
Es cierto. Quizá a veces
no hay misterios que resolver.
362
00:22:50,917 --> 00:22:52,625
Y eso está bien.
363
00:22:52,708 --> 00:22:58,042
¿Sabes qué? Intentaré divertirme
y disfrutar del festival de música.
364
00:22:58,125 --> 00:23:00,667
- Por mi hermana.
- Yo también.
365
00:23:20,208 --> 00:23:23,167
¡Bienvenidos a Bridlewoodstock!
366
00:23:25,375 --> 00:23:30,292
Todo saldrá bien, ¿no?
¿Aun con lo que dijeron los unicornios?
367
00:23:30,375 --> 00:23:32,042
De verdad eso espero.
368
00:23:51,917 --> 00:23:54,292
Pipp organizó todo rápido.
369
00:23:54,875 --> 00:23:59,542
Esa es mi hermanita.
Cuando quiere algo, lo hace realidad.
370
00:23:59,625 --> 00:24:02,833
Estoy impresionado. ¡Todo se ve genial!
371
00:24:04,167 --> 00:24:06,875
- Muy florido.
- Sí.
372
00:24:06,958 --> 00:24:10,083
Bueno, lo admito. Estoy entusiasmada.
373
00:24:10,167 --> 00:24:13,542
¡Y Electric Blue será la banda estelar!
374
00:24:14,708 --> 00:24:17,125
Creí sería Dreamlands.
375
00:24:17,625 --> 00:24:19,833
Mira, el puesto de Izzy.
376
00:24:23,375 --> 00:24:25,125
Hola, Iz. ¿Y esto?
377
00:24:25,208 --> 00:24:29,208
La estación de florificación.
¡Florificación!
378
00:24:29,292 --> 00:24:34,500
Es tan divertida que casi me hace olvidar
la mala suerte que esto traerá.
379
00:24:34,583 --> 00:24:35,417
Siéntense.
380
00:24:35,500 --> 00:24:38,125
- ¡Bueno!
- ¿Qué dijiste, Izzy?
381
00:24:47,917 --> 00:24:50,542
- ¿Cómo…?
- ¡Esperen! ¡Hay más!
382
00:25:05,917 --> 00:25:07,333
¡Sí!
383
00:25:07,833 --> 00:25:11,125
Ahora sí están listos para el festival.
384
00:25:13,625 --> 00:25:15,333
¡Sí que sí!
385
00:25:17,458 --> 00:25:19,792
- Gracias, Izzy.
- De nada.
386
00:25:19,875 --> 00:25:22,375
¡Diviértanse y cuídense de los troneques!
387
00:25:23,208 --> 00:25:24,500
¿Qué dijiste?
388
00:25:25,417 --> 00:25:27,542
Un viejo y tonto dicho.
389
00:25:27,625 --> 00:25:30,750
Nada de qué preocuparse. Probablemente.
390
00:25:30,833 --> 00:25:32,458
Nos vemos luego.
391
00:25:32,542 --> 00:25:35,542
¿Tienes hambre? Me muero de hambre.
392
00:25:36,375 --> 00:25:37,750
Hambre.
393
00:25:38,250 --> 00:25:40,750
¡Hambre!
394
00:25:43,542 --> 00:25:44,792
¿Oíste eso?
395
00:25:44,875 --> 00:25:47,292
Vamos, busquemos bocadillos.
396
00:25:59,958 --> 00:26:04,250
¡Qué lenta va la fila!
¿Qué íbamos a pedir?
397
00:26:04,333 --> 00:26:05,500
¡Papas fritas!
398
00:26:06,167 --> 00:26:08,292
Con salsas.
399
00:26:08,375 --> 00:26:10,958
Cierto, suena delicioso.
400
00:26:12,333 --> 00:26:14,208
Salsas.
401
00:26:21,625 --> 00:26:24,125
¡Sí! Zipp, ya casi llegamos.
402
00:26:24,208 --> 00:26:28,417
¡Ahí están! Santos cascos,
los busqué por todos lados.
403
00:26:28,500 --> 00:26:30,458
Por cierto, lucen genial.
404
00:26:31,000 --> 00:26:32,083
¿Qué henos?
405
00:26:32,167 --> 00:26:35,208
Perdón, pero es una emergencia. Vengan.
406
00:26:36,792 --> 00:26:38,125
Pero…
407
00:26:39,292 --> 00:26:40,500
¡las salsas!
408
00:26:42,958 --> 00:26:47,417
No quiero alarmarlos,
pero pasó algo terriblemente malo.
409
00:26:47,500 --> 00:26:50,083
¿Es por la leyenda de unicornios?
410
00:26:50,167 --> 00:26:54,417
Nos preocupa.
Y a Izzy también aunque no lo admita.
411
00:26:55,625 --> 00:26:57,500
No queríamos preocuparte,
412
00:26:57,583 --> 00:27:02,875
pero minimizaremos el daño
y cancelaremos todo antes que sea tarde.
413
00:27:02,958 --> 00:27:04,667
¿Qué? ¿Por qué?
414
00:27:04,750 --> 00:27:06,417
¿Por los troneques?
415
00:27:06,500 --> 00:27:12,917
No tengo idea de qué hablan,
pero tenemos un problema muy serio.
416
00:27:13,000 --> 00:27:15,458
¿Más serio que los monstruos?
417
00:27:15,542 --> 00:27:20,625
¡Sí! Llegaron dos de las mayores bandas:
Electric Blue y Ruby Jubilee.
418
00:27:20,708 --> 00:27:22,542
Eso es bueno, ¿no?
419
00:27:22,625 --> 00:27:27,417
Lo sería si ambos no creyeran
que son la banda estelar.
420
00:27:27,958 --> 00:27:30,917
No entiendo cómo pasó esta confusión.
421
00:27:33,208 --> 00:27:37,125
Quizá tuve algo que ver con eso.
422
00:27:37,208 --> 00:27:38,792
¿Ups?
423
00:27:38,875 --> 00:27:40,917
¡Cefrina! ¿Qué hiciste?
424
00:27:41,000 --> 00:27:44,167
Solo intentaba ayudarte.
425
00:27:44,250 --> 00:27:50,208
Electric Blue no estaba decidido,
así que los convencí con promesas.
426
00:27:50,292 --> 00:27:54,250
Como dije, esto es terriblemente malo.
427
00:27:54,917 --> 00:27:56,417
¿Qué vamos a hacer?
428
00:27:57,042 --> 00:28:01,292
Les diremos la verdad.
Seguro que comprenderán.
429
00:28:01,375 --> 00:28:07,792
¡No! No se le puede decir a un músico
que perdió su lugar estelar. Imposible.
430
00:28:07,875 --> 00:28:11,458
Quizá ambos sean estelares.
¿Pasa? No pasa.
431
00:28:11,542 --> 00:28:15,167
Pero podríamos hacerlo pasar.
Podría funcionar.
432
00:28:15,250 --> 00:28:20,458
Tendremos muchas bandas teloneras.
¡Como Dreamlands!
433
00:28:20,542 --> 00:28:22,542
¿Ya llegaron? ¿Y Sunny?
434
00:28:22,625 --> 00:28:25,375
¡Aquí! Y llegó la banda estelar.
435
00:28:25,458 --> 00:28:26,917
Aquí está.
436
00:28:27,000 --> 00:28:28,917
Hola, todos los ponis.
437
00:28:29,000 --> 00:28:33,333
¡Nos alegra ser la banda estelar
después de tanto tiempo!
438
00:28:33,417 --> 00:28:36,917
¡Muchas gracias!
¡Nos sentimos muy especiales!
439
00:28:41,375 --> 00:28:44,458
En nombre de la familia real
de Altos de Céfiro
440
00:28:44,542 --> 00:28:49,833
y la hermandad de los Cristales de Unidad,
441
00:28:49,917 --> 00:28:54,417
es un lujo que nos honren
con sus talentos este bello día
442
00:28:54,500 --> 00:28:57,500
en esta celebración de la música.
443
00:28:57,583 --> 00:28:59,750
Nos alegra mucho.
444
00:28:59,833 --> 00:29:04,708
No sabíamos si podíamos tocar,
menos ser la banda estelar.
445
00:29:04,792 --> 00:29:10,875
Sí. Pónganse cómodas, descansen la voz
y prepárense para su gran show.
446
00:29:10,958 --> 00:29:14,042
Avísennos de requerir algo más.
447
00:29:14,125 --> 00:29:16,333
Con gusto las asistiremos.
448
00:29:19,292 --> 00:29:21,500
¿Por qué hablaba así?
449
00:29:22,250 --> 00:29:23,750
¿Es de la realeza?
450
00:29:25,417 --> 00:29:29,917
Antes de que lo digan,
sé que estaba actuando muy raro.
451
00:29:30,000 --> 00:29:32,958
- Al menos lo sabes.
- ¡Entré en pánico!
452
00:29:33,042 --> 00:29:37,792
Pensaremos algo. Por ahora,
mantengan a las bandas separadas.
453
00:29:37,875 --> 00:29:38,833
Hay tiempo.
454
00:29:39,625 --> 00:29:44,167
No quiero desilusionarte otra vez,
pero la verdad es que no.
455
00:29:44,250 --> 00:29:46,167
Está anocheciendo.
456
00:29:46,250 --> 00:29:49,792
Debemos empezar
para ver la Lumi-floración.
457
00:29:49,875 --> 00:29:54,292
Así reduciremos las probabilidades
de visitas no deseadas.
458
00:29:54,958 --> 00:29:57,708
No dejaré que nada arruine esto.
459
00:29:57,792 --> 00:30:02,083
Ni "troniquetes", músicos estrellas
ni la puesta de sol.
460
00:30:02,167 --> 00:30:05,208
- Suenas rara otra vez.
- ¡Ya sé!
461
00:30:05,292 --> 00:30:08,417
Tres bandas estelares es aún más raro.
462
00:30:08,500 --> 00:30:12,042
Debemos convencer a una banda
de tocar antes.
463
00:30:12,625 --> 00:30:17,500
En conclusión,
abrir el festival es mejor que cerrarlo.
464
00:30:17,583 --> 00:30:21,750
Serán la primera banda
en tocar con la floración.
465
00:30:27,417 --> 00:30:29,000
Está bien, claro.
466
00:30:29,708 --> 00:30:31,500
¡Qué buen discurso!
467
00:30:35,292 --> 00:30:38,167
¿Saben qué? ¿Quién quiere ir último?
468
00:30:38,250 --> 00:30:41,625
Todos estarán cansados
para cantar y bailar.
469
00:30:41,708 --> 00:30:46,292
Siempre digo
que ser el primero es lo mejor.
470
00:30:48,875 --> 00:30:50,375
¿Sabes qué?
471
00:30:52,417 --> 00:30:54,208
Tienes razón.
472
00:30:54,292 --> 00:30:55,833
Estoy de acuerdo.
473
00:30:56,500 --> 00:30:57,583
¡Hagámoslo!
474
00:30:57,667 --> 00:30:59,208
Toquemos primero.
475
00:31:01,667 --> 00:31:04,375
Princesa Pipp, quería hablarte…
476
00:31:04,458 --> 00:31:07,833
Todo listo. ¡Eres la estrella de la noche!
477
00:31:07,917 --> 00:31:11,292
¡La artista estelar del escenario de rubí!
478
00:31:11,375 --> 00:31:16,083
En realidad, quería pedirte
ser la primera en cantar.
479
00:31:17,208 --> 00:31:19,792
- ¿Qué?
- Amo cantar al atardecer.
480
00:31:19,875 --> 00:31:24,833
Coincide con la canción
que tú e Izzy me inspiraron a escribir.
481
00:31:26,958 --> 00:31:29,750
¿Ahora quieres ser la primera?
482
00:31:34,542 --> 00:31:39,000
¿Ahora tenemos tres teloneros
y ningún poni estelar?
483
00:31:39,083 --> 00:31:41,042
Sí, esa es la situación.
484
00:31:41,750 --> 00:31:44,458
¡Esto se pone cada vez peor!
485
00:31:44,542 --> 00:31:46,792
No quiero señalar lo obvio,
486
00:31:46,875 --> 00:31:53,000
pero ¿no eres una gran estrella del pop?
Una artista estelar que adora la aten…
487
00:31:53,083 --> 00:31:54,750
Sí. Claro. ¡Sí!
488
00:31:54,833 --> 00:31:57,792
Puedo cantar si todos insisten.
489
00:31:57,875 --> 00:31:58,958
¡Sí!
490
00:31:59,042 --> 00:32:00,583
De acuerdo, lo haré.
491
00:32:01,500 --> 00:32:03,792
¡Se salvó el festival!
492
00:32:04,417 --> 00:32:05,375
Quizá.
493
00:32:07,083 --> 00:32:08,000
Muy bien.
494
00:32:08,083 --> 00:32:10,375
Comencemos ahora mismo.
495
00:32:11,417 --> 00:32:12,500
Oye, Pipp.
496
00:32:12,583 --> 00:32:14,042
¿Y ahora qué?
497
00:32:14,125 --> 00:32:19,125
Siento mariposas en la panza.
Me preocupan los troneques.
498
00:32:19,208 --> 00:32:22,000
- No, son nervios por el show.
- ¿Sí?
499
00:32:22,083 --> 00:32:26,333
Descuida, nos pasa a todos.
Aun a mí. Trota y se irá.
500
00:32:27,250 --> 00:32:28,583
De acuerdo.
501
00:32:59,125 --> 00:33:02,750
Todos los ponis,
¡bienvenidos a Bridlewoodstock!
502
00:33:09,583 --> 00:33:12,875
Denle una brillante bienvenida
a la primera artista.
503
00:33:12,958 --> 00:33:16,542
¡La única e irrepetible Ruby Jubilee!
504
00:33:17,958 --> 00:33:20,375
¡Ruby!
505
00:33:20,458 --> 00:33:23,042
¿Listo para empezar la fiesta?
506
00:33:23,125 --> 00:33:25,333
¡No teman cantar!
507
00:33:31,958 --> 00:33:35,375
Ven, di si escuchas este rock sonar.
508
00:33:37,833 --> 00:33:41,542
Si lo escuchas, ven conmigo a cantar.
509
00:33:43,875 --> 00:33:46,667
Los pasos son un ritmo sin igual.
510
00:33:50,083 --> 00:33:53,583
Y nos verás bailando aquí y allá.
511
00:33:55,667 --> 00:33:58,500
Invita a todos a la celebración.
512
00:33:58,583 --> 00:34:01,792
Nos estamos divirtiendo con esta canción.
513
00:34:03,458 --> 00:34:06,333
Porque esto es lo de hoy.
514
00:34:06,417 --> 00:34:07,917
Es lo de hoy.
515
00:34:08,000 --> 00:34:11,000
Grandioso. Esto es como magia.
516
00:34:11,083 --> 00:34:14,042
Grandioso. Esto ya es un clásico.
517
00:34:14,125 --> 00:34:17,333
Grandioso cuando estamos juntos.
518
00:34:17,417 --> 00:34:20,458
Grandioso. Esto es para siempre.
519
00:34:20,542 --> 00:34:23,458
Grandioso. Esto es para siempre.
520
00:34:27,125 --> 00:34:28,583
No se molesten.
521
00:34:28,667 --> 00:34:31,125
No hay señal aquí.
522
00:34:31,208 --> 00:34:35,292
Aquí importa más vivenciar que filmar.
523
00:34:35,375 --> 00:34:38,417
Pónganse a disfrutar. Dejen el celular.
524
00:34:38,500 --> 00:34:41,750
Ya puedes ver a todos bailando sin parar.
525
00:34:44,583 --> 00:34:48,458
Bailando juntos para el corazón alegrar.
526
00:34:50,458 --> 00:34:53,167
Estamos con amigos, vamos a cantar.
527
00:34:53,250 --> 00:34:56,542
La magia de esta canción nos hará brillar.
528
00:34:58,708 --> 00:35:01,667
Porque esto es lo de hoy.
529
00:35:02,375 --> 00:35:03,375
¡Sí!
530
00:35:03,458 --> 00:35:06,417
Grandioso. Esto es como magia.
531
00:35:06,500 --> 00:35:09,458
Grandioso. Esto ya es un clásico.
532
00:35:09,542 --> 00:35:12,167
Grandioso cuando estamos juntos.
533
00:35:12,250 --> 00:35:15,583
Grandioso. Esto es para siempre.
534
00:35:15,667 --> 00:35:18,333
Grandioso. Esto es para siempre.
535
00:35:18,417 --> 00:35:21,625
Es magia.
536
00:35:21,708 --> 00:35:23,458
Es magia.
537
00:35:24,417 --> 00:35:27,917
Grandioso.
538
00:35:28,000 --> 00:35:29,583
Grandioso.
539
00:35:31,083 --> 00:35:32,083
Grandio…
540
00:35:35,250 --> 00:35:37,542
- ¿Qué pasa?
- ¿Dificultades técnicas?
541
00:35:37,625 --> 00:35:39,500
¡Se rompió el micrófono!
542
00:35:41,875 --> 00:35:42,708
Ay, no.
543
00:35:50,625 --> 00:35:52,417
¡Troneques!
544
00:35:54,375 --> 00:35:55,917
¡Ay, no!
545
00:36:02,792 --> 00:36:05,917
¡No, amigo! No me quites la vo…
546
00:36:17,375 --> 00:36:19,708
Pero… ¡el show!
547
00:36:22,000 --> 00:36:24,167
Vamos, debemos detenerlos.
548
00:36:24,250 --> 00:36:26,333
Sí. Necesitamos un plan.
549
00:36:27,125 --> 00:36:29,583
Ojos de monstruo, forma de cerdo.
550
00:36:29,667 --> 00:36:32,208
Canta, ríe o grita.
Ni un casco en el suelo.
551
00:36:32,292 --> 00:36:34,458
Troneques roban con frenesí.
552
00:36:34,542 --> 00:36:37,083
No hay cura más que un rojo rubí.
553
00:36:37,167 --> 00:36:39,583
No hay tiempo para poemas.
554
00:36:39,667 --> 00:36:43,208
¿Acabas de decir
que los rubís los derrotan?
555
00:36:44,875 --> 00:36:46,167
Supongo que sí.
556
00:36:55,750 --> 00:36:59,083
¿Qué? Todos los ponis, ¡tomen esos rubís!
557
00:37:02,583 --> 00:37:04,417
Están muy atascados.
558
00:37:04,500 --> 00:37:08,833
Porque usamos pegamento superfuerte
para rubís.
559
00:37:08,917 --> 00:37:11,250
¿Por qué lo hicimos?
560
00:37:22,417 --> 00:37:25,542
Vamos. Mis amigos necesitan mi ayuda.
561
00:37:27,792 --> 00:37:29,375
¡Sí!
562
00:37:30,875 --> 00:37:33,167
¡Aléjense del escenario!
563
00:37:33,250 --> 00:37:34,750
¡Sí!
564
00:37:42,083 --> 00:37:43,917
¡Atrapen todos un rubí!
565
00:37:47,125 --> 00:37:48,042
¡Sí!
566
00:37:49,917 --> 00:37:50,917
¡Oye!
567
00:38:06,375 --> 00:38:07,833
¿Hola? ¡Hola!
568
00:38:08,792 --> 00:38:10,375
Recuperé la voz.
569
00:38:32,208 --> 00:38:34,083
Grandioso.
570
00:38:37,833 --> 00:38:38,875
¡Funcionó!
571
00:38:39,375 --> 00:38:40,458
Santos cascos.
572
00:38:42,750 --> 00:38:44,000
¿Está encendido?
573
00:38:44,875 --> 00:38:46,042
Vaya.
574
00:38:46,125 --> 00:38:48,750
Solo quiero pedirles disculpas.
575
00:38:48,833 --> 00:38:50,208
A todos los ponis.
576
00:38:50,292 --> 00:38:53,042
En especial a los unicornios.
577
00:38:53,667 --> 00:38:56,500
Nadie conoce el bosque como ustedes.
578
00:38:56,583 --> 00:39:00,292
Intentaron advertirme, pero no los escuché
579
00:39:00,375 --> 00:39:05,917
ni a mis amigos, que quisieron ayudarme
a hacer realidad este festival.
580
00:39:06,542 --> 00:39:11,292
Me concentré tanto
en planear el Bridlewoodstock perfecto
581
00:39:11,375 --> 00:39:17,000
que olvidé considerar toda la historia
de Bosque de la Herradura.
582
00:39:17,083 --> 00:39:18,792
Hasta la mala suerte.
583
00:39:20,167 --> 00:39:21,625
Ahora entendí.
584
00:39:21,708 --> 00:39:24,708
Quiero agradecerles por venir al primer
585
00:39:24,792 --> 00:39:27,250
y al último Bridlewoodstock.
586
00:39:27,333 --> 00:39:29,042
¡Se acabó el festival!
587
00:39:30,417 --> 00:39:31,333
¿Qué?
588
00:39:31,417 --> 00:39:33,375
No lo detengas ahora.
589
00:39:33,458 --> 00:39:36,500
Jamás nos divertimos tanto
en la Lumi-floración.
590
00:39:36,583 --> 00:39:40,417
Los troneques se fueron.
Ya no tenemos miedo.
591
00:39:40,500 --> 00:39:42,125
- ¡Más música!
- ¡Sí!
592
00:39:42,208 --> 00:39:45,208
¡Queremos más!
593
00:39:45,292 --> 00:39:47,250
¿Qué dices, Ruby?
594
00:39:47,333 --> 00:39:49,167
Los fanáticos hablaron.
595
00:39:49,250 --> 00:39:53,500
El show debe seguir.
¿Qué esperamos? Que siga la música.
596
00:39:57,208 --> 00:39:59,833
Tenemos más shows increíbles.
597
00:39:59,917 --> 00:40:02,917
¡Démosle la bienvenida a Electric Blue!
598
00:40:04,167 --> 00:40:07,833
¿Cómo están, todos los ponis?
Soy Fretlock.
599
00:40:10,125 --> 00:40:14,792
Jam Donut en el bajo
y Arpeggia en la batería.
600
00:40:14,875 --> 00:40:18,667
¡Y somos Electric Blue!
601
00:40:25,167 --> 00:40:28,000
Nos acompañan invitadas especiales.
602
00:40:28,083 --> 00:40:32,417
- El primer grupo de chicas.
- Las que lo iniciaron todo.
603
00:40:32,500 --> 00:40:34,125
¡Dreamlands!
604
00:40:34,792 --> 00:40:36,667
¡Sí!
605
00:40:36,750 --> 00:40:39,375
¡Dreamlands!
606
00:40:43,708 --> 00:40:46,542
¡Alcen cascos!
607
00:40:48,208 --> 00:40:50,167
¡Alcen cascos!
608
00:40:50,250 --> 00:40:54,167
Nuevos tiempos están llegando,
609
00:40:54,250 --> 00:40:57,750
celebrando, riendo y bailando.
610
00:40:57,833 --> 00:41:01,875
Te están llamando a ti.
Pon atención.
611
00:41:02,500 --> 00:41:06,542
Levanta los cascos a las estrellas.
612
00:41:06,625 --> 00:41:10,875
Un gran arcoíris se ve desde aquí.
613
00:41:10,958 --> 00:41:15,500
Junto a los ponis, la moda no se irá.
614
00:41:15,583 --> 00:41:17,875
No nos vencerán,
615
00:41:17,958 --> 00:41:19,792
no hay dificultad
616
00:41:19,875 --> 00:41:23,375
si unimos los cascos.
617
00:41:23,458 --> 00:41:26,167
Amigos somos ya.
618
00:41:26,250 --> 00:41:28,417
La marca aquí está
619
00:41:28,500 --> 00:41:32,375
si unimos los cascos.
620
00:41:33,958 --> 00:41:37,917
Mil lugares hemos recorrido.
621
00:41:38,000 --> 00:41:41,708
Caras nuevas de amigos como tú.
622
00:41:41,792 --> 00:41:46,167
Te están llamando a ti.
Pon atención.
623
00:41:46,250 --> 00:41:50,292
Levanta los cascos a las estrellas.
624
00:41:50,375 --> 00:41:54,458
Un gran arcoíris se ve desde aquí.
625
00:41:54,542 --> 00:41:59,583
Junto a los ponis, la moda no se irá.
626
00:42:00,375 --> 00:42:02,875
No nos vencerán,
627
00:42:02,958 --> 00:42:04,833
no hay dificultad
628
00:42:04,917 --> 00:42:07,875
si unimos los cascos.
629
00:42:08,542 --> 00:42:10,833
Amigos somos ya.
630
00:42:11,375 --> 00:42:16,375
La marca aquí está
si unimos los cascos.
631
00:42:19,667 --> 00:42:22,625
Si unimos los cascos.
632
00:42:23,750 --> 00:42:26,542
Si unimos los cascos.
633
00:42:33,583 --> 00:42:37,208
Si alguna vez sientes que no hay salida…
634
00:42:37,708 --> 00:42:41,000
O si el tiempo crees que has usado mal…
635
00:42:41,667 --> 00:42:45,917
Llegaremos hasta aquí cruzando Equestria.
636
00:42:46,000 --> 00:42:52,125
Solo hay que chocar los cascos ya.
637
00:42:54,833 --> 00:42:57,250
No nos vencerán,
638
00:42:57,333 --> 00:42:59,167
no hay dificultad
639
00:42:59,250 --> 00:43:02,542
si unimos los cascos.
640
00:43:02,625 --> 00:43:05,667
Amigos somos ya.
641
00:43:05,750 --> 00:43:07,542
La marca aquí está
642
00:43:07,625 --> 00:43:11,708
si unimos los cascos.
643
00:43:14,083 --> 00:43:17,250
Si unimos los cascos.
644
00:43:18,292 --> 00:43:22,250
Si unimos los cascos.
645
00:43:22,333 --> 00:43:25,542
Si unimos los cascos.
646
00:43:26,625 --> 00:43:28,875
Si unimos los cascos.
647
00:44:00,292 --> 00:44:02,917
Subtítulos: Sebastián Capano