1
00:00:15,625 --> 00:00:19,750
Det er lidt uhyggeligt, er det ikke?
2
00:00:20,417 --> 00:00:22,042
Nej. Slet ikke.
3
00:00:24,667 --> 00:00:29,625
Izzy, hvad laver vi midt
i Bridlewood-skoven om natten?
4
00:00:29,708 --> 00:00:33,542
Det er en overraskelse.
Så jeg kan ikke sige det.
5
00:00:33,625 --> 00:00:35,500
Hun har en pointe.
6
00:00:35,583 --> 00:00:37,917
I vil elske det. Hov til hjerte.
7
00:00:38,000 --> 00:00:39,750
Kom. Vi er tæt på.
8
00:00:39,833 --> 00:00:41,250
Ja!
9
00:00:50,083 --> 00:00:53,292
Så er vi her!
10
00:00:56,333 --> 00:01:00,125
-Er det meningen, der skal ske noget?
-Stille.
11
00:01:16,958 --> 00:01:18,875
-Smukt!
-Sejt!
12
00:01:18,958 --> 00:01:20,000
Hvad?
13
00:01:24,750 --> 00:01:28,625
Jeg har aldrig set noget lignende!
Det er utroligt.
14
00:01:31,000 --> 00:01:32,250
Hvad er det?
15
00:01:32,333 --> 00:01:34,583
Det hedder "Lumiblomstring"!
16
00:01:34,667 --> 00:01:38,250
Hver månesæson
i én uge bliver alle planterne
17
00:01:38,333 --> 00:01:41,375
i denne del af Bridlewood
vilde og glødende!
18
00:01:43,167 --> 00:01:46,042
Så det er ikke enhjørningemagi?
19
00:01:46,125 --> 00:01:49,292
-Bare et naturfænomen?
-Ja, kan du lide det?
20
00:01:49,375 --> 00:01:51,458
Om jeg kan lide det?
21
00:01:51,542 --> 00:01:53,292
Jeg elsker det!
22
00:01:53,375 --> 00:01:55,708
Jeg får lyst til at synge.
23
00:02:04,208 --> 00:02:05,250
Du glødeste.
24
00:02:05,333 --> 00:02:06,833
Så I det?
25
00:02:06,917 --> 00:02:09,292
Ja, det var faktisk ret sejt.
26
00:02:09,375 --> 00:02:13,042
Jeg må gøre det igen.
Tag et billede denne gang!
27
00:02:13,708 --> 00:02:14,542
Vent!
28
00:02:14,625 --> 00:02:15,917
Hvad er der?
29
00:02:16,000 --> 00:02:18,875
Jeg har en bedre idé.
30
00:02:18,958 --> 00:02:23,375
Vi kan dele synet med alle,
hvis vi tager dem med.
31
00:02:24,667 --> 00:02:26,167
Hvordan det?
32
00:02:26,250 --> 00:02:30,125
Med den største
og mest lysende musikfestival,
33
00:02:30,208 --> 00:02:33,500
Equestria nogensinde har set eller hørt.
34
00:02:33,583 --> 00:02:36,750
Det lyder magisk! Jeg elsker det!
35
00:02:36,833 --> 00:02:41,292
Izzy sagde, de blomstrer i en uge.
Tiden løber!
36
00:02:41,792 --> 00:02:43,625
Vi må i gang nu!
37
00:02:50,583 --> 00:02:56,125
Ja… Syng for os, ponyer.
38
00:03:28,458 --> 00:03:31,750
-Hvad laver du?
-Opfylder mine drømme!
39
00:03:31,833 --> 00:03:34,583
Kan man drømme det, kan man gøre det.
40
00:03:35,792 --> 00:03:41,208
Jeg har lige drømt at lave
en sejlbåd ud af tortillachips.
41
00:03:41,292 --> 00:03:46,000
Og det er perfekt til dig.
Og dette er perfekt til mig!
42
00:03:46,083 --> 00:03:51,167
Men hvis Bridlewoodstock skal ske,
har jeg ingen tid at spilde.
43
00:03:51,250 --> 00:03:54,583
Alle skal nå at se Lumiblomstringen.
44
00:03:54,667 --> 00:03:57,333
Det er ret specielt.
45
00:03:57,417 --> 00:04:00,583
Derfor har jeg brug for hjælp i dag.
46
00:04:01,792 --> 00:04:04,750
Vi må skaffe alt hurtigt.
47
00:04:04,833 --> 00:04:10,208
Telte, scener, lydudstyr,
dekorationer og selvfølgelig musikere!
48
00:04:12,083 --> 00:04:15,625
-Vent. Hvorfor ser dit ansigt sådan ud?
-Altså…
49
00:04:15,708 --> 00:04:19,917
Jeg vil ikke ødelægge dit humør,
men der er…
50
00:04:20,000 --> 00:04:23,167
…et lillebitte problem med det sted.
51
00:04:23,750 --> 00:04:27,083
-Vi bør gøre det et andet sted.
-Et problem?
52
00:04:28,167 --> 00:04:29,542
Det er bare…
53
00:04:29,625 --> 00:04:33,333
Vi enhjørninger tror,
det bringer Jinxie-ulykke at synge
54
00:04:33,417 --> 00:04:37,250
under Lumiblomstringen
på grund af troklerne.
55
00:04:37,833 --> 00:04:41,708
Er det alt? Et gammelt Jinxie-rygte?
56
00:04:42,708 --> 00:04:46,667
Det er ikke et rygte.
Der er endda et digt:
57
00:04:47,167 --> 00:04:50,417
Monsterøjne, form som en gris
58
00:04:50,500 --> 00:04:53,333
Sang, latter og råb
Eller træd på ris
59
00:04:55,292 --> 00:04:58,417
Iz! Det skal nok gå.
60
00:04:58,500 --> 00:05:03,083
Når enhjørningerne hører
musikken med det glødende syn,
61
00:05:03,167 --> 00:05:05,583
glemmer de det fjollede digt!
62
00:05:05,667 --> 00:05:08,750
Så vildt bliver det. Tro mig.
63
00:05:09,542 --> 00:05:10,875
Ja.
64
00:05:11,708 --> 00:05:15,792
Måske har du ret.
Jeg har aldrig set en trokkel.
65
00:05:15,875 --> 00:05:16,958
Der ser du.
66
00:05:18,750 --> 00:05:21,875
Okay, lad os gøre det.
67
00:05:21,958 --> 00:05:25,833
Bridlewoodstock, her kommer vi!
68
00:05:31,750 --> 00:05:33,750
Godmorgen. Morgenmad?
69
00:05:33,833 --> 00:05:37,458
-Ja tak.
-Jeg må smutte. Jeg har for travlt.
70
00:05:37,542 --> 00:05:41,375
Nødfestivalmøde
på Mane Melody senere! Vær der!
71
00:05:41,458 --> 00:05:43,000
Tag en smoothie med!
72
00:05:43,083 --> 00:05:45,875
Hvem har ikke tid til en smoothie?
73
00:05:45,958 --> 00:05:48,125
En pony på en mission.
74
00:05:50,375 --> 00:05:55,167
Så går det løs. Hold på hat og briller.
Det bliver en vild uge.
75
00:05:55,250 --> 00:06:00,000
Pegasusser elsker musikfestivaler.
De er store i Zephyr Heights.
76
00:06:00,083 --> 00:06:05,292
Pipp vil så gerne planlægge en,
at hun mærker nok presset.
77
00:06:05,375 --> 00:06:08,708
-Hvad mener du?
-Hun har arbejdet hele natten.
78
00:06:08,792 --> 00:06:10,750
Så må vi hjælpe hende.
79
00:06:14,958 --> 00:06:19,792
Jeg vil udnytte blomstringstemaet
og gå i fuld flor.
80
00:06:20,667 --> 00:06:24,417
Blomsterkroner!
Snackboder med spiselige blomster!
81
00:06:25,167 --> 00:06:27,125
Hvad med musikken?
82
00:06:27,208 --> 00:06:29,167
Godt, du spurgte, Jazz.
83
00:06:29,250 --> 00:06:31,875
Hovedscenen!
84
00:06:32,750 --> 00:06:34,375
Hvilke bands spiller?
85
00:06:34,458 --> 00:06:36,125
Der kommer I ind!
86
00:06:37,208 --> 00:06:40,167
Hvordan? Vi er ikke et band.
87
00:06:40,250 --> 00:06:41,208
Endnu.
88
00:06:41,292 --> 00:06:42,833
Nej.
89
00:06:42,917 --> 00:06:47,750
I skal hjælpe med at finde seje bands,
mens jeg arbejder på…
90
00:06:48,542 --> 00:06:49,625
…alt andet.
91
00:06:49,708 --> 00:06:54,208
-Jeg tror, vi kan få Electric Blue.
-Pegasus-rockbandet?
92
00:06:54,292 --> 00:06:57,292
Jeg vidste ikke, du var musikekspert!
93
00:06:57,375 --> 00:06:58,833
Jeg ved ting.
94
00:06:58,917 --> 00:07:04,792
Og jeg vil gerne have den utrolige nye
popkunstner Ruby Jubilee til at komme.
95
00:07:04,875 --> 00:07:06,833
Jeg elsker hende!
96
00:07:06,917 --> 00:07:10,000
Også mig! Det gør alle.
Hendes stemme er vild.
97
00:07:10,083 --> 00:07:13,667
Så hun bliver svær at få
med så kort varsel.
98
00:07:13,750 --> 00:07:15,625
-Men vi må prøve.
-Ja.
99
00:07:15,708 --> 00:07:20,042
Vi mangler et jordponyband
eller enhjørningeband.
100
00:07:20,125 --> 00:07:21,167
Nogen idéer?
101
00:07:21,250 --> 00:07:24,333
Jeg ved det! Vi kunne skaffe…
102
00:07:24,917 --> 00:07:26,917
-…The Dreamlands!
-Nej!
103
00:07:27,000 --> 00:07:30,750
En berømt jordpony-trio,
jeg elskede som ung.
104
00:07:30,833 --> 00:07:34,208
De opfandt nærmest
genren pigegruppe-musik.
105
00:07:34,292 --> 00:07:37,833
De har ikke optrådt længe.
Hvor finder vi dem?
106
00:07:37,917 --> 00:07:40,125
Jeg kender nogle ponyer.
107
00:07:40,208 --> 00:07:44,583
Faktisk bedstemor Figgy.
Hun bagte for forsangeren, Minty.
108
00:07:44,667 --> 00:07:49,583
Det er perfekt.
Rocky, Jazz, I står for stilen.
109
00:07:49,667 --> 00:07:51,333
Zipp, skaf Electric Blue.
110
00:07:51,417 --> 00:07:54,167
-Okay!
-Sunny, Hitch, skaf Dreamlands!
111
00:07:54,250 --> 00:07:58,625
Og Izzy, vi overbeviser
Ruby Jubilee om at spille for os!
112
00:07:58,708 --> 00:08:00,042
-Ja!
-Okay!
113
00:08:00,125 --> 00:08:01,417
-På den!
-Ja!
114
00:08:01,500 --> 00:08:05,708
Gør alt, der skal til.
Få bandene til Bridlewoodstock!
115
00:08:20,958 --> 00:08:23,542
Okay, hvor svært kan det være?
116
00:08:26,750 --> 00:08:28,833
Hej! Electric Blue?
117
00:08:30,583 --> 00:08:32,167
-Zipp.
-Hvem?
118
00:08:33,917 --> 00:08:35,500
Prinsesse Zipp?
119
00:08:35,583 --> 00:08:38,167
Hej. Hvordan har din søster det?
120
00:08:38,250 --> 00:08:41,750
Fantastisk! Derfor ville jeg tale med dig.
121
00:08:41,833 --> 00:08:46,292
Men det er en hemmelighed.
Kan vi gå et andet sted hen?
122
00:08:47,167 --> 00:08:48,875
Fint med mig.
123
00:08:48,958 --> 00:08:50,333
Lad os smutte!
124
00:09:00,375 --> 00:09:02,250
Hej. Heroppe!
125
00:09:06,875 --> 00:09:10,208
Pipp sendte mig for at invitere jer…
126
00:09:10,833 --> 00:09:15,042
Vi vil invitere jer
til at spille på Bridlewoodstock!
127
00:09:16,917 --> 00:09:17,833
Hvad er det?
128
00:09:17,917 --> 00:09:22,833
Den første musikfestival i Bridlewood,
og det bliver så…
129
00:09:24,708 --> 00:09:27,042
Så rockende. Ja!
130
00:09:35,375 --> 00:09:38,333
Hvad siger I?
131
00:09:38,917 --> 00:09:42,792
-Vi ved ikke helt.
-Jeg forklarede det dårligt.
132
00:09:42,875 --> 00:09:48,208
Der er noget kaldet Lumiblomstringen,
hvor planterne lyser!
133
00:09:48,292 --> 00:09:51,792
Det er så fedt!
Forestil jer at spille foran det?
134
00:09:51,875 --> 00:09:55,083
Altså, virkelig sejt, og…
135
00:09:56,500 --> 00:09:58,333
I bliver hovednavnet.
136
00:09:58,917 --> 00:10:02,333
Hvorfor sagde du ikke det først?
Vi er klar.
137
00:10:02,417 --> 00:10:03,833
Fantastisk!
138
00:10:07,625 --> 00:10:10,167
Tænk, vi skal møde Ruby Jubilee!
139
00:10:10,250 --> 00:10:14,708
Et samarbejde med en fra hitlisten!
Ser jeg okay ud?
140
00:10:15,583 --> 00:10:18,292
Man kan virkelig se dit indre skær.
141
00:10:22,000 --> 00:10:24,292
Der er et Cutie Mark på.
142
00:10:24,875 --> 00:10:27,708
"Hendes majestæt prinsesse Petals…"
Det er mig!
143
00:10:27,792 --> 00:10:30,542
"Ruby Jubilee beklager dybt.
144
00:10:30,625 --> 00:10:34,667
Hun kan ikke komme i dag
grundet en skriveblokering"?
145
00:10:36,167 --> 00:10:39,125
-Måske kan vi hjælpe.
-Nemlig.
146
00:10:43,417 --> 00:10:44,708
Prinsesse Pipp?
147
00:10:44,792 --> 00:10:49,292
Undskyld, men Izzy og jeg
fik din besked og ville hjælpe.
148
00:10:49,375 --> 00:10:52,375
Vi har også haft skriveblokering.
149
00:10:52,458 --> 00:10:55,333
Det er så forfærdeligt!
150
00:10:55,417 --> 00:10:57,292
Hvad sker der? Fortæl.
151
00:10:57,375 --> 00:10:59,958
Efter succesen med min debutsingle,
152
00:11:00,042 --> 00:11:03,833
har jeg lagt pres
på mig selv for et nyt hit!
153
00:11:04,833 --> 00:11:07,125
Hvordan slår man et tophit?
154
00:11:07,208 --> 00:11:11,375
Jeg forstår så godt, hvad du føler.
155
00:11:11,458 --> 00:11:14,750
Også jeg! Vi har nogle gode tricks.
156
00:11:14,833 --> 00:11:16,625
-Har I?
-Ja!
157
00:11:16,708 --> 00:11:20,708
Jeg udfordrer dig til
ikke at blive inspireret af dette.
158
00:11:21,542 --> 00:11:22,583
Jøsses.
159
00:11:22,667 --> 00:11:25,750
Jeg har aldrig set noget så magisk!
160
00:11:25,833 --> 00:11:28,750
Det får mig til at tænke på… Hurtigt!
161
00:11:28,833 --> 00:11:31,917
Jeg må skrive det ned, før jeg glemmer.
162
00:11:33,708 --> 00:11:35,583
Du er allerede inspireret!
163
00:11:35,667 --> 00:11:41,792
Det er endnu bedre i virkeligheden!
Du må bare se det til Bridlewoodstock!
164
00:11:41,875 --> 00:11:43,875
Vil du optræde for os?
165
00:11:44,417 --> 00:11:45,542
Jeg ved ikke.
166
00:11:45,625 --> 00:11:51,083
Vilde rubiner er i sæson i Bridlewood.
Du elsker rubiner!
167
00:11:51,167 --> 00:11:52,625
Det gør jeg.
168
00:11:52,708 --> 00:11:55,167
Og du bliver hovednavnet!
169
00:11:55,250 --> 00:11:58,750
Okay, nu er jeg virkelig inspireret.
170
00:12:00,000 --> 00:12:01,083
Jeg gør det!
171
00:12:04,917 --> 00:12:08,042
-Er du sikker på, hun er her?
-Ja.
172
00:12:08,125 --> 00:12:11,417
Minty gør sine ugentlige indkøb her.
173
00:12:11,500 --> 00:12:15,125
-Vi taler tit sammen.
-Du er så sej, bedste!
174
00:12:16,208 --> 00:12:18,333
Det er du også, Hitchie.
175
00:12:18,833 --> 00:12:20,250
Se derovre!
176
00:12:20,917 --> 00:12:22,333
Ja, det er hende.
177
00:12:22,417 --> 00:12:24,625
Ikke glo. Afsted med jer!
178
00:12:25,958 --> 00:12:27,542
Undskyld mig.
179
00:12:27,625 --> 00:12:28,917
Er du Minty?
180
00:12:29,000 --> 00:12:32,417
-Ja, hvorfor?
-Jeg er Sunny, og det er Hitch.
181
00:12:32,500 --> 00:12:38,417
Vi er store fans. Kan du samle gruppen
til en festival i weekenden?
182
00:12:38,500 --> 00:12:42,208
Jeres første hit har jubilæum!
183
00:12:42,292 --> 00:12:45,542
-Ja!
-Man skal fejre jubilæer.
184
00:12:45,625 --> 00:12:49,417
Undskyld. Når jeg er nervøs,
snakker jeg hurtigt.
185
00:12:49,500 --> 00:12:52,417
-Ja.
-Hvad siger du, Minty?
186
00:12:52,500 --> 00:12:56,292
Jeg ved ikke.
The Dreamlands stoppede for længe siden.
187
00:12:56,375 --> 00:13:00,875
Selvom jeg fik overbevist Snuzzle
og Blue Belle, er vi ude af træning.
188
00:13:00,958 --> 00:13:06,667
Jeg har det perfekte sted til at øve!
Mane Melody. Der er en scene.
189
00:13:07,375 --> 00:13:09,750
Det er ikke kun det.
190
00:13:10,625 --> 00:13:12,042
Hvad så?
191
00:13:12,125 --> 00:13:15,917
Bryder nogen sig overhovedet
om vores gruppe mere?
192
00:13:16,000 --> 00:13:18,500
Selvfølgelig! I er originalerne!
193
00:13:18,583 --> 00:13:20,917
I startede det hele!
194
00:13:21,000 --> 00:13:22,500
Figgy!
195
00:13:22,583 --> 00:13:26,667
Jeg håber ikke,
mit barnebarn og hans ven generer dig,
196
00:13:26,750 --> 00:13:30,625
men jeg sagde, du måske gerne ville.
197
00:13:30,708 --> 00:13:35,625
Det ville være dejligt
at se jer synge sammen igen.
198
00:13:36,292 --> 00:13:40,417
-Følger der en limetærte med?
-Den er allerede bagt!
199
00:13:42,875 --> 00:13:45,375
Okay. Så gør vi det.
200
00:13:45,458 --> 00:13:48,833
Så længe vi ikke havner på en lille scene,
201
00:13:48,917 --> 00:13:53,625
mens nye bands spiller på hovedscenen.
Vores comeback skal være stort.
202
00:13:54,292 --> 00:13:57,583
Jeg har en endnu bedre idé.
203
00:13:57,667 --> 00:14:00,000
Dreamlands bliver hovednavnet!
204
00:14:00,083 --> 00:14:01,417
Lad os gøre det!
205
00:14:01,500 --> 00:14:03,125
-Ja!
-Ja!
206
00:14:04,958 --> 00:14:08,417
Hej! Jeg talte med Electric Blue!
De gør det.
207
00:14:08,500 --> 00:14:11,708
Vi fik overtalt Minty og The Dreamlands!
208
00:14:11,792 --> 00:14:13,583
Og vi fik Ruby Jubilee!
209
00:14:13,667 --> 00:14:15,458
Det vidste du allerede.
210
00:14:15,542 --> 00:14:21,250
Jeg vidste, jeg kunne regne med jer.
Nu skal vi gøre klar til festivalen.
211
00:14:21,333 --> 00:14:22,625
Pærelet!
212
00:14:28,583 --> 00:14:32,417
Gør jer klar! Musikken kommer til byen!
213
00:14:32,500 --> 00:14:34,708
Musikfestivalen, altså.
214
00:14:34,792 --> 00:14:38,583
Den hedder "Bridlewoodstock"!
I vil elske den.
215
00:14:39,833 --> 00:14:42,000
Høj musik?
216
00:14:42,083 --> 00:14:44,042
Under Lumiblomstringen?
217
00:14:44,125 --> 00:14:48,083
Ja! Er det ikke bare smukt?
218
00:14:48,167 --> 00:14:50,042
Nu får det et lydspor!
219
00:14:50,125 --> 00:14:54,167
-Det er en dårlig idé.
-Jeg kommer ikke!
220
00:14:56,208 --> 00:14:59,375
Virker enhjørningerne lidt…
221
00:14:59,458 --> 00:15:01,875
-Ikke-vilde med idéen?
-Ja.
222
00:15:01,958 --> 00:15:05,083
De flipper helt sikkert ud over noget.
223
00:15:07,000 --> 00:15:08,917
Nå…
224
00:15:09,000 --> 00:15:13,417
Er der nogen fantastiske
lokale Bridlewood-musikere,
225
00:15:13,500 --> 00:15:16,042
der har lyst til at optræde?
226
00:15:17,125 --> 00:15:18,917
Onyx! Dapple!
227
00:15:19,000 --> 00:15:23,333
I ville være perfekte
i musikprogrammet. Hvad siger I?
228
00:15:24,208 --> 00:15:25,167
Nej.
229
00:15:25,250 --> 00:15:29,875
Det er okay. I kan tænke lidt over det.
230
00:15:29,958 --> 00:15:31,792
Det behøves ikke.
231
00:15:31,875 --> 00:15:32,708
Nej?
232
00:15:32,792 --> 00:15:34,917
Vi enhjørninger ved bedre.
233
00:15:35,000 --> 00:15:39,042
Syng aldrig under Lumiblomstringen
på grund af troklerne!
234
00:15:42,000 --> 00:15:44,583
Monsterøjne, form som en gris
235
00:15:44,667 --> 00:15:47,917
Sang, grin eller råb
Træd på et ris
236
00:15:48,000 --> 00:15:50,625
Trokler kommer
Tager den, der er min
237
00:15:50,708 --> 00:15:53,792
Ingen kur findes udover den røde rubin
238
00:15:57,750 --> 00:16:00,958
Jeg giver op. Hvad er trokler?
239
00:16:01,042 --> 00:16:05,458
Ifølge legenden er troklerne
mytiske åndevæsener!
240
00:16:05,542 --> 00:16:09,042
De kommer kun frem under blomstringen!
241
00:16:09,125 --> 00:16:12,833
De stjæler fra dig, hvis du laver larm!
242
00:16:12,917 --> 00:16:17,750
Men de kan kun trylle om natten,
så pas på med sang!
243
00:16:17,833 --> 00:16:21,417
Ellers bliver du forbandet! Bing-bong!
244
00:16:21,500 --> 00:16:24,583
Bing-bong! Bing-bong!
245
00:16:24,667 --> 00:16:26,208
Er det alt?
246
00:16:31,417 --> 00:16:33,542
Kom til Bridlewoodstock.
247
00:16:33,625 --> 00:16:39,792
Jeg garanterer jer det flotteste syn
og de flotteste lyde nogensinde!
248
00:16:41,708 --> 00:16:44,750
Ja. Det hedder Lumiblomstringen.
249
00:16:44,833 --> 00:16:48,000
De største musikere kommer.
250
00:16:48,083 --> 00:16:51,917
The Dreamlands, Electric Blue
og … Ruby Jubilee!
251
00:16:52,000 --> 00:16:57,500
Det er Bridlewoodstock i Bridlewood!
Vær der eller…
252
00:16:57,583 --> 00:16:59,167
Bare vær der!
253
00:17:00,500 --> 00:17:03,000
Det ser godt ud! Tag en pause.
254
00:17:04,500 --> 00:17:06,083
Hej!
255
00:17:18,042 --> 00:17:21,500
Hjem kære Marestream.
Tak for at sætte den op.
256
00:17:21,583 --> 00:17:23,708
Luksusglamping er så fedt.
257
00:17:25,292 --> 00:17:27,250
Jeg elsker at glampe!
258
00:17:27,333 --> 00:17:32,125
-Jeg glemmer alle mine bekymringer.
-Hvad bekymrer du dig om?
259
00:17:33,708 --> 00:17:35,000
Skumfidus?
260
00:17:37,500 --> 00:17:40,708
Du har ret. Mine bekymringer smelter væk.
261
00:17:40,792 --> 00:17:42,583
Ja!
262
00:17:42,667 --> 00:17:44,958
Også mine.
263
00:17:47,167 --> 00:17:48,167
Pipp?
264
00:17:53,083 --> 00:17:55,958
Hvad nu? Har et band trukket sig?
265
00:17:56,542 --> 00:17:58,000
Slet ikke.
266
00:17:58,083 --> 00:18:03,208
Det er bare… Er du sikker på,
vi bør holde festival her?
267
00:18:03,792 --> 00:18:06,958
Ja da. Her er så flot.
268
00:18:07,042 --> 00:18:11,458
Men du hørte,
hvad Onyx sagde om legenden, ikke?
269
00:18:12,125 --> 00:18:13,958
Om troklerne?
270
00:18:14,042 --> 00:18:16,708
Har I da set noget troklet?
271
00:18:16,792 --> 00:18:18,958
Ingen grund til bekymring.
272
00:18:19,042 --> 00:18:21,917
Se lige stedet.
273
00:18:22,000 --> 00:18:26,375
Det går op i en højere enhed
som harmonierne på min sidste single.
274
00:18:26,458 --> 00:18:28,667
Izzy! Er det, hvad jeg tror?
275
00:18:28,750 --> 00:18:32,708
Hvis du tror,
det er min blomsterkronebod, så ja!
276
00:18:32,792 --> 00:18:35,375
-Vil du have et smugkig?
-Ja!
277
00:18:35,458 --> 00:18:40,750
Og I skal hænge ud her
i vores fantastiske Marestream.
278
00:18:40,833 --> 00:18:42,333
Rist skumfiduser.
279
00:18:43,292 --> 00:18:45,333
Bør vi stoppe det her?
280
00:18:48,125 --> 00:18:51,000
Jeg ved det ikke. Det ser godt ud.
281
00:18:51,083 --> 00:18:54,333
Og vi har knoklet for at skaffe bands.
282
00:18:54,417 --> 00:18:56,708
Forresten, så må jeg smutte.
283
00:18:57,333 --> 00:19:02,667
Minty inviterede mig til
at se Dreamlands øve, og jeg glæder mig.
284
00:19:02,750 --> 00:19:04,042
Vi ses!
285
00:19:04,125 --> 00:19:06,792
Jeg vil ikke ødelægge festivalen,
286
00:19:06,875 --> 00:19:10,292
men er du ikke bekymret over advarslerne?
287
00:19:10,375 --> 00:19:11,667
Jo.
288
00:19:11,750 --> 00:19:14,125
Ved du, hvad det kræver?
289
00:19:14,208 --> 00:19:15,833
En efterforskning?
290
00:19:16,458 --> 00:19:18,083
Bum. Lige præcis.
291
00:19:18,167 --> 00:19:19,208
Kom så!
292
00:19:20,917 --> 00:19:22,792
Det går ikke, Minty!
293
00:19:22,875 --> 00:19:24,125
Snuzzle har ret.
294
00:19:24,208 --> 00:19:27,833
Hvorfor gik vi med til det her?
Vi er gammelt nyt!
295
00:19:27,917 --> 00:19:31,125
-Nej.
-De vil grine af os.
296
00:19:31,208 --> 00:19:36,417
Vi skal bare øve lidt mere.
En gang til fra starten.
297
00:19:36,500 --> 00:19:38,667
En, to, en, to, tre!
298
00:19:39,417 --> 00:19:42,042
Undskyld. Jeg kom fra Bridlewood.
299
00:19:42,125 --> 00:19:43,958
Sunny! Godt, du kom.
300
00:19:44,042 --> 00:19:46,167
Det går ikke godt.
301
00:19:46,750 --> 00:19:48,417
Se dig for!
302
00:19:48,500 --> 00:19:50,292
-Du står i vejen!
-Stop!
303
00:19:50,375 --> 00:19:54,750
-Har det været sådan hele tiden?
-Lige siden de kom.
304
00:19:54,833 --> 00:19:56,417
De er aldrig enige.
305
00:19:56,500 --> 00:19:59,958
De er ikke kommet
gennem en hel sang endnu.
306
00:20:00,042 --> 00:20:02,333
Måske kan jeg ordne det.
307
00:20:02,417 --> 00:20:04,042
Jeg gider ikke mere.
308
00:20:04,125 --> 00:20:05,292
Fint!
309
00:20:07,583 --> 00:20:09,458
Minty! Du ser godt ud.
310
00:20:09,542 --> 00:20:11,167
Hvordan går det?
311
00:20:11,250 --> 00:20:15,000
Sunny, du så udmærket det der.
312
00:20:15,083 --> 00:20:16,875
Det er en katastrofe!
313
00:20:16,958 --> 00:20:20,667
Dansetrinnene er skæve,
vores look for gamle og…
314
00:20:20,750 --> 00:20:23,542
Vi kan ikke blive enige om en sang.
315
00:20:23,625 --> 00:20:29,792
Blue Belle synes, vi bør opdatere
til et yngre publikum, men det er svært.
316
00:20:29,875 --> 00:20:33,333
Det går vist ikke med The Dreamlands.
317
00:20:33,417 --> 00:20:34,875
Beklager.
318
00:20:34,958 --> 00:20:38,292
Giv ikke op. Og lav ikke om på jer selv.
319
00:20:38,375 --> 00:20:41,625
Alle elsker jeres klassiske lyd.
320
00:20:41,708 --> 00:20:45,792
Bare gør, hvad I gør bedst på scenen.
321
00:20:49,333 --> 00:20:50,625
Ja!
322
00:20:59,208 --> 00:21:01,917
Hvad ved du om trokler?
323
00:21:02,000 --> 00:21:03,500
Trokler? Hvor?
324
00:21:07,750 --> 00:21:10,333
Hej, kender I det Jinxie-digt?
325
00:21:10,417 --> 00:21:13,708
-Om tro…
-Ja, men jeg vil ikke sige det!
326
00:21:15,500 --> 00:21:16,417
Hvad?
327
00:21:16,500 --> 00:21:19,708
Hvad er en trokkel overhovedet?
328
00:21:21,208 --> 00:21:25,458
Når man tænker over det,
hvad er noget så overhovedet?
329
00:21:28,250 --> 00:21:31,375
-Jeg er kommet til en konklusion.
-Ja?
330
00:21:31,458 --> 00:21:33,167
Ingen konklusion.
331
00:21:34,000 --> 00:21:39,250
Jeg kan ikke regne ud,
om monstrene er ægte eller ej!
332
00:21:39,333 --> 00:21:40,250
Nej.
333
00:21:40,333 --> 00:21:43,958
Men vi må tale med Pipp,
før det er for sent.
334
00:21:47,083 --> 00:21:48,042
Hej, ponyer!
335
00:21:48,125 --> 00:21:50,167
Vi vil tale med dig.
336
00:21:50,250 --> 00:21:53,750
Vent! Har I set hovedscenen?
337
00:21:53,833 --> 00:21:55,208
Kom og se den!
338
00:21:59,667 --> 00:22:02,333
Pip, det ser virkelig godt ud.
339
00:22:02,417 --> 00:22:05,000
Elsker I ikke rubinerne?
340
00:22:06,792 --> 00:22:12,417
Jeg fik dem høstet fra Bridlewood
til ære for Ruby Jubilees optræden!
341
00:22:12,500 --> 00:22:16,833
Det er fantastisk,
at alt lykkes uden problemer.
342
00:22:16,917 --> 00:22:21,542
Der er et lille problem,
vi gerne vil diskutere.
343
00:22:22,417 --> 00:22:26,625
Prinsesse Pipp!
Vi behøver dig ved kunstnerteltet!
344
00:22:26,708 --> 00:22:28,833
-Jeg beder dig!
-Kommer!
345
00:22:28,917 --> 00:22:30,750
Tak for at kigge forbi.
346
00:22:31,333 --> 00:22:35,000
Er jeg den eneste,
der er bekymret for trokler?
347
00:22:35,667 --> 00:22:39,708
Se! Selv enhjørninger
er med på festivalen nu.
348
00:22:41,917 --> 00:22:45,833
Måske leder du efter problemer,
hvor der ikke er nogen.
349
00:22:46,500 --> 00:22:50,833
Ja. Måske er der ikke altid
et mysterie at løse.
350
00:22:50,917 --> 00:22:52,625
Og det er okay.
351
00:22:52,708 --> 00:22:58,208
Jeg vil prøve at more mig i morgen.
Mærke festivalstemningen.
352
00:22:58,292 --> 00:23:00,667
-For min søster.
-Også jeg!
353
00:23:20,208 --> 00:23:23,167
Velkommen til Bridlewoodstock!
354
00:23:25,375 --> 00:23:30,292
Det skal nok gå, ikke?
Selv efter det, enhjørningerne sagde?
355
00:23:30,375 --> 00:23:32,042
Det håber jeg.
356
00:23:51,917 --> 00:23:54,292
Pipp fik gjort det hurtigt.
357
00:23:54,875 --> 00:23:59,542
Sådan er min lillesøster.
Hun får tingene til at ske.
358
00:23:59,625 --> 00:24:01,000
Jeg er imponeret.
359
00:24:01,083 --> 00:24:02,833
Her ser fantastisk ud!
360
00:24:04,167 --> 00:24:06,875
-Meget blomstret.
-Ja.
361
00:24:06,958 --> 00:24:10,083
Okay, jeg indrømmer, jeg er spændt.
362
00:24:10,167 --> 00:24:14,250
Jeg glæder mig til at se
Electric Blue som hovednavn.
363
00:24:14,333 --> 00:24:17,542
Er The Dreamlands ikke hovednavn?
364
00:24:17,625 --> 00:24:19,833
Se, der er Izzys bod.
365
00:24:23,375 --> 00:24:25,125
Hvad er alt det her?
366
00:24:25,208 --> 00:24:29,208
Blomsterfikationsstationen!
367
00:24:29,292 --> 00:24:34,500
Det er så sjovt, jeg nær havde glemt,
hvor Jinxie alt dette er.
368
00:24:34,583 --> 00:24:35,417
Sid ned.
369
00:24:35,500 --> 00:24:38,125
-Okay!
-Hvad sagde du, Izzy?
370
00:24:47,917 --> 00:24:50,542
-Hvordan…
-Vent! Der er mere!
371
00:25:05,917 --> 00:25:07,750
Ja!
372
00:25:07,833 --> 00:25:11,125
Nu er I virkelig festival-klar!
373
00:25:13,625 --> 00:25:15,333
Ja, vi er!
374
00:25:17,458 --> 00:25:19,792
-Tak, Izzy.
-Det var så lidt!
375
00:25:19,875 --> 00:25:23,125
Pas på, at troklerne ikke får jer!
376
00:25:23,208 --> 00:25:24,500
Hvad?
377
00:25:25,417 --> 00:25:27,542
Et fjollet Jinxie-udtryk.
378
00:25:27,625 --> 00:25:30,750
Ingen grund til bekymring! Måske.
379
00:25:30,833 --> 00:25:32,458
Vi ses senere!
380
00:25:32,542 --> 00:25:35,542
Hvem er sulten? Jeg er.
381
00:25:36,375 --> 00:25:38,167
Sulten.
382
00:25:38,250 --> 00:25:40,750
Sulten!
383
00:25:43,542 --> 00:25:44,792
Hørte du det?
384
00:25:44,875 --> 00:25:47,292
Kom, lad os få nogle snacks!
385
00:25:59,958 --> 00:26:04,250
Det tager en evighed.
Hvad står vi i kø til?
386
00:26:04,792 --> 00:26:08,292
Pomfritter med dyppelse!
387
00:26:08,375 --> 00:26:10,958
Ja, okay, det lyder lækkert.
388
00:26:12,333 --> 00:26:14,208
Dyppelse.
389
00:26:21,625 --> 00:26:24,125
Sådan! Vi er der næsten.
390
00:26:24,208 --> 00:26:28,417
Der er I? Gudskehov. Jeg har ledt overalt!
391
00:26:28,500 --> 00:26:30,458
I ser fantastiske ud.
392
00:26:31,000 --> 00:26:32,083
Hvad pokker?
393
00:26:32,167 --> 00:26:35,750
Det her er en nødsituation! Kom med mig.
394
00:26:36,792 --> 00:26:38,125
Men…
395
00:26:39,292 --> 00:26:40,500
…dyppelse!
396
00:26:42,958 --> 00:26:47,417
Jeg vil ikke skræmme jer,
men det er episk slemt.
397
00:26:47,500 --> 00:26:50,083
Er det om enhjørningelegenden?
398
00:26:50,167 --> 00:26:54,417
Vi er også bekymrede. Selv Izzy.
399
00:26:55,625 --> 00:26:57,500
Vi ville ikke gøre dig trist.
400
00:26:57,583 --> 00:27:02,875
Vi prøver at minimere skaderne
og lukke ned, før det er for sent.
401
00:27:02,958 --> 00:27:06,417
-Hvorfor?
-På grund af troklerne?
402
00:27:06,500 --> 00:27:12,917
Jeg aner ikke, hvad I taler om,
men vi har et alvorligt problem.
403
00:27:13,000 --> 00:27:15,458
Værre end spøgelsesmonstre?
404
00:27:15,542 --> 00:27:20,625
Ja! Vores to store kunstnere
Electric Blue og Ruby Jubilee er her!
405
00:27:20,708 --> 00:27:22,542
Det er godt, ikke?
406
00:27:22,625 --> 00:27:27,417
Jo, hvis de ikke begge troede,
de var hovednavnet!
407
00:27:27,958 --> 00:27:30,917
Hvordan kan det være sket?
408
00:27:33,208 --> 00:27:37,125
Måske er det lidt min skyld.
409
00:27:37,208 --> 00:27:38,792
Ups?
410
00:27:38,875 --> 00:27:43,833
-Zephyrina! Hvad har du gjort?
-Jeg ville bare hjælpe.
411
00:27:43,917 --> 00:27:50,208
Electric Blue var på vippen,
så jeg lovede dem et par ting.
412
00:27:50,292 --> 00:27:54,250
Som sagt, det er episk slemt.
413
00:27:54,958 --> 00:27:56,417
Hvad gør vi?
414
00:27:57,042 --> 00:28:01,292
Vi må fortælle dem sandheden.
De forstår det nok.
415
00:28:01,375 --> 00:28:04,417
Nej! Man fortæller ikke en musiker,
416
00:28:04,500 --> 00:28:07,792
at de ikke længere er hovednavnet!
417
00:28:07,875 --> 00:28:12,458
Måske kan begge være hovednavne?
Er det noget, man gør?
418
00:28:12,542 --> 00:28:15,167
Ja, hvis vi gør det!
419
00:28:15,250 --> 00:28:20,458
De andre bands kan stadig starte,
som The Dreamlands!
420
00:28:20,542 --> 00:28:22,542
Er de her? Hvor er Sunny?
421
00:28:22,625 --> 00:28:25,375
Her! Hovednavnet er ankommet.
422
00:28:25,458 --> 00:28:26,917
Her er de!
423
00:28:27,000 --> 00:28:28,917
Hej, alle sammen!
424
00:28:29,000 --> 00:28:33,250
Vi glæder os til
at være hovednavn efter så lang tid!
425
00:28:33,333 --> 00:28:36,917
Tusind tak! Det er virkelig noget særligt.
426
00:28:41,375 --> 00:28:44,458
På vegne af kongefamilien i Zephyr Heights
427
00:28:44,542 --> 00:28:49,833
og venskabsfællesskabet
mellem Enhedskrystallerne,
428
00:28:49,917 --> 00:28:53,208
er vi beærede over jeres besøg
429
00:28:53,292 --> 00:28:57,500
på denne fine aften til denne musikfest.
430
00:28:57,583 --> 00:28:59,750
I lige måde.
431
00:28:59,833 --> 00:29:04,708
Vi vidste ikke, om vi kunne optræde
sammen mere, endda som hovednavn!
432
00:29:04,792 --> 00:29:08,542
Ja. Find jer til rette,
varm stemmebåndene op
433
00:29:08,625 --> 00:29:10,875
og gør klar til at optræde!
434
00:29:10,958 --> 00:29:14,042
Sig til, hvis I mangler noget.
435
00:29:14,125 --> 00:29:16,333
Vi ser til jer senere.
436
00:29:19,292 --> 00:29:23,750
-Hvorfor taler hun sådan?
-Fordi hun er kongelig?
437
00:29:25,417 --> 00:29:29,917
Jeg ved godt,
jeg opførte mig sært derinde.
438
00:29:30,000 --> 00:29:32,958
-Så længe du ved det.
-Det er okay.
439
00:29:33,042 --> 00:29:37,792
Vi finder på en plan.
Bare hold bandene adskilte.
440
00:29:37,875 --> 00:29:38,833
Vi har tid.
441
00:29:39,625 --> 00:29:44,167
Ikke for at ødelægge det endnu mere,
men nej.
442
00:29:44,250 --> 00:29:46,167
Det er næsten skumring.
443
00:29:46,250 --> 00:29:49,792
For at få fuld effekt
af blomstringen, må vi starte.
444
00:29:49,875 --> 00:29:54,292
Jo før vi starter,
jo mindre chance for uønskede gæster.
445
00:29:54,958 --> 00:29:57,708
Jeg lader ikke noget ødelægge det her.
446
00:29:57,792 --> 00:30:02,083
Hverken trokler, musikdivaer
eller solnedgangen!
447
00:30:02,167 --> 00:30:05,208
-Du lyder underlig igen.
-Det ved jeg!
448
00:30:05,292 --> 00:30:08,417
Det mere underlige er de tre hovednavne.
449
00:30:08,500 --> 00:30:12,042
Vi må få en af dem til at åbne showet!
450
00:30:12,625 --> 00:30:17,500
Så faktisk er det bedre
at åbne end at være sidst.
451
00:30:17,583 --> 00:30:21,750
I bliver første band
til at rocke til blomstringen.
452
00:30:27,417 --> 00:30:29,000
Okay, fint nok.
453
00:30:29,708 --> 00:30:31,667
Det var en god tale.
454
00:30:35,292 --> 00:30:37,042
Ved du, hvad jeg tænker?
455
00:30:37,125 --> 00:30:41,625
Hvem gider sidst,
hvor alle er for trætte til at danse med?
456
00:30:41,708 --> 00:30:46,292
Først er bedst, siger jeg altid!
457
00:30:48,875 --> 00:30:50,375
Ved du hvad?
458
00:30:52,417 --> 00:30:54,208
Du har en god pointe.
459
00:30:54,292 --> 00:30:55,833
Det synes jeg også.
460
00:30:56,500 --> 00:30:57,583
Vi gør det!
461
00:30:57,667 --> 00:30:59,208
Lad os starte.
462
00:31:01,667 --> 00:31:07,833
-Prinsesse Pipp! Jeg ville tale med dig…
-Alt er klar. Du er aftenens stjerne!
463
00:31:07,917 --> 00:31:11,292
Vores fantastiske hovednavn
på Rubinscenen!
464
00:31:11,375 --> 00:31:16,083
Jeg ville høre,
om jeg kunne få lov til at åbne?
465
00:31:17,208 --> 00:31:19,792
-Hvad?
-Jeg elsker at synge ved solnedgang.
466
00:31:19,875 --> 00:31:24,833
Det passer stemningen i sangen,
I inspirerede mig til at skrive!
467
00:31:26,958 --> 00:31:29,750
Vil du først nu?
468
00:31:34,542 --> 00:31:39,000
Nu har vi tre åbnere,
og ingen vil være hovednavnet?
469
00:31:39,083 --> 00:31:41,042
Ja. Sådan er situationen.
470
00:31:41,750 --> 00:31:44,458
Det bliver bare værre og værre!
471
00:31:44,542 --> 00:31:46,792
Ikke for at påpege det åbenlyse,
472
00:31:46,875 --> 00:31:53,000
men er du ikke en stor popstjerne,
der ofte er hovednavn og elsker det…
473
00:31:53,083 --> 00:31:54,750
Jo, det er jeg!
474
00:31:54,833 --> 00:31:57,792
Jeg kan vel godt, hvis I insisterer.
475
00:31:59,042 --> 00:32:00,542
Okay, jeg gør det.
476
00:32:01,500 --> 00:32:03,792
Showet er reddet!
477
00:32:04,417 --> 00:32:05,375
Måske.
478
00:32:07,083 --> 00:32:10,375
Okay. Lad os starte showet lige nu.
479
00:32:11,417 --> 00:32:12,500
Pipp?
480
00:32:12,583 --> 00:32:14,042
Hvad er der nu?
481
00:32:14,125 --> 00:32:19,083
Min mave er fuld af sommerfugle.
Jeg er nervøs for troklerne.
482
00:32:19,167 --> 00:32:21,958
-Det er nervøsitet før showet.
-Er det?
483
00:32:22,042 --> 00:32:26,333
Bare rolig. Selv jeg bliver nervøs.
Ryst det af dig!
484
00:32:27,250 --> 00:32:28,583
Okay.
485
00:32:59,125 --> 00:33:02,750
Velkommen til Bridlewoodstock!
486
00:33:09,583 --> 00:33:12,875
Giv en hånd til vores første kunstner!
487
00:33:12,958 --> 00:33:16,542
Den uforlignelige Ruby Jubilee!
488
00:33:17,958 --> 00:33:20,375
Ruby! Ruby! Ruby!
489
00:33:20,458 --> 00:33:23,042
Er I klar til at starte festen?
490
00:33:23,125 --> 00:33:25,333
Syng bare med!
491
00:33:31,958 --> 00:33:35,375
Kan du høre den rockende lyd?
492
00:33:37,833 --> 00:33:41,542
Hvis du lytter
Så bare nyd
493
00:33:43,375 --> 00:33:46,083
Vi danser til den nye sang
494
00:33:50,083 --> 00:33:53,583
Vi danser i gaden gang på gang
495
00:33:55,667 --> 00:33:58,500
Ring til din ven
Tag dem med
496
00:33:58,583 --> 00:34:01,792
Vi hopper og danser
Vi bliver bare ved
497
00:34:03,458 --> 00:34:06,333
Ja, det er altid smart
498
00:34:06,417 --> 00:34:07,917
Det er altid smart
499
00:34:08,000 --> 00:34:11,000
Ikonisk, ja
Du ved, det er magi
500
00:34:11,083 --> 00:34:14,042
Ikonisk, ja
Du ved, det er trylleri
501
00:34:14,125 --> 00:34:17,333
Ikonisk, når vi er sammen
502
00:34:17,417 --> 00:34:20,458
Ikonisk, ja, vi er for evigt
503
00:34:20,542 --> 00:34:23,458
Ikonisk, ja, vi er for evigt
504
00:34:27,125 --> 00:34:28,583
Glem det.
505
00:34:28,667 --> 00:34:31,125
Der er intet netværk herude.
506
00:34:31,208 --> 00:34:35,292
I Bridlewood drømmer man,
man streamer ikke.
507
00:34:35,375 --> 00:34:38,417
Vær i nuet! Glem de andre!
508
00:34:38,500 --> 00:34:41,333
De danser
Det er noget, de kan li'
509
00:34:44,583 --> 00:34:48,458
Danser sammen
De kan mærke det indeni
510
00:34:50,542 --> 00:34:53,167
Vi synger sammen med venner
511
00:34:53,250 --> 00:34:56,542
Vi synger om magi
I en sang, vi kender
512
00:34:58,708 --> 00:35:01,667
De er altid smarte
513
00:35:01,750 --> 00:35:02,792
Ja!
514
00:35:03,417 --> 00:35:06,417
Ikonisk, ja
Du ved, det er magi
515
00:35:06,500 --> 00:35:09,458
Ikonisk, ja
Du ved, det er trylleri
516
00:35:09,542 --> 00:35:12,167
Ikonisk, når vi er sammen
517
00:35:12,250 --> 00:35:15,583
Ikonisk, ja, vi er for evigt
518
00:35:15,667 --> 00:35:18,333
Ikonisk, ja, vi er for evigt
519
00:35:18,417 --> 00:35:21,625
Det er magisk
Det er magisk
520
00:35:21,708 --> 00:35:23,458
Det er magisk
521
00:35:24,417 --> 00:35:27,917
Ikonisk
Ikonisk
522
00:35:28,000 --> 00:35:29,583
Ikonisk
523
00:35:35,250 --> 00:35:37,542
-Hvad sker der?
-Tekniske problemer?
524
00:35:37,625 --> 00:35:39,500
Hendes mikrofon slukkede!
525
00:35:41,875 --> 00:35:42,708
Åh nej.
526
00:35:50,625 --> 00:35:52,417
Trokler!
527
00:35:54,375 --> 00:35:55,917
Åh nej!
528
00:36:02,792 --> 00:36:05,917
Nej, du må ikke tage min…
529
00:36:17,375 --> 00:36:19,708
Men… Showet!
530
00:36:22,000 --> 00:36:24,167
Kom. Vi må stoppe det her!
531
00:36:24,250 --> 00:36:26,333
Først må vi have en plan.
532
00:36:27,125 --> 00:36:29,667
Monsterøjne, form som en gris
533
00:36:29,750 --> 00:36:34,417
Syng, grin, råb, træd på ris
Trokler kommer, tager den, der er min
534
00:36:34,500 --> 00:36:37,083
Ingen kur findes udover den røde rubin
535
00:36:37,167 --> 00:36:39,583
Vi har ikke tid til digte!
536
00:36:39,667 --> 00:36:43,208
Sagde du lige,
at rubiner kan besejre trokler?
537
00:36:44,875 --> 00:36:46,375
Det gjorde jeg vel.
538
00:36:55,750 --> 00:36:59,083
Hvad? Tag de rubiner!
539
00:37:02,583 --> 00:37:04,417
De sidder godt fast.
540
00:37:04,500 --> 00:37:08,833
Vi brugte ekstra stærk super-rubin-lim.
541
00:37:08,917 --> 00:37:11,250
Hvorfor gjorde vi det?
542
00:37:22,417 --> 00:37:25,542
Kom nu. Mine venner har brug for mig.
543
00:37:27,792 --> 00:37:29,375
Ja!
544
00:37:30,875 --> 00:37:33,167
Alle væk fra scenen!
545
00:37:33,250 --> 00:37:34,750
Ja!
546
00:37:42,083 --> 00:37:43,917
Grib en rubin!
547
00:37:47,125 --> 00:37:48,042
Ja!
548
00:38:06,375 --> 00:38:07,833
Hallo? Hallo!
549
00:38:08,792 --> 00:38:10,500
Min stemme er tilbage.
550
00:38:32,208 --> 00:38:34,083
Ikonisk
551
00:38:37,833 --> 00:38:38,917
Det virkede!
552
00:38:39,458 --> 00:38:40,458
Gudskehov!
553
00:38:42,750 --> 00:38:44,000
Er den tændt?
554
00:38:44,875 --> 00:38:46,042
Hold da op.
555
00:38:46,125 --> 00:38:48,750
Jeg vil bare sige undskyld.
556
00:38:48,833 --> 00:38:50,208
Til alle.
557
00:38:50,292 --> 00:38:53,042
Især beboerne i Bridlewood.
558
00:38:53,667 --> 00:38:56,500
Skoven er jeres hjem. I ved bedst.
559
00:38:56,583 --> 00:39:00,292
I forsøgte at advare mig,
men jeg lyttede ikke,
560
00:39:00,375 --> 00:39:05,917
heller ikke til mine venner,
der bare ville hjælpe med min drøm.
561
00:39:06,542 --> 00:39:11,292
Jeg blev så opslugt af
at planlægge Bridlewoodstock,
562
00:39:11,375 --> 00:39:13,875
at jeg glemte Bridlewood
563
00:39:13,958 --> 00:39:17,000
og hele dens historie.
564
00:39:17,083 --> 00:39:18,792
Selv Jinxie-tingene.
565
00:39:20,167 --> 00:39:21,625
Jeg ved bedre nu.
566
00:39:21,708 --> 00:39:27,250
Jeg vil takke jer alle for at komme
til første og sidste Bridlewoodstock.
567
00:39:27,333 --> 00:39:29,042
Festivalen er slut!
568
00:39:30,417 --> 00:39:31,333
Hvad?
569
00:39:31,417 --> 00:39:33,375
Stop ikke nu!
570
00:39:33,458 --> 00:39:37,083
Vi har aldrig haft det sjovere
under blomstringen.
571
00:39:37,167 --> 00:39:40,417
Troklerne er væk. Vi er ikke bange mere!
572
00:39:40,500 --> 00:39:42,125
-Mere musik!
-Kom så!
573
00:39:42,208 --> 00:39:45,208
Vi vil have mere! Vi vil have mere!
574
00:39:45,292 --> 00:39:47,250
Hvad siger du, Ruby?
575
00:39:47,333 --> 00:39:49,292
Fansene har talt!
576
00:39:49,375 --> 00:39:53,500
Showet må fortsætte. Start musikken!
577
00:39:57,208 --> 00:39:59,833
Vi har flere utrolige kunstnere!
578
00:39:59,917 --> 00:40:02,792
Byd velkommen til Electric Blue!
579
00:40:04,167 --> 00:40:06,250
Hvordan har I det i aften?
580
00:40:06,333 --> 00:40:07,833
Jeg er Fretlock.
581
00:40:10,167 --> 00:40:14,792
Jam Donut er på bassen,
og Arpeggia er på trommer!
582
00:40:14,875 --> 00:40:18,667
Og vi er Electric Blue!
583
00:40:25,167 --> 00:40:28,083
Med os er vores særlige gæster…
584
00:40:28,167 --> 00:40:30,000
Den første pigegruppe…
585
00:40:30,083 --> 00:40:32,333
Dem, der startede det hele.
586
00:40:32,417 --> 00:40:34,125
The Dreamlands!
587
00:40:37,625 --> 00:40:39,625
The Dreamlands!
588
00:40:43,708 --> 00:40:46,542
Op med hovene
Op med hovene, hey
589
00:40:48,208 --> 00:40:50,167
Op med hovene
590
00:40:50,250 --> 00:40:54,167
Generationer mødes
591
00:40:54,250 --> 00:40:57,750
Fejringer
Dans og latter fødes
592
00:40:57,833 --> 00:41:01,875
Den her er til jer
Fra alle dele af livet
593
00:41:02,500 --> 00:41:04,458
Op med hovene nu
594
00:41:04,542 --> 00:41:06,542
Under stjernelyset
595
00:41:06,625 --> 00:41:10,875
Der er magiske regnbuer
I hundredvis af kilometer
596
00:41:10,958 --> 00:41:15,500
Mig og mine ponyer går aldrig af mode
597
00:41:15,583 --> 00:41:19,792
Vi hænger ikke med hovedet
Når det bliver for hårdt
598
00:41:19,875 --> 00:41:23,375
Vi sætter hovene sammen
599
00:41:23,458 --> 00:41:26,167
For vi er venner for altid
600
00:41:26,250 --> 00:41:28,417
Vi sætter vores aftryk
601
00:41:28,500 --> 00:41:32,375
Og sætter hovene sammen
602
00:41:33,958 --> 00:41:37,917
Helt nye steder
De længder, vi er gået til
603
00:41:38,000 --> 00:41:41,708
Nye ansigter
Og blomstrende venskaber
604
00:41:41,792 --> 00:41:46,167
Det er et kald til jer
Fra alle dele af livet
605
00:41:46,250 --> 00:41:50,292
Op med hovene nu
Under stjernelyset
606
00:41:50,375 --> 00:41:54,458
Der er magiske regnbuer
I hundredvis af kilometer
607
00:41:54,542 --> 00:41:59,583
Mig og mine ponyer går aldrig af mode
608
00:42:00,375 --> 00:42:04,833
Vi hænger ikke med hovedet
Når tingene bliver for hårde
609
00:42:04,917 --> 00:42:07,875
Vi sætter hovene sammen
610
00:42:08,542 --> 00:42:10,833
For vi er venner for altid
611
00:42:11,375 --> 00:42:16,375
Vi sætter vores aftryk
Og sætter hovene sammen
612
00:42:19,667 --> 00:42:22,625
Vi sætter hovene sammen
613
00:42:23,750 --> 00:42:26,542
Sætter hovene sammen
614
00:42:33,583 --> 00:42:37,208
Hvis det føles, som om du er i modvind, ja
615
00:42:37,708 --> 00:42:41,000
Eller som om du spilder tiden
616
00:42:41,667 --> 00:42:45,917
Så kommer vi galoperende
Fra hele Equestria
617
00:42:46,000 --> 00:42:52,125
Bare ræk din hov ud til min
618
00:42:54,833 --> 00:42:59,167
Vi hænger ikke med hovedet
Når tingene bliver for hårde
619
00:42:59,250 --> 00:43:02,542
Vi sætter hovene sammen
620
00:43:02,625 --> 00:43:05,667
For vi er venner for altid
621
00:43:05,750 --> 00:43:07,542
Vi sætter vores aftryk
622
00:43:07,625 --> 00:43:11,708
Og sætter hovene sammen
623
00:43:14,083 --> 00:43:17,250
Sætter hovene sammen
624
00:43:18,292 --> 00:43:22,250
Sætter hovene sammen
625
00:43:22,333 --> 00:43:25,542
Sætter hovene sammen
626
00:43:26,625 --> 00:43:28,875
Sætter hovene sammen
627
00:43:58,958 --> 00:44:02,917
Tekster af: Jesper Sodemann