1 00:00:00,000 --> 00:00:11,500 Hey sis, how long until dinner is ready? 2 00:00:11,500 --> 00:00:13,700 It'll be ready in about five minutes. 3 00:00:13,700 --> 00:00:16,500 Would you be a dear and hand me that container? 4 00:00:16,500 --> 00:00:17,500 Sure. 5 00:00:17,500 --> 00:00:22,500 So this is the stuff, huh? 6 00:00:22,500 --> 00:00:24,500 Yes, Elizabeth. 7 00:00:24,500 --> 00:00:27,500 He won't even taste it when it goes down. 8 00:00:27,500 --> 00:00:32,500 Remember, we'll have about 30 minutes to set up once he falls asleep. 9 00:00:32,500 --> 00:00:36,500 I do hope I won't have to scold you for not getting the rest of our preparations ready. 10 00:00:36,500 --> 00:00:41,500 I don't want your habit of procrastination to impede upon our hard work. 11 00:00:41,500 --> 00:00:43,500 Relax, sis. 12 00:00:43,500 --> 00:00:46,500 I haven't fucked this up for anything. 13 00:00:46,500 --> 00:00:51,500 Fine. Sorry. Language, I know. 14 00:00:51,500 --> 00:00:56,500 You do realize I'm probably going to be cursing a lot tonight, right? 15 00:00:56,500 --> 00:01:01,500 I realize I couldn't do much to stop you when soap in your mouth didn't work. 16 00:01:01,500 --> 00:01:06,500 Pretending to cry only worked so long, too. 17 00:01:06,500 --> 00:01:08,500 Shut up, worm. 18 00:01:08,500 --> 00:01:13,500 That's big sister to you, young lady. 19 00:01:13,500 --> 00:01:19,500 So why today? I'm not complaining. Just curious. 20 00:01:19,500 --> 00:01:26,500 Amelia said we had to do it today for the plan to work best. Not that I'm complaining. 21 00:01:26,500 --> 00:01:31,500 He looked positively adorable in his jammies with his old X-Men shirt on. 22 00:01:31,500 --> 00:01:35,500 Well, yeah. He does look pretty cute. 23 00:01:35,500 --> 00:01:43,500 Cause he always does, but those bottoms hug his ass so damn nicely. 24 00:01:43,500 --> 00:01:47,500 I'm going to divvy up the food and make note of which plate is his. 25 00:01:47,500 --> 00:01:51,500 We're lucky I usually pass out all of our food or it might seem odd. 26 00:01:51,500 --> 00:01:58,500 You can go get him. I suspect Amelia, like always, already knows that dinner is ready and is on her way already. 27 00:01:58,500 --> 00:02:15,500 I got you. I'll go snag him. 28 00:02:15,500 --> 00:02:20,500 What's up, little bro? 29 00:02:20,500 --> 00:02:22,500 Cool. Cool. 30 00:02:22,500 --> 00:02:27,500 Bloodborne is a kick-ass game, man. 31 00:02:27,500 --> 00:02:33,500 It's still in those pajamas, huh? 32 00:02:33,500 --> 00:02:39,500 Yeah, I know they're comfy. So go whatever it was. 33 00:02:39,500 --> 00:02:45,500 What matters is you could drop them in public if you wanted. 34 00:02:45,500 --> 00:02:50,500 Stretchy stuff. 35 00:02:50,500 --> 00:02:55,500 God, I could just pin him down here. No. 36 00:02:55,500 --> 00:03:02,500 What? Sorry, I spaced out there. 37 00:03:02,500 --> 00:03:06,500 Oh, that's right. 38 00:03:06,500 --> 00:03:12,500 I don't need an excuse to come see my sweet little brother. 39 00:03:12,500 --> 00:03:16,500 It's actually time for dinner. 40 00:03:16,500 --> 00:03:24,500 And since you're in the hunter's dream, it's the perfect time for you to get off. 41 00:03:24,500 --> 00:03:28,500 Ah, gotcha. 42 00:03:28,500 --> 00:03:31,500 Yeah, you bet I'm going to carry you to the table. 43 00:03:31,500 --> 00:03:36,500 Gotta keep my arms strong somehow, right? 44 00:03:36,500 --> 00:03:45,500 Come on, your highness. 45 00:03:45,500 --> 00:03:50,500 Hey, sweetie. Still comfy in those cute little PJs, I see. 46 00:03:50,500 --> 00:03:55,500 Go ahead and sit down. I made your favorite. 47 00:03:55,500 --> 00:03:57,500 Hello, sisters. 48 00:03:57,500 --> 00:04:01,500 Hello, brother. 49 00:04:01,500 --> 00:04:05,500 You look very nice today, little brother. 50 00:04:05,500 --> 00:04:13,500 Well, you two need to take your seat to sit properly. 51 00:04:13,500 --> 00:04:24,500 That's better. I retired on today's meal, so I do hope you all enjoy it. 52 00:04:24,500 --> 00:04:31,500 Please use the ropes. They're strong, but they feel nice. Plus, he shouldn't get rope burnt. 53 00:04:31,500 --> 00:04:36,500 He looks so peaceful. Wrists and ankles, like so. 54 00:04:36,500 --> 00:04:41,500 Leave them on. It would be better if you just moved them out of the way. 55 00:04:41,500 --> 00:04:43,500 Are you certain that won't hurt too much? 56 00:04:43,500 --> 00:04:49,500 Nah. I made sure not to get anything to her of. 57 00:04:49,500 --> 00:04:58,500 Well, good morning. 58 00:04:58,500 --> 00:04:59,500 Morning. 59 00:04:59,500 --> 00:05:07,500 Good morning. It's cute seeing you struggle like that. 60 00:05:07,500 --> 00:05:11,500 Those little attempts at thrashing. 61 00:05:11,500 --> 00:05:16,500 You would never get out of those binds. I helped tie them. 62 00:05:16,500 --> 00:05:22,500 You were never so strong. Not very tall either. 63 00:05:22,500 --> 00:05:27,500 The ideal male body, if you ask me. 64 00:05:27,500 --> 00:05:32,500 Able to be loved by any girl worth a damn. 65 00:05:32,500 --> 00:05:38,500 Not the pansy little princesses who wait on the sidelines with boys to come to them. 66 00:05:38,500 --> 00:05:43,500 Cute. Weak. Submissive man. 67 00:05:43,500 --> 00:05:48,500 Now that... 68 00:05:48,500 --> 00:05:53,500 That is the good shit. 69 00:05:53,500 --> 00:05:59,500 Oh, sweetheart. Screaming won't do you any good. You're forgetting how far out this house is. 70 00:05:59,500 --> 00:06:05,500 That's how we convinced you to stay with us. Back when we told you to drop out of university. 71 00:06:05,500 --> 00:06:10,500 You didn't need to be out in the city. 72 00:06:10,500 --> 00:06:17,500 What do you mean, honey? What do we want? 73 00:06:17,500 --> 00:06:20,500 Oh, honey. I think you know. 74 00:06:20,500 --> 00:06:22,500 We. 75 00:06:22,500 --> 00:06:24,500 Won't. 76 00:06:24,500 --> 00:06:27,500 You. You're all mine now. 77 00:06:27,500 --> 00:06:33,500 Um, sis? I think you meant Oz. He's all Oz. 78 00:06:33,500 --> 00:06:37,500 Right. Right. Of course. Let me see this for now. 79 00:06:37,500 --> 00:06:42,500 Explain that to him. Sweetie, we're gonna copulate with you. 80 00:06:42,500 --> 00:06:47,500 No, no, no. Don't try to protest. Listen to big sister. 81 00:06:47,500 --> 00:06:50,500 Be a good boy. 82 00:06:50,500 --> 00:06:57,500 Now we're all going to have sex with you. Only one of us could be your wife, so this is gonna help you choose. 83 00:06:57,500 --> 00:07:05,500 Of course, we'll be sharing you with each other, but still. Being your wife is the highest honor. 84 00:07:05,500 --> 00:07:07,500 The fuck you mean, no. 85 00:07:07,500 --> 00:07:11,500 Oh, sugar. 86 00:07:11,500 --> 00:07:14,500 You really don't have a say in this at all. 87 00:07:14,500 --> 00:07:20,500 Don't you love your big sisters? We've taken care of you since you were a baby. 88 00:07:20,500 --> 00:07:31,500 When mom and dad weren't there. And let's be honest, that was most of the time we took over for them. 89 00:07:31,500 --> 00:07:42,500 You don't love us? Like that? Not even me? But, sweetie- 90 00:07:42,500 --> 00:07:50,500 It doesn't matter. That's why I shared this plan with you. We'll fuck him until he does. 91 00:07:50,500 --> 00:07:53,500 We'll fuck him until he loves me. 92 00:07:53,500 --> 00:08:01,500 Sex bonds people together, electrochemically in the brain. You won't even have a choice but to love me. 93 00:08:01,500 --> 00:08:06,500 Especially not with all those special little drugs in your system. 94 00:08:06,500 --> 00:08:15,500 Your oxytocin is going to be much higher than even during normal sex. You will love me back, brother. 95 00:08:15,500 --> 00:08:22,500 Again, too much I. Not enough we in your statements, Amelia. 96 00:08:22,500 --> 00:08:23,500 My bad. 97 00:08:23,500 --> 00:08:27,500 I suspect he understands well enough. I propose we begin. 98 00:08:27,500 --> 00:08:30,500 Agreed. 99 00:08:30,500 --> 00:08:38,500 Just low enough for a cock to show. You look too cute in these bottoms to just take them all the way off. 100 00:08:38,500 --> 00:08:44,500 We should let him see us, one at a time now. 101 00:08:44,500 --> 00:08:51,500 Look at me, little brother. No. Don't close those gorgeous eyes of yours. 102 00:08:51,500 --> 00:08:56,500 We'll have to do something to keep them open if you do. 103 00:08:56,500 --> 00:09:05,500 That's a good boy. Now look at your big sister. Or would you rather call me mommy? 104 00:09:05,500 --> 00:09:12,500 I know mother was never there for you. I've been told many times that I was the real mother in our family. 105 00:09:12,500 --> 00:09:20,500 You called me both as a child. Look at big sister. Look at mommy. 106 00:09:20,500 --> 00:09:28,500 You always said I looked like a princess. Do I look like a princess to you now? 107 00:09:28,500 --> 00:09:36,500 I'm not wearing one of my pretty dresses anymore. Just the cloth on my head and my intricate lingerie. 108 00:09:36,500 --> 00:09:48,500 Leaves and vines of ebony black contrasted to my pale skin running across my body, keeping these stockings clinging to my plump but firm thighs. 109 00:09:48,500 --> 00:09:54,500 Running across this flat, tight stomach to my heaving bosom. 110 00:09:54,500 --> 00:10:01,500 My ample chest supported by these plants of cloth encircling them yet revealing my wrecked nipples. 111 00:10:01,500 --> 00:10:07,500 My bush trimmed and lovely, highlighting the space to my virgin wetness. 112 00:10:07,500 --> 00:10:15,500 I'm already soaked for you, my brother, and my love. My little prince. 113 00:10:15,500 --> 00:10:22,500 Do you remember when you suckled for me? I still lactate and have for years. 114 00:10:22,500 --> 00:10:29,500 When I asked, you would drink for me, relieving me of my discomfort. 115 00:10:29,500 --> 00:10:36,500 How I wish for you to suckle me again, my little prince. My darling little brother. 116 00:10:36,500 --> 00:10:45,500 Am I beautiful to you? Because as I have always told you, you're beautiful in every way to me. 117 00:10:45,500 --> 00:10:52,500 No matter what it takes, little brother, we will be like those couples in the books I read to you every night. 118 00:10:52,500 --> 00:10:56,500 I love you. And we will have our happily ever after. 119 00:10:56,500 --> 00:11:01,500 Hehehe. I think you've shown him enough, Elise. 120 00:11:01,500 --> 00:11:04,500 He's already hot. 121 00:11:04,500 --> 00:11:06,500 Aww. 122 00:11:06,500 --> 00:11:12,500 Look, little bro. You mean more to me than anyone. 123 00:11:12,500 --> 00:11:18,500 You're sweet, sincere, and wonderful in every way. 124 00:11:18,500 --> 00:11:25,500 I tried my best to be close to you. Elise basically took over for mom. 125 00:11:25,500 --> 00:11:29,500 And I wanted to be the best big sister ever. 126 00:11:29,500 --> 00:11:32,500 We always hung out. 127 00:11:32,500 --> 00:11:34,500 Hehehe. 128 00:11:34,500 --> 00:11:44,500 Sometimes we would get into trouble, like that one time I convinced you to help me attack the bee's nest on Mr. Henderson's yard. 129 00:11:44,500 --> 00:11:46,500 Remember that? 130 00:11:46,500 --> 00:11:49,500 It always tried to take the blame for me. 131 00:11:49,500 --> 00:11:53,500 But God knows I wouldn't let that happen. 132 00:11:53,500 --> 00:11:57,500 I was heartbroken when he didn't like sports. 133 00:11:57,500 --> 00:12:01,500 But he would still play basketball with me. 134 00:12:01,500 --> 00:12:06,500 And we kicked ass at TF2 together. 135 00:12:06,500 --> 00:12:09,500 You were my adorable little nerd. 136 00:12:09,500 --> 00:12:17,500 I may have become popular, but I only ever really cared about what you thought. 137 00:12:17,500 --> 00:12:24,500 I remember when she started getting bullied, and I whooped her asses five ways this Sunday. 138 00:12:24,500 --> 00:12:27,500 Even the jocks couldn't take me. 139 00:12:27,500 --> 00:12:36,500 Captain of the soccer team, wrestler, and a master in judo, capoeira, and krav maga. 140 00:12:36,500 --> 00:12:39,500 I was your knight. 141 00:12:39,500 --> 00:12:42,500 And you were my little prince. 142 00:12:42,500 --> 00:12:48,500 All of my physical prowess was ultimately for you. 143 00:12:48,500 --> 00:12:53,500 I didn't dress as fancy as Elise did for this. 144 00:12:53,500 --> 00:12:55,500 But I don't really need to. 145 00:12:55,500 --> 00:13:00,500 Aside from these knee highs, I'm in the buff. 146 00:13:00,500 --> 00:13:03,500 As you can see. 147 00:13:03,500 --> 00:13:05,500 Look at your knight. 148 00:13:05,500 --> 00:13:07,500 Look at big sister. 149 00:13:07,500 --> 00:13:14,500 I've gotten you to see me before while I was changing. 150 00:13:14,500 --> 00:13:17,500 But never to this extent. 151 00:13:17,500 --> 00:13:19,500 I have big tits too. 152 00:13:19,500 --> 00:13:29,500 And even though they interfered with sports, maybe they can convince you to love me back. 153 00:13:29,500 --> 00:13:34,500 My skin is more tan than theirs. 154 00:13:34,500 --> 00:13:38,500 Because of how much I was outside. 155 00:13:38,500 --> 00:13:43,500 I shaved myself down there for this. 156 00:13:43,500 --> 00:13:45,500 I hope you like it. 157 00:13:45,500 --> 00:13:51,500 This body is toned and strong. 158 00:13:51,500 --> 00:13:55,500 I may not act much like a girl. 159 00:13:55,500 --> 00:13:59,500 But I very much am one. 160 00:13:59,500 --> 00:14:06,500 This girl would like nothing more for you to be her man. 161 00:14:06,500 --> 00:14:08,500 Look, little bro. 162 00:14:08,500 --> 00:14:11,500 Look at me. 163 00:14:11,500 --> 00:14:14,500 I am your guardian angel, sugar bear. 164 00:14:14,500 --> 00:14:17,500 I was the one to come to you late at night. 165 00:14:17,500 --> 00:14:21,500 To hear all of your thoughts and frustrations. 166 00:14:21,500 --> 00:14:26,500 I've always been your confidant, my little snuggle muffin. 167 00:14:26,500 --> 00:14:32,500 I'd massage you and pet your head and tell you how perfect you are. 168 00:14:32,500 --> 00:14:37,500 I'd go to sleep with you to make sure my little pumpkin was comfy and safe. 169 00:14:37,500 --> 00:14:41,500 I'd watch you at school to make sure you weren't picked on. 170 00:14:41,500 --> 00:14:50,500 And when you were, I punished them for fucking daring to touch my little turtle dove. 171 00:14:50,500 --> 00:14:52,500 Remember Jack? 172 00:14:52,500 --> 00:14:55,500 I put him in that wheelchair. 173 00:14:55,500 --> 00:14:57,500 Remember Matthew? 174 00:14:57,500 --> 00:15:00,500 I and why he became blind. 175 00:15:00,500 --> 00:15:02,500 There are more. 176 00:15:02,500 --> 00:15:08,500 But I'm certain you understand now the depth of my devotion for you. 177 00:15:08,500 --> 00:15:12,500 I've always got tabs on you, no matter where you go. 178 00:15:12,500 --> 00:15:16,500 You've always been safe under my watch. 179 00:15:16,500 --> 00:15:21,500 This corset frames my tits nicely, doesn't it, dreamboat? 180 00:15:21,500 --> 00:15:26,500 These nice, full tits. 181 00:15:26,500 --> 00:15:29,500 Oh, they belong to you, cupcake. 182 00:15:29,500 --> 00:15:33,500 Lacy thigh highs and crotchless panties. 183 00:15:33,500 --> 00:15:35,500 Look at my pussy. 184 00:15:35,500 --> 00:15:39,500 There's almost a stream of wetness leaking for you. 185 00:15:39,500 --> 00:15:44,500 You are my soulmate, and I will make love to you tonight. 186 00:15:44,500 --> 00:15:48,500 Shh, baby, there's no need to cry. 187 00:15:48,500 --> 00:15:54,500 You're fully erect now, so we're gonna start playing with your gorgeous manhood. 188 00:15:54,500 --> 00:15:57,500 I'm gonna start licking your shaft, baby. 189 00:15:57,500 --> 00:16:00,500 No, quit trying to get away. 190 00:16:00,500 --> 00:16:02,500 It's no use. 191 00:16:02,500 --> 00:16:05,500 Oh, that's sweet. 192 00:16:05,500 --> 00:16:06,500 Begging? 193 00:16:06,500 --> 00:16:10,500 I'm sorry, baby, but I have to do this. 194 00:16:10,500 --> 00:16:18,500 Remember, this is because I love you. 195 00:16:18,500 --> 00:16:29,500 Your cock, at least the tip, is mine to suck, darling brother. 196 00:16:29,500 --> 00:16:33,500 Oh god, finally. 197 00:16:33,500 --> 00:16:37,500 You know what I'm gonna do, bro? 198 00:16:37,500 --> 00:16:42,500 I'm gonna fucking please your ass so good. 199 00:16:42,500 --> 00:16:45,500 I'm telling you, no one changes. 200 00:16:45,500 --> 00:16:48,500 I promise you'll like it. 201 00:16:48,500 --> 00:16:50,500 I swear. 202 00:16:50,500 --> 00:16:56,500 I wanted to eat this ass. 203 00:16:56,500 --> 00:16:58,500 For years. 204 00:16:58,500 --> 00:17:02,500 Yeah, that's right. 205 00:17:02,500 --> 00:17:07,500 I wanted to eat the fuck out of my little brother's asshole. 206 00:17:07,500 --> 00:17:14,500 You have no idea how many times I masturbated to the thought of rimming you. 207 00:17:14,500 --> 00:17:18,500 His cock twitches when you spank him like that. 208 00:17:18,500 --> 00:17:22,500 Do you like getting spanked, little brother? 209 00:17:22,500 --> 00:17:27,500 I could put you over my knee and spank you sometime if you like. 210 00:17:27,500 --> 00:17:29,500 No. 211 00:17:29,500 --> 00:17:31,500 Bad boy. 212 00:17:31,500 --> 00:17:34,500 No lying to big sister allowed. 213 00:17:34,500 --> 00:17:40,500 Just for that, I'm gonna focus on your frenulum. 214 00:17:40,500 --> 00:17:52,500 I'm gonna drip these sweet cheeks in my hands and just spread them apart a bit. 215 00:17:52,500 --> 00:17:58,500 Baby brother, your ass looks delicious. 216 00:17:58,500 --> 00:18:17,500 I'm going to start here. 217 00:18:17,500 --> 00:18:25,500 Do you use the sensation? 218 00:18:25,500 --> 00:18:30,500 It tastes so good. 219 00:18:30,500 --> 00:18:39,500 It's too cute, little tent. 220 00:18:39,500 --> 00:18:43,500 My baby bro has such a sweet little ass. 221 00:18:43,500 --> 00:18:45,500 Please don't make you cum. 222 00:18:45,500 --> 00:18:48,500 Are you close to your orgasm? 223 00:18:48,500 --> 00:18:50,500 Oh, good boy. 224 00:18:50,500 --> 00:18:54,500 I'm glad little prince told big sister. 225 00:18:54,500 --> 00:18:58,500 Amelia, stop sucking. 226 00:18:58,500 --> 00:19:01,500 I guess we can't have him popping just yet. 227 00:19:01,500 --> 00:19:03,500 Will you be staying down there, Liz? 228 00:19:03,500 --> 00:19:06,500 I didn't draw the virginities drawer. 229 00:19:06,500 --> 00:19:13,500 So I'm gonna move on from high taint now and start actually rimming him. 230 00:19:13,500 --> 00:19:15,500 Very well. 231 00:19:15,500 --> 00:19:18,500 Amelia and I will take our places. 232 00:19:18,500 --> 00:19:21,500 You're gonna love this part, baby. 233 00:19:21,500 --> 00:19:23,500 Oh, I swear it. 234 00:19:23,500 --> 00:19:26,500 I'm just gonna hold you, both of you like this. 235 00:19:26,500 --> 00:19:34,500 I can't get at your ass even better now that it's in the air. 236 00:19:34,500 --> 00:19:37,500 Fuck little one. 237 00:19:37,500 --> 00:19:46,500 I'm gonna start pressing my tongue gently against your asshole. 238 00:19:46,500 --> 00:19:49,500 Just like that. 239 00:19:49,500 --> 00:19:52,500 I'm not gonna stop. 240 00:19:52,500 --> 00:19:54,500 Quit asking. 241 00:19:54,500 --> 00:19:57,500 I'm gonna tongue your ass so good. 242 00:19:57,500 --> 00:19:59,500 Fuck. 243 00:19:59,500 --> 00:20:02,500 You're gonna love this. 244 00:20:02,500 --> 00:20:05,500 Oh, my face sucks hair to your face. 245 00:20:05,500 --> 00:20:07,500 I want you to lick it. 246 00:20:07,500 --> 00:20:10,500 No? 247 00:20:10,500 --> 00:20:15,500 Sweetie, you can either learn how to lick a girl and realize how much you love my pussy, 248 00:20:15,500 --> 00:20:18,500 or I can ride your face while you're unconscious. 249 00:20:18,500 --> 00:20:24,500 Be a good boy and make the right choice. 250 00:20:24,500 --> 00:20:26,500 Oh, heavens. 251 00:20:26,500 --> 00:20:29,500 Good boy. 252 00:20:29,500 --> 00:20:33,500 I'll just set my hands into this long hair of yours 253 00:20:33,500 --> 00:20:38,500 and gently guide your adorable little ass. 254 00:20:38,500 --> 00:20:40,500 Oh, little brother. 255 00:20:40,500 --> 00:20:48,500 That feels so good. 256 00:20:48,500 --> 00:20:56,500 Oh, good boy. 257 00:20:56,500 --> 00:21:00,500 Oh, just like that. 258 00:21:00,500 --> 00:21:04,500 Yeah? That feels good, huh? 259 00:21:04,500 --> 00:21:07,500 Don't fucking lie to me. 260 00:21:07,500 --> 00:21:10,500 I see your cock twitching. 261 00:21:10,500 --> 00:21:14,500 You feel my tongue slowly press deeper into your hole each time? 262 00:21:14,500 --> 00:21:16,500 Yeah? 263 00:21:16,500 --> 00:21:19,500 You're a big boy now. 264 00:21:19,500 --> 00:21:25,500 You can take it. 265 00:21:25,500 --> 00:21:29,500 Caught every time you wet these PJ bottoms. 266 00:21:29,500 --> 00:21:33,500 I just want you to ram my face into this ass 267 00:21:33,500 --> 00:21:37,500 and rim you against the wall. 268 00:21:37,500 --> 00:21:40,500 Your ass doesn't disappoint. 269 00:21:40,500 --> 00:21:45,500 You can spread these cheeks and just bury my face in there, 270 00:21:45,500 --> 00:21:49,500 which is exactly what I'm gonna do, little brother. 271 00:21:49,500 --> 00:21:52,500 I'm gonna wrap my hands around your thighs 272 00:21:52,500 --> 00:21:56,500 and hold my head right against your ass. 273 00:21:56,500 --> 00:22:01,500 This tongue is going all the way in. 274 00:22:01,500 --> 00:22:05,500 Breathing is what the nose is for. 275 00:22:05,500 --> 00:22:25,500 Eating your sweet ass is what my tongue is for. 276 00:22:25,500 --> 00:22:27,500 Now it's time. 277 00:22:27,500 --> 00:22:29,500 I'm gonna wrap my legs around you 278 00:22:29,500 --> 00:22:31,500 and guide your hips with my hands. 279 00:22:31,500 --> 00:22:35,500 Your virgin cock is going into my virgin cunt. 280 00:22:35,500 --> 00:22:37,500 Quit shaking your head. 281 00:22:37,500 --> 00:22:40,500 Keep that buried in Elise's cunt. 282 00:22:40,500 --> 00:22:43,500 You're already so close to popping. 283 00:22:43,500 --> 00:22:45,500 That seed will be mine. 284 00:22:45,500 --> 00:22:51,500 Yes. 285 00:22:51,500 --> 00:22:53,500 Oh, fuck yes. 286 00:22:53,500 --> 00:22:55,500 Mine. 287 00:22:55,500 --> 00:22:57,500 Your virginity is mine, sugar. 288 00:22:57,500 --> 00:23:04,500 Your virginity belongs to big sister Amelia. 289 00:23:04,500 --> 00:23:07,500 You're already so close to coming. 290 00:23:07,500 --> 00:23:10,500 But so am I. 291 00:23:10,500 --> 00:23:16,500 Just sucking your cock got me so close. 292 00:23:16,500 --> 00:23:19,500 My legs are stronger than they look. 293 00:23:19,500 --> 00:23:24,500 I'm not as strong as Lizzy, but I'm stronger than you. 294 00:23:24,500 --> 00:23:27,500 We could fuck you easily without these ropes, 295 00:23:27,500 --> 00:23:30,500 but I wanted them. 296 00:23:30,500 --> 00:23:32,500 It makes this easier. 297 00:23:32,500 --> 00:23:35,500 And so much hotter, don't you think? 298 00:23:35,500 --> 00:23:38,500 That's rhetorical. Don't answer that. 299 00:23:38,500 --> 00:23:40,500 Just keep licking that cunt. 300 00:23:40,500 --> 00:23:42,500 Oh, fuck my pussy, soulmate. 301 00:23:42,500 --> 00:23:44,500 Feel me slamming you down into me 302 00:23:44,500 --> 00:23:47,500 while Lizzy eats the fuck out of your ass. 303 00:23:47,500 --> 00:23:49,500 Oh, are you gonna come for big sis? 304 00:23:49,500 --> 00:23:50,500 Of course you are. 305 00:23:50,500 --> 00:23:52,500 Why wouldn't you come for your soulmate? 306 00:23:52,500 --> 00:23:54,500 You close? 307 00:23:54,500 --> 00:23:56,500 You close, my little prince? 308 00:23:56,500 --> 00:23:59,500 Big sis has a trick for you. 309 00:23:59,500 --> 00:24:03,500 That pussy might be tight enough, 310 00:24:03,500 --> 00:24:07,500 but I can help your orgasm even better from here. 311 00:24:07,500 --> 00:24:09,500 I'll tell you what I'm gonna do. 312 00:24:09,500 --> 00:24:13,500 I'm gonna start sucking on your balls, 313 00:24:13,500 --> 00:24:15,500 and I'm gonna finger your asshole. 314 00:24:15,500 --> 00:24:20,500 Yeah, my fingers are going in your ass. 315 00:24:20,500 --> 00:24:22,500 I'll start with my pinky, 316 00:24:22,500 --> 00:24:25,500 so it doesn't hurt too much. 317 00:24:25,500 --> 00:24:46,500 And we'll see if you need more from there. 318 00:24:46,500 --> 00:24:50,500 Your ass is already getting greedy. 319 00:24:50,500 --> 00:24:54,500 Did it like my tongue and not that bad? 320 00:24:54,500 --> 00:24:56,500 I did that much. 321 00:24:56,500 --> 00:25:02,500 I'll rim you every day from now on. 322 00:25:02,500 --> 00:25:04,500 I'm gonna hold you down 323 00:25:04,500 --> 00:25:06,500 and tongue-fuck your ass. 324 00:25:06,500 --> 00:25:08,500 Oh, look at that. 325 00:25:08,500 --> 00:25:10,500 Two fingers. 326 00:25:10,500 --> 00:25:12,500 Oh, baby. 327 00:25:12,500 --> 00:25:14,500 You're so close to coming. 328 00:25:14,500 --> 00:25:18,500 Are you close? 329 00:25:18,500 --> 00:25:20,500 Not if you're close. 330 00:25:20,500 --> 00:25:22,500 Yeah? 331 00:25:22,500 --> 00:25:23,500 You're gonna orgasm? 332 00:25:23,500 --> 00:25:25,500 I want you to come with me. 333 00:25:25,500 --> 00:25:26,500 You're gonna come with me, 334 00:25:26,500 --> 00:25:30,500 and you're gonna fill me up with your cum. 335 00:25:30,500 --> 00:25:32,500 I'm ovulating right now, 336 00:25:32,500 --> 00:25:34,500 so you have to get me pregnant. 337 00:25:34,500 --> 00:25:36,500 Don't even bother trying to say no. 338 00:25:36,500 --> 00:25:39,500 It's gonna happen because we love each other. 339 00:25:39,500 --> 00:25:42,500 And we should all come together. 340 00:25:42,500 --> 00:25:44,500 Oh, yes. 341 00:25:44,500 --> 00:25:46,500 Oh, God, yes. 342 00:25:46,500 --> 00:25:48,500 I'm gonna... 343 00:25:48,500 --> 00:25:50,500 Go on. 344 00:25:50,500 --> 00:25:52,500 We're gonna, together, 345 00:25:52,500 --> 00:25:54,500 we're gonna come. 346 00:25:54,500 --> 00:25:56,500 Oh, my God. Oh, my God. 347 00:25:56,500 --> 00:25:58,500 I got it. Oh, my God. Oh, my God. 348 00:25:58,500 --> 00:26:00,500 I'm coming. I'm coming. I'm coming. 349 00:26:12,500 --> 00:26:15,500 Oh, God, that was wonderful. 350 00:26:15,500 --> 00:26:17,500 I'd love to keep going like this, 351 00:26:17,500 --> 00:26:21,500 but that was just my turn. 352 00:26:21,500 --> 00:26:24,500 I'll just slide out from under here. 353 00:26:24,500 --> 00:26:26,500 You get to engage 354 00:26:26,500 --> 00:26:29,500 in prurient, forbidden love 355 00:26:29,500 --> 00:26:32,500 with my virgin folds next, brother. 356 00:26:32,500 --> 00:26:35,500 Your cock is still raring to go. 357 00:26:35,500 --> 00:26:38,500 We put Viagra in your food, too, 358 00:26:38,500 --> 00:26:42,500 so we can make sure we all get a turn. 359 00:26:42,500 --> 00:26:44,500 Mm. 360 00:26:44,500 --> 00:26:46,500 I'd have you give me conolumbus, 361 00:26:46,500 --> 00:26:48,500 but I doubt that eating cum 362 00:26:48,500 --> 00:26:50,500 is a means of expressing affection, 363 00:26:50,500 --> 00:26:54,500 so I'll just strap this face dildo onto you. 364 00:26:54,500 --> 00:26:57,500 Now you can fuck my pussy again, 365 00:26:57,500 --> 00:26:59,500 but without tasting your own cum. 366 00:27:01,500 --> 00:27:04,500 Ah. 367 00:27:04,500 --> 00:27:06,500 Don't worry, honey pie. 368 00:27:06,500 --> 00:27:08,500 I'll be very gentle 369 00:27:08,500 --> 00:27:10,500 with your darling head. 370 00:27:10,500 --> 00:27:12,500 Oh. 371 00:27:12,500 --> 00:27:14,500 Oh. 372 00:27:14,500 --> 00:27:16,500 Oh. 373 00:27:16,500 --> 00:27:18,500 Oh, I love you. 374 00:27:18,500 --> 00:27:20,500 I love you forever. 375 00:27:20,500 --> 00:27:22,500 Oh. 376 00:27:22,500 --> 00:27:24,500 Oh. 377 00:27:24,500 --> 00:27:26,500 Oh, mine. 378 00:27:26,500 --> 00:27:28,500 Oh. 379 00:27:28,500 --> 00:27:30,500 Oh. 380 00:27:30,500 --> 00:27:32,500 Oh, you're mine. 381 00:27:32,500 --> 00:27:34,500 Oh. 382 00:27:34,500 --> 00:27:36,500 Oh. 383 00:27:36,500 --> 00:27:38,500 Oh. 384 00:27:38,500 --> 00:27:41,500 Oh, you're mine forever. 385 00:27:41,500 --> 00:27:45,500 Oh, like my sister before me, 386 00:27:45,500 --> 00:27:47,500 I shall guide these hips. 387 00:27:47,500 --> 00:27:50,500 My legs holding you close 388 00:27:50,500 --> 00:27:53,500 straightens my sled. 389 00:27:53,500 --> 00:27:55,500 Oh, I love you. 390 00:27:55,500 --> 00:27:57,500 Oh. 391 00:27:57,500 --> 00:27:59,500 Oh. 392 00:27:59,500 --> 00:28:01,500 Mm. 393 00:28:01,500 --> 00:28:04,500 This might feel a bit cold, girl. 394 00:28:04,500 --> 00:28:06,500 Don't worry. 395 00:28:06,500 --> 00:28:08,500 It's nothing bad. 396 00:28:08,500 --> 00:28:10,500 I'm just... 397 00:28:10,500 --> 00:28:12,500 Mm. 398 00:28:12,500 --> 00:28:15,500 ...smearing a bit of lube 399 00:28:15,500 --> 00:28:19,500 into your tight little ass. 400 00:28:19,500 --> 00:28:22,500 I put on a strap on. 401 00:28:22,500 --> 00:28:24,500 Oh. 402 00:28:24,500 --> 00:28:27,500 I bought it just for you. 403 00:28:27,500 --> 00:28:29,500 Don't worry. 404 00:28:29,500 --> 00:28:31,500 It's small. 405 00:28:31,500 --> 00:28:35,500 I don't want to hurt or damage you. 406 00:28:35,500 --> 00:28:37,500 I've looted it up. 407 00:28:37,500 --> 00:28:40,500 Mm, really good. 408 00:28:40,500 --> 00:28:44,500 And your ass is still gaping a bit. 409 00:28:44,500 --> 00:28:48,500 I'm gonna crawl over to you and... 410 00:28:48,500 --> 00:28:50,500 Ah. 411 00:28:50,500 --> 00:28:51,500 Mm. 412 00:28:51,500 --> 00:28:53,500 Oh, God, brother. 413 00:28:53,500 --> 00:28:56,500 I love you so much. 414 00:28:56,500 --> 00:28:59,500 Your penis feels so good in Big Sister. 415 00:28:59,500 --> 00:29:04,500 I'm gonna wrap my arms around you like this, 416 00:29:04,500 --> 00:29:06,500 pinch those hot nipples a bit, 417 00:29:06,500 --> 00:29:08,500 and slowly... 418 00:29:08,500 --> 00:29:10,500 Ah. 419 00:29:10,500 --> 00:29:13,500 ...push the strap on into your ass. 420 00:29:13,500 --> 00:29:15,500 Fuck. 421 00:29:15,500 --> 00:29:18,500 Taking all of it. 422 00:29:18,500 --> 00:29:21,500 I mean... 423 00:29:21,500 --> 00:29:23,500 It ain't that big, but... 424 00:29:23,500 --> 00:29:26,500 I'm still proud of you. 425 00:29:26,500 --> 00:29:28,500 Lizzie. 426 00:29:28,500 --> 00:29:30,500 You're pounding him into me. 427 00:29:30,500 --> 00:29:32,500 Oh, my God. 428 00:29:32,500 --> 00:29:33,500 Mm. 429 00:29:33,500 --> 00:29:35,500 Feel, huh? 430 00:29:35,500 --> 00:29:37,500 It's not cock-shaped either. 431 00:29:37,500 --> 00:29:39,500 And I didn't want my sweet little brother 432 00:29:39,500 --> 00:29:42,500 to feel weird about this. 433 00:29:42,500 --> 00:29:44,500 Mm. 434 00:29:44,500 --> 00:29:46,500 No. 435 00:29:46,500 --> 00:29:51,500 This one is designed purely to massage that prostate. 436 00:29:51,500 --> 00:29:55,500 You feel my tits pressed into your back? 437 00:29:55,500 --> 00:29:57,500 Mm. 438 00:29:57,500 --> 00:29:59,500 Nice, isn't it? 439 00:29:59,500 --> 00:30:02,500 I hit that spot. 440 00:30:02,500 --> 00:30:04,500 Didn't I? 441 00:30:04,500 --> 00:30:06,500 Mm. 442 00:30:06,500 --> 00:30:10,500 I felt that little shudder in your ass. 443 00:30:10,500 --> 00:30:12,500 Mm. 444 00:30:12,500 --> 00:30:15,500 This makes me feel good, too, you know? 445 00:30:15,500 --> 00:30:21,500 It rubs against my clits so nicely. 446 00:30:21,500 --> 00:30:23,500 Oh, fuck. 447 00:30:23,500 --> 00:30:26,500 This is so hot. 448 00:30:26,500 --> 00:30:27,500 Mm. 449 00:30:27,500 --> 00:30:30,500 I love you, little girl. 450 00:30:30,500 --> 00:30:32,500 Mm-hmm. 451 00:30:32,500 --> 00:30:34,500 Oh. 452 00:30:34,500 --> 00:30:36,500 Oh. 453 00:30:36,500 --> 00:30:39,500 Feels like you like this. 454 00:30:39,500 --> 00:30:41,500 Despite your whimpering, 455 00:30:41,500 --> 00:30:46,500 I'd be more than happy to pick you again, you know? 456 00:30:46,500 --> 00:30:49,500 Giving those balls a feel. 457 00:30:49,500 --> 00:30:52,500 It feels like they're about to drain. 458 00:30:52,500 --> 00:30:54,500 You ready to come again? 459 00:30:54,500 --> 00:30:56,500 Yeah? 460 00:30:56,500 --> 00:30:57,500 Yeah? 461 00:30:57,500 --> 00:30:58,500 Good boy. 462 00:30:58,500 --> 00:31:00,500 Good little boy slut. 463 00:31:00,500 --> 00:31:02,500 Come with us. 464 00:31:02,500 --> 00:31:04,500 Come with us. 465 00:31:04,500 --> 00:31:06,500 Come with us. 466 00:31:06,500 --> 00:31:08,500 Yes, do it. 467 00:31:08,500 --> 00:31:10,500 Look into my eyes while you come. 468 00:31:10,500 --> 00:31:12,500 Don't make me hold them open. 469 00:31:12,500 --> 00:31:13,500 That's... 470 00:31:13,500 --> 00:31:15,500 Oh, fuck. 471 00:31:15,500 --> 00:31:17,500 That's my good fucking boy. 472 00:31:17,500 --> 00:31:19,500 Oh. 473 00:31:19,500 --> 00:31:21,500 Sweetie, give me back. 474 00:31:21,500 --> 00:31:22,500 Come. 475 00:31:22,500 --> 00:31:24,500 Give me your love, child. 476 00:31:24,500 --> 00:31:26,500 Oh, my darling little brother. 477 00:31:26,500 --> 00:31:29,500 Come and feed these heads. 478 00:31:29,500 --> 00:31:31,500 Oh, my goodness. 479 00:31:31,500 --> 00:31:33,500 Oh, I love you. 480 00:31:33,500 --> 00:31:36,500 I love you, little brother. 481 00:31:36,500 --> 00:31:38,500 Oh. 482 00:31:38,500 --> 00:31:40,500 Oh. 483 00:31:40,500 --> 00:31:42,500 Oh. 484 00:31:42,500 --> 00:31:44,500 Oh. 485 00:31:44,500 --> 00:31:46,500 Oh. 486 00:31:46,500 --> 00:31:48,500 Oh. 487 00:31:48,500 --> 00:31:50,500 Oh. 488 00:31:50,500 --> 00:31:52,500 Oh. 489 00:31:52,500 --> 00:31:55,500 Oh, sweetie. 490 00:31:55,500 --> 00:31:59,500 Thank you so much. 491 00:31:59,500 --> 00:32:03,500 That was a beautiful first time. 492 00:32:03,500 --> 00:32:21,500 You're such a wonderfully giving lover. 493 00:32:21,500 --> 00:32:23,500 Let me slip that off. 494 00:32:23,500 --> 00:32:29,500 There we go. 495 00:32:29,500 --> 00:32:37,500 I'll just check your ass to make sure everything's okay. 496 00:32:37,500 --> 00:32:39,500 Hmm. 497 00:32:39,500 --> 00:32:41,500 Everything looks good. 498 00:32:41,500 --> 00:32:43,500 Of course. 499 00:32:43,500 --> 00:32:49,500 This means that it's my actual turn now. 500 00:32:49,500 --> 00:32:55,500 Now this is going to be even more fun. 501 00:32:55,500 --> 00:32:57,500 I'm going to get the thing. 502 00:32:57,500 --> 00:33:01,500 You two can progress while I go grab it. 503 00:33:01,500 --> 00:33:03,500 Oh, baby. 504 00:33:03,500 --> 00:33:06,500 Are you still crying? 505 00:33:06,500 --> 00:33:08,500 Here. 506 00:33:08,500 --> 00:33:22,500 Let big sister kiss your tears away. 507 00:33:22,500 --> 00:33:25,500 You get my widget idea. 508 00:33:25,500 --> 00:33:31,500 And I think that despite what you might say, 509 00:33:31,500 --> 00:33:35,500 that you're going to like this, 510 00:33:35,500 --> 00:33:42,500 I'm going to lift your legs up like this. 511 00:33:42,500 --> 00:33:45,500 Tell me, little brother, 512 00:33:45,500 --> 00:33:53,500 have you ever heard of something called the Amazon position? 513 00:33:53,500 --> 00:33:57,500 I think it's just about the hardest ever made. 514 00:33:57,500 --> 00:34:01,500 Other than you. 515 00:34:01,500 --> 00:34:05,500 I get to fuck you in it. 516 00:34:05,500 --> 00:34:10,500 Like you're my submissive little boy slut. 517 00:34:10,500 --> 00:34:13,500 Which of course you are now. 518 00:34:13,500 --> 00:34:15,500 Here. 519 00:34:15,500 --> 00:34:18,500 Stick my nipple in your mouth. 520 00:34:18,500 --> 00:34:21,500 There you go. 521 00:34:21,500 --> 00:34:26,500 Feel it. 522 00:34:26,500 --> 00:34:31,500 I think that oxytocin is really starting to hit you. 523 00:34:31,500 --> 00:34:34,500 Keep sucking. 524 00:34:34,500 --> 00:34:38,500 Get all that milk out for me, sweetie. 525 00:34:38,500 --> 00:34:45,500 Such a good boy. 526 00:34:45,500 --> 00:34:52,500 I'm going to line you up with my own used opening. 527 00:34:52,500 --> 00:34:56,500 Like that. 528 00:34:56,500 --> 00:35:03,500 Now all I've got to do is... 529 00:35:03,500 --> 00:35:08,500 Fuck me. That's good. 530 00:35:08,500 --> 00:35:14,500 I don't want full cock you, little brother. 531 00:35:14,500 --> 00:35:17,500 What? 532 00:35:17,500 --> 00:35:20,500 You thought I'd start slow? 533 00:35:20,500 --> 00:35:22,500 Oh no. 534 00:35:22,500 --> 00:35:25,500 Definitely not. 535 00:35:25,500 --> 00:35:29,500 I don't want your cock too much for that little brother. 536 00:35:29,500 --> 00:35:32,500 I'm a big strong goat. 537 00:35:32,500 --> 00:35:35,500 I can't take it. 538 00:35:35,500 --> 00:35:40,500 I'm going to have to suck it out for you. 539 00:35:40,500 --> 00:35:44,500 I'm a big strong goat. I can't take it. 540 00:35:44,500 --> 00:35:47,500 Fuck. 541 00:35:47,500 --> 00:35:50,500 This is so fucking hard. 542 00:35:50,500 --> 00:35:52,500 Me holding your legs. 543 00:35:52,500 --> 00:35:55,500 Fucking you. Like you're my war prize. 544 00:35:55,500 --> 00:35:57,500 How's that, huh? 545 00:35:57,500 --> 00:36:00,500 You like being my little war prize? 546 00:36:00,500 --> 00:36:02,500 I fucking love it. 547 00:36:02,500 --> 00:36:05,500 You're my little conquest. 548 00:36:05,500 --> 00:36:07,500 How's that, huh? 549 00:36:07,500 --> 00:36:11,500 The sister who faced all her brother's foes like his knight. 550 00:36:11,500 --> 00:36:14,500 So that she could claim him. 551 00:36:14,500 --> 00:36:16,500 Fuck. 552 00:36:16,500 --> 00:36:21,500 My tits are bouncing so much when I pound you into me. 553 00:36:21,500 --> 00:36:23,500 Yeah, I said go to them. 554 00:36:23,500 --> 00:36:26,500 Following them like a mottolite. 555 00:36:26,500 --> 00:36:28,500 You like that little prince? 556 00:36:28,500 --> 00:36:31,500 Yeah? Yeah? You little brother slut. 557 00:36:31,500 --> 00:36:34,500 You're a slut for your fucking sister. 558 00:36:34,500 --> 00:36:36,500 And you should just admit it. 559 00:36:36,500 --> 00:36:38,500 That's right. 560 00:36:38,500 --> 00:36:40,500 I might be your favorite. 561 00:36:40,500 --> 00:36:43,500 I'm pleased with you in so many ways. 562 00:36:43,500 --> 00:36:45,500 And I'll keep doing it. 563 00:36:45,500 --> 00:36:48,500 I want to make sure I'm your favorite. 564 00:36:48,500 --> 00:36:50,500 My little nerd. 565 00:36:50,500 --> 00:36:53,500 You're going to bust in your war goddess sister. 566 00:36:53,500 --> 00:36:55,500 Fucking do it. 567 00:36:55,500 --> 00:36:57,500 Do it with me. 568 00:36:57,500 --> 00:36:59,500 Let's come together. 569 00:36:59,500 --> 00:37:01,500 Yeah. Come in me. 570 00:37:01,500 --> 00:37:05,500 Cement our new relationship. 571 00:37:05,500 --> 00:37:07,500 Fuck, fuck, fuck. 572 00:37:07,500 --> 00:37:09,500 Fuck. 573 00:37:27,500 --> 00:37:29,500 Fuck, that was good. 574 00:37:29,500 --> 00:37:31,500 Elise. 575 00:37:31,500 --> 00:37:35,500 Take your fat tit out of his mouth. 576 00:37:35,500 --> 00:37:37,500 I'm going to kiss him. 577 00:37:37,500 --> 00:37:40,500 I'm going to kiss my little brother. 578 00:37:54,500 --> 00:37:56,500 Good boy. 579 00:37:56,500 --> 00:38:01,500 You didn't even try to fight that time. 580 00:38:03,500 --> 00:38:06,500 Look what I brought, baby brother. 581 00:38:06,500 --> 00:38:09,500 Do you remember this? 582 00:38:09,500 --> 00:38:10,500 Yeah. 583 00:38:10,500 --> 00:38:14,500 This was your old blankie that you loved so much as a child. 584 00:38:14,500 --> 00:38:18,500 When mother threw it out, we were heartbroken. 585 00:38:18,500 --> 00:38:24,500 When we found it, we all simply knew it would make a perfect post-fuck gift. 586 00:38:24,500 --> 00:38:29,500 It wasn't cheap to get back, but it was worth it for you. 587 00:38:29,500 --> 00:38:31,500 There you go. 588 00:38:31,500 --> 00:38:34,500 We'll wrap you up in it. 589 00:38:34,500 --> 00:38:38,500 Can you say thank you, sweetie? 590 00:38:38,500 --> 00:38:41,500 Oh, listen to him. 591 00:38:41,500 --> 00:38:44,500 He's beside himself with pleasure. 592 00:38:44,500 --> 00:38:50,500 For a boy who was so fussy at first, you sure are looking blissful. 593 00:38:50,500 --> 00:38:57,500 I think our special little concoction is helping the romantic bonding process quite nicely. 594 00:38:57,500 --> 00:38:59,500 Here, sweetie. 595 00:38:59,500 --> 00:39:02,500 Suckle from my other breast. 596 00:39:02,500 --> 00:39:05,500 Yes, that's it, my love. 597 00:39:05,500 --> 00:39:07,500 Good boy. 598 00:39:09,500 --> 00:39:14,500 I'll just gently massage you like I used to. 599 00:39:14,500 --> 00:39:19,500 Get these muscles nice and relaxed. 600 00:39:19,500 --> 00:39:21,500 Maybe we can ditch the ropes soon. 601 00:39:21,500 --> 00:39:22,500 Yeah. 602 00:39:22,500 --> 00:39:27,500 I'm gonna suck your cock until it goes down. 603 00:39:27,500 --> 00:39:31,500 You can't just leave your cock still hot. 604 00:39:31,500 --> 00:39:35,500 When it's our fault, it's like that. 605 00:39:35,500 --> 00:39:40,500 If so, we would never leave it that way. 606 00:39:40,500 --> 00:39:49,500 Even if it wasn't.