1 00:00:15,625 --> 00:00:19,750 Esto es un poco aterrador, ¿no? 2 00:00:20,417 --> 00:00:22,042 No, para nada. 3 00:00:24,667 --> 00:00:29,625 Izzy, ¿qué hacemos en medio de Bosque de la Herradura de noche? 4 00:00:29,708 --> 00:00:33,542 ¡Es una sorpresa! Si les digo, no se sorprenderán. 5 00:00:33,625 --> 00:00:35,500 Tiene razón en eso. 6 00:00:35,583 --> 00:00:39,750 Les encantará. Casco a corazón. Vamos, está por aquí. 7 00:00:39,833 --> 00:00:41,250 ¡Sí! 8 00:00:50,083 --> 00:00:53,292 Ya llegamos. ¡Tarán! 9 00:00:56,333 --> 00:00:58,667 Izzy, ¿debería pasar algo? 10 00:00:59,167 --> 00:01:00,125 Silencio. 11 00:01:16,958 --> 00:01:18,875 - ¡Precioso! - ¡Genial! 12 00:01:18,958 --> 00:01:20,000 ¿Qué? 13 00:01:23,375 --> 00:01:27,250 Vaya, jamás había visto algo así. 14 00:01:27,333 --> 00:01:28,625 Es increíble. 15 00:01:31,000 --> 00:01:32,250 ¿Qué es? 16 00:01:32,333 --> 00:01:34,583 Se llama la "Lumi-floración". 17 00:01:34,667 --> 00:01:41,375 Cada temporada lunar, solo por una semana, todas estas plantas se ponen a brillar. 18 00:01:43,167 --> 00:01:46,042 ¿No es solo un hechizo de unicornio? 19 00:01:46,125 --> 00:01:49,292 - ¿Es un fenómeno natural? - ¡Sí! ¿Les gusta? 20 00:01:49,375 --> 00:01:51,458 ¿Que si me gusta? 21 00:01:51,542 --> 00:01:53,292 ¡Me encanta! 22 00:01:53,375 --> 00:01:55,250 Me dan ganas de cantar. 23 00:02:04,208 --> 00:02:06,833 ¡Santos brillos! ¿Vieron eso? 24 00:02:06,917 --> 00:02:09,292 Sí, fue genial. 25 00:02:09,375 --> 00:02:13,042 Debo hacerlo de nuevo. ¡Fílmalo esta vez! 26 00:02:13,708 --> 00:02:14,542 ¡Espera! 27 00:02:14,625 --> 00:02:15,917 ¿Qué pasa? 28 00:02:16,000 --> 00:02:18,875 Se me ocurrió una idea aún mejor. 29 00:02:18,958 --> 00:02:23,375 Podemos compartir esto con todos si los traemos aquí. 30 00:02:23,458 --> 00:02:24,583 Vaya. 31 00:02:24,667 --> 00:02:26,167 ¿Cómo lo haremos? 32 00:02:26,250 --> 00:02:30,125 Con el festival musical más grande y brillante 33 00:02:30,208 --> 00:02:33,500 que Equestria haya visto o escuchado. 34 00:02:33,583 --> 00:02:36,750 ¡Eso suena muy mágico! ¡Me encanta! 35 00:02:36,833 --> 00:02:41,292 La floración solo dura una semana. Se nos acaba el tiempo. 36 00:02:41,792 --> 00:02:43,583 ¡Debemos empezar ahora! 37 00:02:50,583 --> 00:02:56,125 Sí. Canten para nosotros, ponis. 38 00:03:03,792 --> 00:03:10,292 MY LITTLE PONY: FESTIVAL DE MÚSICA 39 00:03:28,458 --> 00:03:31,750 - ¿Qué haces? - ¡Hago mis sueños realidad! 40 00:03:31,833 --> 00:03:34,583 Si puedes soñarlo, puedes hacerlo. 41 00:03:35,792 --> 00:03:41,208 Soñé que construía un velero con totopos. 42 00:03:41,292 --> 00:03:44,083 ¿Ves? Adoro eso para ti. 43 00:03:44,167 --> 00:03:46,000 ¡Y adoro esto para mí! 44 00:03:46,083 --> 00:03:51,167 Pero debo apurarme para llevar a cabo el Festival Bridlewoodstock. 45 00:03:51,250 --> 00:03:54,583 Todos deben ver la Lumi-floración. 46 00:03:54,667 --> 00:03:57,333 Es muy especial, ¿no? 47 00:03:57,417 --> 00:04:00,167 Por eso necesitaré ayuda hoy. 48 00:04:01,792 --> 00:04:03,958 Debemos llevar todo rápido. 49 00:04:04,833 --> 00:04:10,542 Carpas, escenarios, equipo de sonido, decoración y, por supuesto, ¡músicos! 50 00:04:12,083 --> 00:04:15,625 - Espera. ¿Por qué pusiste esa cara? - Pues… 51 00:04:15,708 --> 00:04:17,667 No quiero desilusionarte, 52 00:04:17,750 --> 00:04:23,167 pero hay un pequeñísimo problema con ese lugar en particular. 53 00:04:23,792 --> 00:04:26,000 Hagámoslo en otro lado. 54 00:04:26,083 --> 00:04:27,083 ¿Un problema? 55 00:04:28,167 --> 00:04:34,292 Los unicornios creemos que es mala suerte cantar durante la Lumi-floración 56 00:04:34,375 --> 00:04:37,250 por los troneques. 57 00:04:37,833 --> 00:04:41,708 ¿Eso es todo? ¿Un viejo rumor de mala suerte? 58 00:04:42,792 --> 00:04:46,667 No es un rumor. Incluso hay un poema. Dice así: 59 00:04:47,167 --> 00:04:50,417 Ojos de monstruo, forma de cerdo. 60 00:04:50,500 --> 00:04:53,833 Canta, ríe o grita. Ni un casco en el suelo. 61 00:04:55,292 --> 00:04:58,417 Iz, todo estará bien. 62 00:04:58,500 --> 00:05:03,083 Cuando oigan la increíble música con las luces brillantes, 63 00:05:03,167 --> 00:05:05,583 olvidarán ese tonto poema. 64 00:05:05,667 --> 00:05:08,750 Será así de grande. Confía en mí. 65 00:05:09,542 --> 00:05:10,875 Sí. 66 00:05:11,708 --> 00:05:15,792 Quizá tengas razón. Nunca vi a un troneque. 67 00:05:15,875 --> 00:05:16,958 ¿Ves? 68 00:05:18,750 --> 00:05:21,875 De acuerdo, ¡hagámoslo! 69 00:05:21,958 --> 00:05:25,833 Bridlewoodstock, aquí vamos. 70 00:05:31,750 --> 00:05:35,292 - Buen día. ¿Desayuno? - Sí, por favor. 71 00:05:35,375 --> 00:05:41,375 Gracias, pero debo volar. Estoy ocupada. Reunión de emergencia. ¡Las veo ahí! 72 00:05:41,458 --> 00:05:43,000 ¡Llévate un batido! 73 00:05:43,083 --> 00:05:48,125 - ¿Quién no tiene tiempo para un batido? - Un poni en una misión. 74 00:05:50,375 --> 00:05:51,333 Aquí vamos. 75 00:05:51,417 --> 00:05:55,167 Prepárense para una semana salvaje. 76 00:05:55,250 --> 00:06:00,000 Los pegasos adoran los festivales. Son populares en casa. 77 00:06:00,083 --> 00:06:05,292 Pipp siempre quiso planear uno. Quiere que sea perfecto. 78 00:06:05,375 --> 00:06:08,708 - ¿Qué? - Trabajó toda la noche. 79 00:06:08,792 --> 00:06:10,750 Debemos ayudarla. 80 00:06:14,958 --> 00:06:19,792 Quiero usar la Lumi-floración y hacer una temática floral. 81 00:06:20,667 --> 00:06:24,417 Coronas de flores. Carpas con flores comestibles. 82 00:06:25,167 --> 00:06:27,125 ¿Y la música? 83 00:06:27,208 --> 00:06:29,167 Buena pregunta, Jazz. 84 00:06:29,250 --> 00:06:31,875 ¡El escenario principal! 85 00:06:32,750 --> 00:06:34,375 ¿Qué bandas tocarán? 86 00:06:34,458 --> 00:06:36,125 ¡Ese será su rol! 87 00:06:37,208 --> 00:06:40,167 ¿Qué? No somos una banda. 88 00:06:40,250 --> 00:06:41,208 Todavía. 89 00:06:41,292 --> 00:06:42,833 No. 90 00:06:42,917 --> 00:06:46,292 Necesito que consigan bandas increíbles 91 00:06:46,375 --> 00:06:47,750 mientras yo… 92 00:06:48,542 --> 00:06:49,625 hago el resto. 93 00:06:49,708 --> 00:06:51,917 Quizá consigamos a Electric Blue. 94 00:06:52,000 --> 00:06:54,208 ¿La épica banda de pegasos? 95 00:06:54,292 --> 00:06:57,292 No sabía que eras un experto en música. 96 00:06:57,375 --> 00:06:58,875 Sé cosas. 97 00:06:58,958 --> 00:07:04,792 Y me muero por incluir a la increíble artista pop Ruby Jubilee. 98 00:07:04,875 --> 00:07:06,750 ¡La amo! 99 00:07:06,833 --> 00:07:10,000 ¡Y yo! Bueno, todos. Su voz es increíble. 100 00:07:10,083 --> 00:07:13,667 Será difícil conseguirla en tan poco tiempo. 101 00:07:13,750 --> 00:07:15,625 - Pero debemos intentarlo. - Sí. 102 00:07:15,708 --> 00:07:20,042 Y necesitamos una banda de ponis terrestres o unicornios. 103 00:07:20,125 --> 00:07:21,167 ¿Alguna idea? 104 00:07:21,250 --> 00:07:24,333 ¡Ya sé a quién podríamos invitar! 105 00:07:24,917 --> 00:07:26,917 - ¡A Dreamlands! - ¡Muero! 106 00:07:27,000 --> 00:07:30,750 Un trío muy famoso que adoraba cuando era chica. 107 00:07:30,833 --> 00:07:34,208 Fueron las pioneras de bandas de chicas. 108 00:07:34,917 --> 00:07:38,000 Pero no tocan hace lunas. ¿Cómo las hallaremos? 109 00:07:38,083 --> 00:07:40,125 Tengo un gran contacto. 110 00:07:40,208 --> 00:07:44,583 Mi abuela Figgy horneaba para Minty, la cantante principal. 111 00:07:44,667 --> 00:07:49,583 ¡Todo sale a la perfección! Rocky y Jazz: moda y maquillaje. 112 00:07:49,667 --> 00:07:51,292 Zipp: Electric Blue. 113 00:07:51,375 --> 00:07:54,167 - ¡Bien! - Sunny y Hitch: Dreamlands. 114 00:07:54,250 --> 00:07:58,625 Izzy y yo convenceremos a Ruby Jubilee de deslumbrarnos. 115 00:07:58,708 --> 00:08:00,042 - ¡Sí! - ¡Bueno! 116 00:08:00,125 --> 00:08:01,417 - ¡Genial! - ¡Sí! 117 00:08:01,500 --> 00:08:05,708 Hagan todo lo necesario para conseguir esas bandas. 118 00:08:20,958 --> 00:08:23,125 ¿Qué tan difícil puede ser? 119 00:08:26,750 --> 00:08:28,833 ¡Hola! ¿Electric Blue? 120 00:08:30,583 --> 00:08:32,167 - Zipp. - ¿Quién? 121 00:08:33,917 --> 00:08:35,500 ¿La princesa Zipp? 122 00:08:35,583 --> 00:08:38,167 Hola, princesa. ¿Cómo está tu hermana? 123 00:08:38,250 --> 00:08:41,750 ¡Genial! De hecho, por eso quería hablarles. 124 00:08:41,833 --> 00:08:46,292 Pero es ultrasecreto. ¿Podemos irnos de aquí? 125 00:08:47,167 --> 00:08:48,875 Sí, claro. 126 00:08:48,958 --> 00:08:50,333 ¡Vamos, chicos! 127 00:09:00,375 --> 00:09:02,250 ¡Oigan! ¡Aquí arriba! 128 00:09:06,875 --> 00:09:10,292 Pipp me envió a buscarlos. Quiere invitarlos… 129 00:09:10,833 --> 00:09:15,042 Queremos invitarlos a tocar en Bridlewoodstock. 130 00:09:16,917 --> 00:09:17,833 ¿Y eso? 131 00:09:17,917 --> 00:09:23,125 El primer festival de música en Bosque de la Herradura y será muy… 132 00:09:24,333 --> 00:09:27,042 muy roquero. ¡Sí! 133 00:09:35,375 --> 00:09:38,333 Entonces, ¿qué dicen? 134 00:09:38,917 --> 00:09:40,625 No estamos seguros. 135 00:09:40,708 --> 00:09:42,792 Quizá no lo expliqué bien. 136 00:09:42,875 --> 00:09:48,167 Hay una Lumi-floración. ¡Brillan plantas, flores y cristales! 137 00:09:48,250 --> 00:09:51,792 ¡Es increíble! Imaginen tocar con eso de fondo. 138 00:09:51,875 --> 00:09:55,833 Digo, es muy genial y… 139 00:09:56,500 --> 00:09:58,333 Serán la banda estelar. 140 00:09:58,917 --> 00:10:02,333 Hubieras empezado por ahí. Claro que sí. 141 00:10:02,417 --> 00:10:03,833 ¡Genial! 142 00:10:07,625 --> 00:10:10,167 ¡Qué emoción! Conoceremos a Ruby Jubilee. 143 00:10:10,250 --> 00:10:14,708 Trabajaremos con la número uno ¿Me veo bien? 144 00:10:15,583 --> 00:10:18,083 Tu brillo es muy luminoso. 145 00:10:22,000 --> 00:10:24,292 Tiene una cutie mark. 146 00:10:24,875 --> 00:10:27,708 "Su majestad Princesa Petals…". ¡Yo! 147 00:10:27,792 --> 00:10:30,542 "Ruby Jubilee pide disculpas. 148 00:10:30,625 --> 00:10:34,667 No puede verla hoy debido a un bloqueo creativo". 149 00:10:36,167 --> 00:10:38,708 - Quizá podamos ayudarla. - Sí. 150 00:10:43,417 --> 00:10:44,708 ¿Princesa Pipp? 151 00:10:44,792 --> 00:10:49,292 Lo siento, Izzy y yo recibimos tu nota y queremos ayudarte. 152 00:10:49,375 --> 00:10:52,375 Nos ha pasado lo mismo. Te entendemos. 153 00:10:52,458 --> 00:10:55,333 Princesa, ¡es horrible! 154 00:10:55,417 --> 00:10:57,292 ¿Qué pasa? Cuéntanos. 155 00:10:57,375 --> 00:10:59,958 Después del éxito de sencillo, 156 00:11:00,042 --> 00:11:03,833 me presioné para superarlo con un nuevo éxito. 157 00:11:04,833 --> 00:11:07,125 ¿Cómo superas un número uno? 158 00:11:07,208 --> 00:11:11,375 No tienes idea de cuán bien te entiendo. 159 00:11:11,458 --> 00:11:14,750 ¡Yo también! Por suerte, podemos ayudarte. 160 00:11:14,833 --> 00:11:16,625 - ¿En serio? - ¡Sí! 161 00:11:16,708 --> 00:11:20,708 Primero, intenta no inspirarte con esto. 162 00:11:21,500 --> 00:11:22,708 Mis estrellas. 163 00:11:23,208 --> 00:11:25,750 Jamás vi algo tan mágico. 164 00:11:25,833 --> 00:11:31,458 Me hace pensar… ¡Rápido! Debo anotarlo antes que se me olvide. 165 00:11:33,708 --> 00:11:35,583 Ya estás inspirada. 166 00:11:35,667 --> 00:11:37,833 Es aún mejor en vivo. 167 00:11:37,917 --> 00:11:41,792 Debes verlo en el escenario de Bridlewoodstock. 168 00:11:41,875 --> 00:11:43,292 ¿Cantarás allí? 169 00:11:44,417 --> 00:11:45,542 No sé. 170 00:11:45,625 --> 00:11:51,083 Es temporada de rubís salvajes. ¡Te encantan los rubís! 171 00:11:51,167 --> 00:11:52,625 Los adoro. 172 00:11:52,708 --> 00:11:55,167 ¡Y serás la artista estelar! 173 00:11:55,250 --> 00:11:58,750 Vaya. Bueno, ahora estoy muy inspirada. 174 00:12:00,000 --> 00:12:01,083 ¡Lo haré! 175 00:12:04,917 --> 00:12:08,042 - ¿Seguro que vendrá aquí, Figgy? - Sí. 176 00:12:08,125 --> 00:12:11,417 Minty hace su compra semanal aquí. 177 00:12:11,500 --> 00:12:15,125 - La veo siempre. - Eres genial, abuela. 178 00:12:16,208 --> 00:12:18,333 Tú también, Hitchie. 179 00:12:18,833 --> 00:12:20,250 Miren, allí está. 180 00:12:20,917 --> 00:12:22,333 Sí, es ella. 181 00:12:22,417 --> 00:12:24,625 No pierdan tiempo. ¡Vayan! 182 00:12:25,958 --> 00:12:27,542 Disculpa. 183 00:12:27,625 --> 00:12:28,917 ¿Eres Minty? 184 00:12:29,000 --> 00:12:30,375 Sí. ¿Por qué? 185 00:12:30,458 --> 00:12:32,417 Soy Sunny y él es Hitch. 186 00:12:32,500 --> 00:12:38,417 Te adoramos. ¿Podrías reunir al grupo para un festival este fin de semana? 187 00:12:38,500 --> 00:12:42,208 Casualmente es el aniversario de su primer éxito. 188 00:12:42,292 --> 00:12:45,542 - ¡Sí! - Los aniversarios deben celebrarse. 189 00:12:45,625 --> 00:12:49,417 Perdón, hablo muy rápido cuando estoy nerviosa. 190 00:12:49,500 --> 00:12:52,417 - Es cierto. - ¿Qué dices, Minty? 191 00:12:52,500 --> 00:12:53,750 No sé. 192 00:12:53,833 --> 00:12:56,292 Nos separamos hace lunas. 193 00:12:56,375 --> 00:13:00,875 Aun si convenciera a Snuzzle y Blue Bell, estamos oxidadas. 194 00:13:00,958 --> 00:13:03,625 Sé dónde pueden ensayar. 195 00:13:03,708 --> 00:13:06,667 Melena Melódica. Tiene un escenario. 196 00:13:07,375 --> 00:13:09,750 No es solo eso. 197 00:13:10,625 --> 00:13:12,083 Entonces, ¿qué? 198 00:13:12,167 --> 00:13:15,917 ¿A algún poni aún le interesa nuestra banda? 199 00:13:16,000 --> 00:13:18,500 ¡Claro! ¡Son las originales! 200 00:13:18,583 --> 00:13:20,917 Todo empezó con ustedes. 201 00:13:21,000 --> 00:13:22,500 ¡Figgy! 202 00:13:22,583 --> 00:13:26,667 Espero que mi nieto y su amiga no te estén molestando. 203 00:13:26,750 --> 00:13:30,625 Les dije que intentaría convencerte de intentarlo. 204 00:13:30,708 --> 00:13:35,625 Sería maravilloso verlas cantar juntas otra vez. 205 00:13:36,292 --> 00:13:38,875 ¿El trato incluye pastel de lima? 206 00:13:38,958 --> 00:13:40,417 Ya lo horneé. 207 00:13:42,875 --> 00:13:45,375 Muy bien. Entonces, lo haremos. 208 00:13:45,458 --> 00:13:51,375 Solo si no nos relegan y les dejan el escenario principal a bandas nuevas. 209 00:13:51,458 --> 00:13:53,625 Debe ser un regreso épico. 210 00:13:54,208 --> 00:13:57,583 ¿Sabes qué? Tengo una idea aún mejor. 211 00:13:57,667 --> 00:14:00,000 ¡Serán la banda estelar! 212 00:14:00,083 --> 00:14:01,417 ¡Vamos! 213 00:14:01,500 --> 00:14:03,125 - ¡Sí! - ¡Sí! 214 00:14:04,958 --> 00:14:08,417 ¡Hola! Hablé con Electric Blue. Van a tocar. 215 00:14:08,500 --> 00:14:13,583 - Minty accedió reunir a Dreamlands. - Conseguimos a Ruby Jubilee. 216 00:14:13,667 --> 00:14:15,458 Ya lo sabías. 217 00:14:15,542 --> 00:14:18,250 ¡Bien hecho! Sabía que podían. 218 00:14:18,333 --> 00:14:21,250 Solo debemos armar todo el festival. 219 00:14:21,333 --> 00:14:22,625 Facilísimo. 220 00:14:28,583 --> 00:14:32,417 ¡Prepárense! ¡La música llega a la ciudad! 221 00:14:32,500 --> 00:14:34,708 El festival de música. 222 00:14:34,792 --> 00:14:38,583 ¡El Festival Bridlewoodstock! Les va a encantar. 223 00:14:39,833 --> 00:14:42,000 ¿Música fuerte? 224 00:14:42,083 --> 00:14:44,042 ¿Durante la Lumi-floración? 225 00:14:44,125 --> 00:14:48,292 ¡Claro que sí! ¿No es lo más hermoso del mundo? 226 00:14:48,375 --> 00:14:50,042 Tendrá banda sonora. 227 00:14:50,125 --> 00:14:52,333 ¡Es una muy mala idea! 228 00:14:53,083 --> 00:14:54,167 ¡Olvídalo! 229 00:14:56,208 --> 00:14:59,375 ¿Soy yo o a estos unicornios…? 230 00:14:59,458 --> 00:15:01,875 - ¿No les gusta la idea? - Sí. 231 00:15:01,958 --> 00:15:05,083 Definitivamente algo los asusta. 232 00:15:07,000 --> 00:15:08,917 En fin… 233 00:15:09,000 --> 00:15:13,417 ¿Hay algún músico increíble de Bosque de la Herradura 234 00:15:13,500 --> 00:15:16,042 que quiera tocar en el festival? 235 00:15:17,125 --> 00:15:18,917 ¡Onyx! ¡Dapple! 236 00:15:19,000 --> 00:15:22,667 Serían ideales para el festival. ¿Qué dicen? 237 00:15:24,208 --> 00:15:25,167 No. 238 00:15:25,250 --> 00:15:29,875 Está bien, aún tienen tiempo para cambiar de idea. 239 00:15:29,958 --> 00:15:31,792 No necesitamos tiempo. 240 00:15:31,875 --> 00:15:32,708 ¿No? 241 00:15:32,792 --> 00:15:37,208 Los unicornios sabemos que no se canta durante la Lumi-floración 242 00:15:37,292 --> 00:15:39,042 por los troneques. 243 00:15:42,000 --> 00:15:44,583 Ojos de monstruo, forma de cerdo. 244 00:15:44,667 --> 00:15:48,000 Canta, ríe o grita. Ni un casco en el suelo. 245 00:15:48,083 --> 00:15:50,625 Troneques roban con frenesí. 246 00:15:50,708 --> 00:15:53,792 No hay cura más que un rojo rubí. 247 00:15:57,750 --> 00:16:00,958 Bien, me rindo. ¿Qué son los troneques? 248 00:16:01,042 --> 00:16:05,458 Según la leyenda, son espíritus monstruosos místicos. 249 00:16:05,542 --> 00:16:09,042 Solo salen durante la floración. 250 00:16:09,125 --> 00:16:12,833 Y roban cosas si haces ruido. 251 00:16:12,917 --> 00:16:17,750 Su magia solo funciona de noche. ¡Ten cuidado, no cantes! 252 00:16:17,833 --> 00:16:19,333 O te hechizarán. 253 00:16:20,042 --> 00:16:21,417 ¡Bing, bong! 254 00:16:21,500 --> 00:16:24,583 ¡Bing, bong! 255 00:16:24,667 --> 00:16:26,208 ¿Eso es todo? 256 00:16:31,417 --> 00:16:33,542 Vengan a Bridlewoodstock. 257 00:16:33,625 --> 00:16:37,583 Les garantizo lo mejor que hayan visto 258 00:16:37,667 --> 00:16:39,792 y lo mejor que hayan oído. 259 00:16:41,708 --> 00:16:44,750 Sí, así es. Se llama "Lumi-floración". 260 00:16:44,833 --> 00:16:48,000 Tendremos los mejores actos musicales. 261 00:16:48,083 --> 00:16:51,917 Dreamlands, Electric Blue y Ruby Jubilee. 262 00:16:52,000 --> 00:16:57,542 El Festival de música Bridlewoodstock en Bosque de la Herradura. Vayan o… 263 00:16:57,625 --> 00:16:59,167 ¡Vayan! 264 00:17:00,500 --> 00:17:03,000 Luce genial. Descansen. 265 00:17:04,500 --> 00:17:06,083 ¡Hola! 266 00:17:18,042 --> 00:17:21,542 Hogar, dulce Pony Express. Gracias por todo. 267 00:17:21,625 --> 00:17:23,708 ¿El glampin no es genial? 268 00:17:25,292 --> 00:17:30,250 ¡Me encanta el glampin! Me ayuda a olvidar mis preocupaciones. 269 00:17:30,333 --> 00:17:32,125 ¿Qué te preocupa? 270 00:17:33,708 --> 00:17:35,000 ¿Malvavisco? 271 00:17:37,500 --> 00:17:40,708 Es cierto, derritió mis preocupaciones. 272 00:17:40,792 --> 00:17:42,583 ¡Sí! 273 00:17:42,667 --> 00:17:44,958 Las mías también. 274 00:17:47,167 --> 00:17:48,167 Oye, Pipp. 275 00:17:53,083 --> 00:17:55,958 ¿Qué pasa? ¿Una de las bandas se retiró? 276 00:17:56,542 --> 00:17:58,000 No, no es eso. 277 00:17:58,083 --> 00:18:03,208 ¿Estás absolutamente segura de hacer el festival aquí? 278 00:18:03,792 --> 00:18:06,958 ¿Por qué no? Es literalmente hermoso. 279 00:18:07,042 --> 00:18:11,458 Pero oíste lo que Onyx dijo sobre la leyenda, ¿no? 280 00:18:12,125 --> 00:18:13,542 ¿De los troneques? 281 00:18:14,542 --> 00:18:16,708 ¿Por qué? ¿Los vieron? 282 00:18:16,792 --> 00:18:18,958 No hay de qué preocuparse. 283 00:18:19,042 --> 00:18:22,042 Además, miren este lugar. 284 00:18:22,125 --> 00:18:26,125 Todo encaja como las armonías de mi último sencillo. 285 00:18:26,208 --> 00:18:28,667 ¡Izzy! ¿Es lo que creo que es? 286 00:18:28,750 --> 00:18:32,708 Si crees que es mi puesto de coronas de flores, ¡sí! 287 00:18:32,792 --> 00:18:35,375 - ¿Quieres dar un vistazo? - ¡Sí! 288 00:18:35,458 --> 00:18:40,708 Y quiero que todos se relajen en el fantástico Pony Express. 289 00:18:40,792 --> 00:18:42,333 Tuesten malvaviscos. 290 00:18:43,292 --> 00:18:45,333 ¿Intentamos detenerla? 291 00:18:48,125 --> 00:18:51,000 No lo sé. Al menos todo se ve bien. 292 00:18:51,083 --> 00:18:54,333 Y nos costó mucho convencer a las bandas. 293 00:18:54,417 --> 00:18:56,708 Por cierto, debo irme. 294 00:18:57,333 --> 00:19:02,667 Minty me invitó al ensayo de Dreamlands y estoy muy entusiasmada. 295 00:19:02,750 --> 00:19:04,042 ¡Nos vemos! 296 00:19:04,125 --> 00:19:10,292 No quiero arruinar el festival de Pipp, pero ¿no te inquietan las advertencias? 297 00:19:10,375 --> 00:19:11,667 En realidad, sí. 298 00:19:11,750 --> 00:19:14,125 ¿Sabes qué requiere esto? 299 00:19:14,208 --> 00:19:15,833 ¿Una investigación? 300 00:19:17,250 --> 00:19:18,083 Exacto. 301 00:19:18,167 --> 00:19:19,208 Vamos. 302 00:19:20,917 --> 00:19:24,125 - Esto no funciona. - Snuzzle tiene razón. 303 00:19:24,208 --> 00:19:27,833 ¿Por qué accedimos a esto? No somos exitosas. 304 00:19:27,917 --> 00:19:31,125 - No es cierto. - Se burlarán. 305 00:19:31,208 --> 00:19:36,417 Solo debemos ensayar más. Vamos, desde el principio. 306 00:19:36,500 --> 00:19:38,667 Uno, dos, uno, dos, tres. 307 00:19:39,417 --> 00:19:42,042 Perdón, vine de Bosque de la Herradura. 308 00:19:42,125 --> 00:19:43,958 Qué bueno que vinieras. 309 00:19:44,042 --> 00:19:46,167 Esto no va bien. 310 00:19:46,750 --> 00:19:48,417 ¡Ten más cuidado! 311 00:19:48,500 --> 00:19:50,292 - Te interpones. - Alto. 312 00:19:50,375 --> 00:19:52,458 ¿Hace cuánto están así? 313 00:19:52,542 --> 00:19:54,625 Desde que llegaron. 314 00:19:54,708 --> 00:19:59,958 - No se ponen de acuerdo. - No terminaron la canción ni una vez. 315 00:20:00,042 --> 00:20:01,458 Quizá pueda ayudar. 316 00:20:02,417 --> 00:20:04,042 Basta, me harté. 317 00:20:04,125 --> 00:20:05,292 ¡Bueno! 318 00:20:07,583 --> 00:20:09,458 ¡Minty! Qué bien luces. 319 00:20:09,542 --> 00:20:11,167 ¿Cómo va todo? 320 00:20:11,250 --> 00:20:15,000 Sunny, no finjas no haber visto eso. 321 00:20:15,083 --> 00:20:16,875 ¡Es un desastre! 322 00:20:16,958 --> 00:20:20,667 No coordinamos, el atuendo es anticuado y… 323 00:20:20,750 --> 00:20:23,542 No sabemos qué canción cantar. 324 00:20:23,625 --> 00:20:27,458 Blue Belle quiere algo moderno para atraer a jóvenes, 325 00:20:28,042 --> 00:20:29,792 pero no es tan fácil. 326 00:20:29,875 --> 00:20:33,333 Creo que Dreamlands no podrá tocar. 327 00:20:33,417 --> 00:20:34,875 Lo siento, Sunny. 328 00:20:34,958 --> 00:20:38,292 Esperen, no se rindan ni cambien. 329 00:20:38,375 --> 00:20:41,625 Todos los ponis adoran sus clásicos. 330 00:20:41,708 --> 00:20:45,792 Hagan lo que saben hacer y les irá genial. 331 00:20:49,333 --> 00:20:50,625 ¡Sí! 332 00:20:59,208 --> 00:21:01,917 ¿Qué sabes de los troneques? 333 00:21:02,000 --> 00:21:03,500 ¿Troneques? ¿Dónde? 334 00:21:07,750 --> 00:21:11,417 ¿Conocen el poema de mala suerte? Sobre los tro… 335 00:21:11,500 --> 00:21:13,708 Sí, pero no quiero decirlo. 336 00:21:15,500 --> 00:21:16,417 ¿Qué? 337 00:21:16,500 --> 00:21:19,708 Sí, o sea, ¿qué es un troneque? 338 00:21:21,208 --> 00:21:25,458 O sea, si lo piensan bien, ¿qué es todo? 339 00:21:28,250 --> 00:21:30,458 Llegué a una conclusión. 340 00:21:30,542 --> 00:21:31,375 ¿Y bien? 341 00:21:31,458 --> 00:21:33,167 Resultado no concluyente. 342 00:21:34,000 --> 00:21:39,250 No sé si los espíritus monstruosos son reales o solo una leyenda. 343 00:21:39,333 --> 00:21:40,250 Yo tampoco. 344 00:21:40,333 --> 00:21:43,958 Debemos hablar con Pipp antes que sea muy tarde. 345 00:21:47,083 --> 00:21:48,042 Hola, ponis. 346 00:21:48,125 --> 00:21:50,167 Queremos hablar contigo. 347 00:21:50,250 --> 00:21:53,750 ¡Esperen! ¿Ya vieron el escenario principal? 348 00:21:53,833 --> 00:21:55,208 ¡Vengan! 349 00:21:59,667 --> 00:22:02,333 Vaya, Pipp. Se ve genial. 350 00:22:02,417 --> 00:22:04,583 ¿No les encantan los rubís? 351 00:22:06,792 --> 00:22:12,000 Hice que los cosecharan en honor al gran show de Ruby Jubilee. 352 00:22:12,500 --> 00:22:16,833 ¡Estoy muy feliz! Todo sale genial y no hay problemas. 353 00:22:16,917 --> 00:22:21,542 Bueno, hay un cierto problema del que queríamos hablarte. 354 00:22:22,417 --> 00:22:25,875 Princesa Pipp, ven al armado de carpas. 355 00:22:26,708 --> 00:22:27,583 ¡Por favor! 356 00:22:27,667 --> 00:22:28,833 Ya voy. 357 00:22:28,917 --> 00:22:30,333 Gracias por venir. 358 00:22:31,333 --> 00:22:35,000 ¿Solo a mí me preocupan los troneques? 359 00:22:35,667 --> 00:22:39,333 ¡Mira! Hasta los unicornios quieren el festival. 360 00:22:41,917 --> 00:22:45,833 Quizá buscas problemas donde no los hay. 361 00:22:46,500 --> 00:22:50,833 Es cierto. Quizá a veces no hay misterios que resolver. 362 00:22:50,917 --> 00:22:52,625 Y eso está bien. 363 00:22:52,708 --> 00:22:58,042 ¿Sabes qué? Intentaré divertirme y disfrutar del festival de música. 364 00:22:58,125 --> 00:23:00,667 - Por mi hermana. - Yo también. 365 00:23:20,208 --> 00:23:23,167 ¡Bienvenidos a Bridlewoodstock! 366 00:23:25,375 --> 00:23:30,292 Todo saldrá bien, ¿no? ¿Aun con lo que dijeron los unicornios? 367 00:23:30,375 --> 00:23:32,042 De verdad eso espero. 368 00:23:51,917 --> 00:23:54,292 Pipp organizó todo rápido. 369 00:23:54,875 --> 00:23:59,542 Esa es mi hermanita. Cuando quiere algo, lo hace realidad. 370 00:23:59,625 --> 00:24:02,833 Estoy impresionado. ¡Todo se ve genial! 371 00:24:04,167 --> 00:24:06,875 - Muy florido. - Sí. 372 00:24:06,958 --> 00:24:10,083 Bueno, lo admito. Estoy entusiasmada. 373 00:24:10,167 --> 00:24:13,542 ¡Y Electric Blue será la banda estelar! 374 00:24:14,708 --> 00:24:17,125 Creí sería Dreamlands. 375 00:24:17,625 --> 00:24:19,833 Mira, el puesto de Izzy. 376 00:24:23,375 --> 00:24:25,125 Hola, Iz. ¿Y esto? 377 00:24:25,208 --> 00:24:29,208 La estación de florificación. ¡Florificación! 378 00:24:29,292 --> 00:24:34,500 Es tan divertida que casi me hace olvidar la mala suerte que esto traerá. 379 00:24:34,583 --> 00:24:35,417 Siéntense. 380 00:24:35,500 --> 00:24:38,125 - ¡Bueno! - ¿Qué dijiste, Izzy? 381 00:24:47,917 --> 00:24:50,542 - ¿Cómo…? - ¡Esperen! ¡Hay más! 382 00:25:05,917 --> 00:25:07,333 ¡Sí! 383 00:25:07,833 --> 00:25:11,125 Ahora sí están listos para el festival. 384 00:25:13,625 --> 00:25:15,333 ¡Sí que sí! 385 00:25:17,458 --> 00:25:19,792 - Gracias, Izzy. - De nada. 386 00:25:19,875 --> 00:25:22,375 ¡Diviértanse y cuídense de los troneques! 387 00:25:23,208 --> 00:25:24,500 ¿Qué dijiste? 388 00:25:25,417 --> 00:25:27,542 Un viejo y tonto dicho. 389 00:25:27,625 --> 00:25:30,750 Nada de qué preocuparse. Probablemente. 390 00:25:30,833 --> 00:25:32,458 Nos vemos luego. 391 00:25:32,542 --> 00:25:35,542 ¿Tienes hambre? Me muero de hambre. 392 00:25:36,375 --> 00:25:37,750 Hambre. 393 00:25:38,250 --> 00:25:40,750 ¡Hambre! 394 00:25:43,542 --> 00:25:44,792 ¿Oíste eso? 395 00:25:44,875 --> 00:25:47,292 Vamos, busquemos bocadillos. 396 00:25:59,958 --> 00:26:04,250 ¡Qué lenta va la fila! ¿Qué íbamos a pedir? 397 00:26:04,333 --> 00:26:05,500 ¡Papas fritas! 398 00:26:06,167 --> 00:26:08,292 Con salsas. 399 00:26:08,375 --> 00:26:10,958 Cierto, suena delicioso. 400 00:26:12,333 --> 00:26:14,208 Salsas. 401 00:26:21,625 --> 00:26:24,125 ¡Sí! Zipp, ya casi llegamos. 402 00:26:24,208 --> 00:26:28,417 ¡Ahí están! Santos cascos, los busqué por todos lados. 403 00:26:28,500 --> 00:26:30,458 Por cierto, lucen genial. 404 00:26:31,000 --> 00:26:32,083 ¿Qué henos? 405 00:26:32,167 --> 00:26:35,208 Perdón, pero es una emergencia. Vengan. 406 00:26:36,792 --> 00:26:38,125 Pero… 407 00:26:39,292 --> 00:26:40,500 ¡las salsas! 408 00:26:42,958 --> 00:26:47,417 No quiero alarmarlos, pero pasó algo terriblemente malo. 409 00:26:47,500 --> 00:26:50,083 ¿Es por la leyenda de unicornios? 410 00:26:50,167 --> 00:26:54,417 Nos preocupa. Y a Izzy también aunque no lo admita. 411 00:26:55,625 --> 00:26:57,500 No queríamos preocuparte, 412 00:26:57,583 --> 00:27:02,875 pero minimizaremos el daño y cancelaremos todo antes que sea tarde. 413 00:27:02,958 --> 00:27:04,667 ¿Qué? ¿Por qué? 414 00:27:04,750 --> 00:27:06,417 ¿Por los troneques? 415 00:27:06,500 --> 00:27:12,917 No tengo idea de qué hablan, pero tenemos un problema muy serio. 416 00:27:13,000 --> 00:27:15,458 ¿Más serio que los monstruos? 417 00:27:15,542 --> 00:27:20,625 ¡Sí! Llegaron dos de las mayores bandas: Electric Blue y Ruby Jubilee. 418 00:27:20,708 --> 00:27:22,542 Eso es bueno, ¿no? 419 00:27:22,625 --> 00:27:27,417 Lo sería si ambos no creyeran que son la banda estelar. 420 00:27:27,958 --> 00:27:30,917 No entiendo cómo pasó esta confusión. 421 00:27:33,208 --> 00:27:37,125 Quizá tuve algo que ver con eso. 422 00:27:37,208 --> 00:27:38,792 ¿Ups? 423 00:27:38,875 --> 00:27:40,917 ¡Cefrina! ¿Qué hiciste? 424 00:27:41,000 --> 00:27:44,167 Solo intentaba ayudarte. 425 00:27:44,250 --> 00:27:50,208 Electric Blue no estaba decidido, así que los convencí con promesas. 426 00:27:50,292 --> 00:27:54,250 Como dije, esto es terriblemente malo. 427 00:27:54,917 --> 00:27:56,417 ¿Qué vamos a hacer? 428 00:27:57,042 --> 00:28:01,292 Les diremos la verdad. Seguro que comprenderán. 429 00:28:01,375 --> 00:28:07,792 ¡No! No se le puede decir a un músico que perdió su lugar estelar. Imposible. 430 00:28:07,875 --> 00:28:11,458 Quizá ambos sean estelares. ¿Pasa? No pasa. 431 00:28:11,542 --> 00:28:15,167 Pero podríamos hacerlo pasar. Podría funcionar. 432 00:28:15,250 --> 00:28:20,458 Tendremos muchas bandas teloneras. ¡Como Dreamlands! 433 00:28:20,542 --> 00:28:22,542 ¿Ya llegaron? ¿Y Sunny? 434 00:28:22,625 --> 00:28:25,375 ¡Aquí! Y llegó la banda estelar. 435 00:28:25,458 --> 00:28:26,917 Aquí está. 436 00:28:27,000 --> 00:28:28,917 Hola, todos los ponis. 437 00:28:29,000 --> 00:28:33,333 ¡Nos alegra ser la banda estelar después de tanto tiempo! 438 00:28:33,417 --> 00:28:36,917 ¡Muchas gracias! ¡Nos sentimos muy especiales! 439 00:28:41,375 --> 00:28:44,458 En nombre de la familia real de Altos de Céfiro 440 00:28:44,542 --> 00:28:49,833 y la hermandad de los Cristales de Unidad, 441 00:28:49,917 --> 00:28:54,417 es un lujo que nos honren con sus talentos este bello día 442 00:28:54,500 --> 00:28:57,500 en esta celebración de la música. 443 00:28:57,583 --> 00:28:59,750 Nos alegra mucho. 444 00:28:59,833 --> 00:29:04,708 No sabíamos si podíamos tocar, menos ser la banda estelar. 445 00:29:04,792 --> 00:29:10,875 Sí. Pónganse cómodas, descansen la voz y prepárense para su gran show. 446 00:29:10,958 --> 00:29:14,042 Avísennos de requerir algo más. 447 00:29:14,125 --> 00:29:16,333 Con gusto las asistiremos. 448 00:29:19,292 --> 00:29:21,500 ¿Por qué hablaba así? 449 00:29:22,250 --> 00:29:23,750 ¿Es de la realeza? 450 00:29:25,417 --> 00:29:29,917 Antes de que lo digan, sé que estaba actuando muy raro. 451 00:29:30,000 --> 00:29:32,958 - Al menos lo sabes. - ¡Entré en pánico! 452 00:29:33,042 --> 00:29:37,792 Pensaremos algo. Por ahora, mantengan a las bandas separadas. 453 00:29:37,875 --> 00:29:38,833 Hay tiempo. 454 00:29:39,625 --> 00:29:44,167 No quiero desilusionarte otra vez, pero la verdad es que no. 455 00:29:44,250 --> 00:29:46,167 Está anocheciendo. 456 00:29:46,250 --> 00:29:49,792 Debemos empezar para ver la Lumi-floración. 457 00:29:49,875 --> 00:29:54,292 Así reduciremos las probabilidades de visitas no deseadas. 458 00:29:54,958 --> 00:29:57,708 No dejaré que nada arruine esto. 459 00:29:57,792 --> 00:30:02,083 Ni "troniquetes", músicos estrellas ni la puesta de sol. 460 00:30:02,167 --> 00:30:05,208 - Suenas rara otra vez. - ¡Ya sé! 461 00:30:05,292 --> 00:30:08,417 Tres bandas estelares es aún más raro. 462 00:30:08,500 --> 00:30:12,042 Debemos convencer a una banda de tocar antes. 463 00:30:12,625 --> 00:30:17,500 En conclusión, abrir el festival es mejor que cerrarlo. 464 00:30:17,583 --> 00:30:21,750 Serán la primera banda en tocar con la floración. 465 00:30:27,417 --> 00:30:29,000 Está bien, claro. 466 00:30:29,708 --> 00:30:31,500 ¡Qué buen discurso! 467 00:30:35,292 --> 00:30:38,167 ¿Saben qué? ¿Quién quiere ir último? 468 00:30:38,250 --> 00:30:41,625 Todos estarán cansados para cantar y bailar. 469 00:30:41,708 --> 00:30:46,292 Siempre digo que ser el primero es lo mejor. 470 00:30:48,875 --> 00:30:50,375 ¿Sabes qué? 471 00:30:52,417 --> 00:30:54,208 Tienes razón. 472 00:30:54,292 --> 00:30:55,833 Estoy de acuerdo. 473 00:30:56,500 --> 00:30:57,583 ¡Hagámoslo! 474 00:30:57,667 --> 00:30:59,208 Toquemos primero. 475 00:31:01,667 --> 00:31:04,375 Princesa Pipp, quería hablarte… 476 00:31:04,458 --> 00:31:07,833 Todo listo. ¡Eres la estrella de la noche! 477 00:31:07,917 --> 00:31:11,292 ¡La artista estelar del escenario de rubí! 478 00:31:11,375 --> 00:31:16,083 En realidad, quería pedirte ser la primera en cantar. 479 00:31:17,208 --> 00:31:19,792 - ¿Qué? - Amo cantar al atardecer. 480 00:31:19,875 --> 00:31:24,833 Coincide con la canción que tú e Izzy me inspiraron a escribir. 481 00:31:26,958 --> 00:31:29,750 ¿Ahora quieres ser la primera? 482 00:31:34,542 --> 00:31:39,000 ¿Ahora tenemos tres teloneros y ningún poni estelar? 483 00:31:39,083 --> 00:31:41,042 Sí, esa es la situación. 484 00:31:41,750 --> 00:31:44,458 ¡Esto se pone cada vez peor! 485 00:31:44,542 --> 00:31:46,792 No quiero señalar lo obvio, 486 00:31:46,875 --> 00:31:53,000 pero ¿no eres una gran estrella del pop? Una artista estelar que adora la aten… 487 00:31:53,083 --> 00:31:54,750 Sí. Claro. ¡Sí! 488 00:31:54,833 --> 00:31:57,792 Puedo cantar si todos insisten. 489 00:31:57,875 --> 00:31:58,958 ¡Sí! 490 00:31:59,042 --> 00:32:00,583 De acuerdo, lo haré. 491 00:32:01,500 --> 00:32:03,792 ¡Se salvó el festival! 492 00:32:04,417 --> 00:32:05,375 Quizá. 493 00:32:07,083 --> 00:32:08,000 Muy bien. 494 00:32:08,083 --> 00:32:10,375 Comencemos ahora mismo. 495 00:32:11,417 --> 00:32:12,500 Oye, Pipp. 496 00:32:12,583 --> 00:32:14,042 ¿Y ahora qué? 497 00:32:14,125 --> 00:32:19,125 Siento mariposas en la panza. Me preocupan los troneques. 498 00:32:19,208 --> 00:32:22,000 - No, son nervios por el show. - ¿Sí? 499 00:32:22,083 --> 00:32:26,333 Descuida, nos pasa a todos. Aun a mí. Trota y se irá. 500 00:32:27,250 --> 00:32:28,583 De acuerdo. 501 00:32:59,125 --> 00:33:02,750 Todos los ponis, ¡bienvenidos a Bridlewoodstock! 502 00:33:09,583 --> 00:33:12,875 Denle una brillante bienvenida a la primera artista. 503 00:33:12,958 --> 00:33:16,542 ¡La única e irrepetible Ruby Jubilee! 504 00:33:17,958 --> 00:33:20,375 ¡Ruby! 505 00:33:20,458 --> 00:33:23,042 ¿Listo para empezar la fiesta? 506 00:33:23,125 --> 00:33:25,333 ¡No teman cantar! 507 00:33:31,958 --> 00:33:35,375 Ven, di si escuchas este rock sonar. 508 00:33:37,833 --> 00:33:41,542 Si lo escuchas, ven conmigo a cantar. 509 00:33:43,875 --> 00:33:46,667 Los pasos son un ritmo sin igual. 510 00:33:50,083 --> 00:33:53,583 Y nos verás bailando aquí y allá. 511 00:33:55,667 --> 00:33:58,500 Invita a todos a la celebración. 512 00:33:58,583 --> 00:34:01,792 Nos estamos divirtiendo con esta canción. 513 00:34:03,458 --> 00:34:06,333 Porque esto es lo de hoy. 514 00:34:06,417 --> 00:34:07,917 Es lo de hoy. 515 00:34:08,000 --> 00:34:11,000 Grandioso. Esto es como magia. 516 00:34:11,083 --> 00:34:14,042 Grandioso. Esto ya es un clásico. 517 00:34:14,125 --> 00:34:17,333 Grandioso cuando estamos juntos. 518 00:34:17,417 --> 00:34:20,458 Grandioso. Esto es para siempre. 519 00:34:20,542 --> 00:34:23,458 Grandioso. Esto es para siempre. 520 00:34:27,125 --> 00:34:28,583 No se molesten. 521 00:34:28,667 --> 00:34:31,125 No hay señal aquí. 522 00:34:31,208 --> 00:34:35,292 Aquí importa más vivenciar que filmar. 523 00:34:35,375 --> 00:34:38,417 Pónganse a disfrutar. Dejen el celular. 524 00:34:38,500 --> 00:34:41,750 Ya puedes ver a todos bailando sin parar. 525 00:34:44,583 --> 00:34:48,458 Bailando juntos para el corazón alegrar. 526 00:34:50,458 --> 00:34:53,167 Estamos con amigos, vamos a cantar. 527 00:34:53,250 --> 00:34:56,542 La magia de esta canción nos hará brillar. 528 00:34:58,708 --> 00:35:01,667 Porque esto es lo de hoy. 529 00:35:02,375 --> 00:35:03,375 ¡Sí! 530 00:35:03,458 --> 00:35:06,417 Grandioso. Esto es como magia. 531 00:35:06,500 --> 00:35:09,458 Grandioso. Esto ya es un clásico. 532 00:35:09,542 --> 00:35:12,167 Grandioso cuando estamos juntos. 533 00:35:12,250 --> 00:35:15,583 Grandioso. Esto es para siempre. 534 00:35:15,667 --> 00:35:18,333 Grandioso. Esto es para siempre. 535 00:35:18,417 --> 00:35:21,625 Es magia. 536 00:35:21,708 --> 00:35:23,458 Es magia. 537 00:35:24,417 --> 00:35:27,917 Grandioso. 538 00:35:28,000 --> 00:35:29,583 Grandioso. 539 00:35:31,083 --> 00:35:32,083 Grandio… 540 00:35:35,250 --> 00:35:37,542 - ¿Qué pasa? - ¿Dificultades técnicas? 541 00:35:37,625 --> 00:35:39,500 ¡Se rompió el micrófono! 542 00:35:41,875 --> 00:35:42,708 Ay, no. 543 00:35:50,625 --> 00:35:52,417 ¡Troneques! 544 00:35:54,375 --> 00:35:55,917 ¡Ay, no! 545 00:36:02,792 --> 00:36:05,917 ¡No, amigo! No me quites la vo… 546 00:36:17,375 --> 00:36:19,708 Pero… ¡el show! 547 00:36:22,000 --> 00:36:24,167 Vamos, debemos detenerlos. 548 00:36:24,250 --> 00:36:26,333 Sí. Necesitamos un plan. 549 00:36:27,125 --> 00:36:29,583 Ojos de monstruo, forma de cerdo. 550 00:36:29,667 --> 00:36:32,208 Canta, ríe o grita. Ni un casco en el suelo. 551 00:36:32,292 --> 00:36:34,458 Troneques roban con frenesí. 552 00:36:34,542 --> 00:36:37,083 No hay cura más que un rojo rubí. 553 00:36:37,167 --> 00:36:39,583 No hay tiempo para poemas. 554 00:36:39,667 --> 00:36:43,208 ¿Acabas de decir que los rubís los derrotan? 555 00:36:44,875 --> 00:36:46,167 Supongo que sí. 556 00:36:55,750 --> 00:36:59,083 ¿Qué? Todos los ponis, ¡tomen esos rubís! 557 00:37:02,583 --> 00:37:04,417 Están muy atascados. 558 00:37:04,500 --> 00:37:08,833 Porque usamos pegamento superfuerte para rubís. 559 00:37:08,917 --> 00:37:11,250 ¿Por qué lo hicimos? 560 00:37:22,417 --> 00:37:25,542 Vamos. Mis amigos necesitan mi ayuda. 561 00:37:27,792 --> 00:37:29,375 ¡Sí! 562 00:37:30,875 --> 00:37:33,167 ¡Aléjense del escenario! 563 00:37:33,250 --> 00:37:34,750 ¡Sí! 564 00:37:42,083 --> 00:37:43,917 ¡Atrapen todos un rubí! 565 00:37:47,125 --> 00:37:48,042 ¡Sí! 566 00:37:49,917 --> 00:37:50,917 ¡Oye! 567 00:38:06,375 --> 00:38:07,833 ¿Hola? ¡Hola! 568 00:38:08,792 --> 00:38:10,375 Recuperé la voz. 569 00:38:32,208 --> 00:38:34,083 Grandioso. 570 00:38:37,833 --> 00:38:38,875 ¡Funcionó! 571 00:38:39,375 --> 00:38:40,458 Santos cascos. 572 00:38:42,750 --> 00:38:44,000 ¿Está encendido? 573 00:38:44,875 --> 00:38:46,042 Vaya. 574 00:38:46,125 --> 00:38:48,750 Solo quiero pedirles disculpas. 575 00:38:48,833 --> 00:38:50,208 A todos los ponis. 576 00:38:50,292 --> 00:38:53,042 En especial a los unicornios. 577 00:38:53,667 --> 00:38:56,500 Nadie conoce el bosque como ustedes. 578 00:38:56,583 --> 00:39:00,292 Intentaron advertirme, pero no los escuché 579 00:39:00,375 --> 00:39:05,917 ni a mis amigos, que quisieron ayudarme a hacer realidad este festival. 580 00:39:06,542 --> 00:39:11,292 Me concentré tanto en planear el Bridlewoodstock perfecto 581 00:39:11,375 --> 00:39:17,000 que olvidé considerar toda la historia de Bosque de la Herradura. 582 00:39:17,083 --> 00:39:18,792 Hasta la mala suerte. 583 00:39:20,167 --> 00:39:21,625 Ahora entendí. 584 00:39:21,708 --> 00:39:24,708 Quiero agradecerles por venir al primer 585 00:39:24,792 --> 00:39:27,250 y al último Bridlewoodstock. 586 00:39:27,333 --> 00:39:29,042 ¡Se acabó el festival! 587 00:39:30,417 --> 00:39:31,333 ¿Qué? 588 00:39:31,417 --> 00:39:33,375 No lo detengas ahora. 589 00:39:33,458 --> 00:39:36,500 Jamás nos divertimos tanto en la Lumi-floración. 590 00:39:36,583 --> 00:39:40,417 Los troneques se fueron. Ya no tenemos miedo. 591 00:39:40,500 --> 00:39:42,125 - ¡Más música! - ¡Sí! 592 00:39:42,208 --> 00:39:45,208 ¡Queremos más! 593 00:39:45,292 --> 00:39:47,250 ¿Qué dices, Ruby? 594 00:39:47,333 --> 00:39:49,167 Los fanáticos hablaron. 595 00:39:49,250 --> 00:39:53,500 El show debe seguir. ¿Qué esperamos? Que siga la música. 596 00:39:57,208 --> 00:39:59,833 Tenemos más shows increíbles. 597 00:39:59,917 --> 00:40:02,917 ¡Démosle la bienvenida a Electric Blue! 598 00:40:04,167 --> 00:40:07,833 ¿Cómo están, todos los ponis? Soy Fretlock. 599 00:40:10,125 --> 00:40:14,792 Jam Donut en el bajo y Arpeggia en la batería. 600 00:40:14,875 --> 00:40:18,667 ¡Y somos Electric Blue! 601 00:40:25,167 --> 00:40:28,000 Nos acompañan invitadas especiales. 602 00:40:28,083 --> 00:40:32,417 - El primer grupo de chicas. - Las que lo iniciaron todo. 603 00:40:32,500 --> 00:40:34,125 ¡Dreamlands! 604 00:40:34,792 --> 00:40:36,667 ¡Sí! 605 00:40:36,750 --> 00:40:39,375 ¡Dreamlands! 606 00:40:43,708 --> 00:40:46,542 ¡Alcen cascos! 607 00:40:48,208 --> 00:40:50,167 ¡Alcen cascos! 608 00:40:50,250 --> 00:40:54,167 Nuevos tiempos están llegando, 609 00:40:54,250 --> 00:40:57,750 celebrando, riendo y bailando. 610 00:40:57,833 --> 00:41:01,875 Te están llamando a ti. Pon atención. 611 00:41:02,500 --> 00:41:06,542 Levanta los cascos a las estrellas. 612 00:41:06,625 --> 00:41:10,875 Un gran arcoíris se ve desde aquí. 613 00:41:10,958 --> 00:41:15,500 Junto a los ponis, la moda no se irá. 614 00:41:15,583 --> 00:41:17,875 No nos vencerán, 615 00:41:17,958 --> 00:41:19,792 no hay dificultad 616 00:41:19,875 --> 00:41:23,375 si unimos los cascos. 617 00:41:23,458 --> 00:41:26,167 Amigos somos ya. 618 00:41:26,250 --> 00:41:28,417 La marca aquí está 619 00:41:28,500 --> 00:41:32,375 si unimos los cascos. 620 00:41:33,958 --> 00:41:37,917 Mil lugares hemos recorrido. 621 00:41:38,000 --> 00:41:41,708 Caras nuevas de amigos como tú. 622 00:41:41,792 --> 00:41:46,167 Te están llamando a ti. Pon atención. 623 00:41:46,250 --> 00:41:50,292 Levanta los cascos a las estrellas. 624 00:41:50,375 --> 00:41:54,458 Un gran arcoíris se ve desde aquí. 625 00:41:54,542 --> 00:41:59,583 Junto a los ponis, la moda no se irá. 626 00:42:00,375 --> 00:42:02,875 No nos vencerán, 627 00:42:02,958 --> 00:42:04,833 no hay dificultad 628 00:42:04,917 --> 00:42:07,875 si unimos los cascos. 629 00:42:08,542 --> 00:42:10,833 Amigos somos ya. 630 00:42:11,375 --> 00:42:16,375 La marca aquí está si unimos los cascos. 631 00:42:19,667 --> 00:42:22,625 Si unimos los cascos. 632 00:42:23,750 --> 00:42:26,542 Si unimos los cascos. 633 00:42:33,583 --> 00:42:37,208 Si alguna vez sientes que no hay salida… 634 00:42:37,708 --> 00:42:41,000 O si el tiempo crees que has usado mal… 635 00:42:41,667 --> 00:42:45,917 Llegaremos hasta aquí cruzando Equestria. 636 00:42:46,000 --> 00:42:52,125 Solo hay que chocar los cascos ya. 637 00:42:54,833 --> 00:42:57,250 No nos vencerán, 638 00:42:57,333 --> 00:42:59,167 no hay dificultad 639 00:42:59,250 --> 00:43:02,542 si unimos los cascos. 640 00:43:02,625 --> 00:43:05,667 Amigos somos ya. 641 00:43:05,750 --> 00:43:07,542 La marca aquí está 642 00:43:07,625 --> 00:43:11,708 si unimos los cascos. 643 00:43:14,083 --> 00:43:17,250 Si unimos los cascos. 644 00:43:18,292 --> 00:43:22,250 Si unimos los cascos. 645 00:43:22,333 --> 00:43:25,542 Si unimos los cascos. 646 00:43:26,625 --> 00:43:28,875 Si unimos los cascos. 647 00:44:00,292 --> 00:44:02,917 Subtítulos: Sebastián Capano