1 00:00:00,000 --> 00:00:04,200 I was concerned that it wouldn't go this way. 2 00:00:04,200 --> 00:00:08,200 If you hadn't been so deliciously stubborn, 3 00:00:08,200 --> 00:00:11,700 I would have opened that pretty little throat in moments. 4 00:00:11,700 --> 00:00:15,400 It certainly wore down. 5 00:00:15,400 --> 00:00:18,500 Look at you now, a bold 6 00:00:18,500 --> 00:00:22,900 champion of the realm, kneeling 7 00:00:22,900 --> 00:00:27,400 in front of my throne, about to offer his undying loyalty to me. 8 00:00:27,400 --> 00:00:32,000 Did I took you into it? 9 00:00:32,000 --> 00:00:36,000 Or did you just need me so much? 10 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 I am flirted either way. 11 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 You spent a lot of time on your knees before, didn't you? 12 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 Supplications, prayers for atonement, 13 00:00:48,000 --> 00:00:52,000 nonsense like that. 14 00:00:52,000 --> 00:00:56,000 I do like how it's conditioned you, 15 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 however. Normally I like a little more 16 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 independence in my champions, but a ployant, loyal 17 00:01:04,000 --> 00:01:08,000 knight will serve me far better than an opportunist. 18 00:01:08,000 --> 00:01:12,000 If you 19 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 ever turn from me, 20 00:01:16,000 --> 00:01:20,000 you'll wish I'd gutted you when we met. 21 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 I doubt that would have happened. 22 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 Will it? 23 00:01:28,000 --> 00:01:32,000 Good boy. Now, I have rules 24 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 for those in my service. You may lie with anyone you wish, 25 00:01:36,000 --> 00:01:40,000 but your heart belongs only to me. 26 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 Few mortals will compare, but you have the freedom to 27 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 explore. In fact, 28 00:01:48,000 --> 00:01:52,000 you will bring me an acceptable maiden, and I may 29 00:01:52,000 --> 00:01:56,000 share her with you. I expect 30 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 nothing less than absolute obedience. 31 00:02:00,000 --> 00:02:04,000 I don't care if a shred of conscience reserts itself. 32 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 If I tell you to do something, you do it. 33 00:02:08,000 --> 00:02:12,000 You're used to acting in someone 34 00:02:12,000 --> 00:02:16,000 else's name. From now on, it's mine. 35 00:02:16,000 --> 00:02:20,000 Are you ready to begin? 36 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 I want to hear you swear your devotion to me. 37 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 Abandon your old self, your 38 00:02:28,000 --> 00:02:32,000 order, your faith. Offer yourself 39 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 to me, mind, body, and soul. 40 00:02:44,000 --> 00:02:48,000 Now get that earth-breaking mouth 41 00:02:48,000 --> 00:02:52,000 between my thighs. You've earned 42 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 it. Just like that. 43 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 Worship me. 44 00:03:04,000 --> 00:03:08,000 Explore me with your tongue. 45 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 Listen, and don't even think about 46 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 interrupting. 47 00:03:16,000 --> 00:03:20,000 Stop blinking. Just let my words wash 48 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 over you. 49 00:03:24,000 --> 00:03:28,000 It's actually rather lonely like this. 50 00:03:28,000 --> 00:03:32,000 Most of my followers try 51 00:03:32,000 --> 00:03:36,000 to court my favor, either for booms, 52 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 or to try to stick a knife in my back. 53 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 Making an example of the latter is 54 00:03:44,000 --> 00:03:48,000 entertaining, but I never feel 55 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 appreciated. You, on the other hand, 56 00:03:52,000 --> 00:03:56,000 are nailed out of gratitude. 57 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 If your words was all it took, 58 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 my prior consort 59 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 thought he could assert 60 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 me. Me. 61 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 I'd figured he would, but he wasn't entertaining enough, 62 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 and I didn't view him 63 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 as a serious threat. 64 00:04:24,000 --> 00:04:28,000 The lack of 65 00:04:28,000 --> 00:04:32,000 originality, though, that was just insulting. 66 00:04:32,000 --> 00:04:36,000 Did he honestly think that I'd actually 67 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 unguard it? I let him get 68 00:04:40,000 --> 00:04:44,000 within inches of me before I did anything. 69 00:04:44,000 --> 00:04:48,000 Remember how I overwhelmed your will? 70 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 I was a lot less gentle with him. 71 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 I'm getting worked up just thinking about it. 72 00:04:56,000 --> 00:05:00,000 Oh, slow down your tongue. 73 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 I don't want to finish yet. 74 00:05:04,000 --> 00:05:08,000 I considered simply running 75 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 him through, there and then. It would have been 76 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 fair, a dull punishment for a dull attempt. 77 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 Instead, I decided to try something new. 78 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 There's a spell I found once 79 00:05:24,000 --> 00:05:28,000 used generally for sex with heightened stimulus. 80 00:05:28,000 --> 00:05:32,000 I tried it for myself when 81 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 I was much younger, and the memory still makes my knees shake. 82 00:05:36,000 --> 00:05:40,000 I couldn't get up for 83 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 an hour. 84 00:05:44,000 --> 00:05:48,000 I digress, though. I brought him 85 00:05:48,000 --> 00:05:52,000 to my central courtyard, 86 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 still in exile, but fully conscious. 87 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 I made sure to have an audience for what I was about to do next. 88 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 Can you see where I'm going? 89 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 I'm sure you do things like 90 00:06:08,000 --> 00:06:12,000 this as penitents. Maybe even 91 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 inflate them yourself. Remind me 92 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 to rip that from your memories later. I'm 93 00:06:20,000 --> 00:06:24,000 curious. Keep flicking. 94 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 Keep flicking. 95 00:06:28,000 --> 00:06:32,000 I didn't want to kill him. Not yet. 96 00:06:32,000 --> 00:06:36,000 I was gentler than I usually am, 97 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 although certainly not kind. He fainted 98 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 a few times, even from a single scratch. 99 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 It took a simple caress to revive him at the end, 100 00:06:48,000 --> 00:06:52,000 even though the mess he was. 101 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 I unshackled his wrists and told 102 00:06:56,000 --> 00:07:00,000 him that he would be forgiven if he did 103 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 one simple thing. 104 00:07:04,000 --> 00:07:08,000 I sputtered out something. I don't think I had much of a tongue left. 105 00:07:08,000 --> 00:07:12,000 I had him. 106 00:07:12,000 --> 00:07:16,000 You'll never guess. 107 00:07:16,000 --> 00:07:20,000 I had him tear out his arm 108 00:07:20,000 --> 00:07:24,000 heart. 109 00:07:24,000 --> 00:07:28,000 There was a little bit of life left in him, and he watched 110 00:07:28,000 --> 00:07:32,000 and ate it. 111 00:07:32,000 --> 00:07:36,000 I always wanted to do that. 112 00:07:36,000 --> 00:07:40,000 Seeing the fear, I was almost painfully. 113 00:07:40,000 --> 00:07:44,000 It was quite a show. Blood running down my 114 00:07:44,000 --> 00:07:48,000 chin, steam hands pulling between 115 00:07:48,000 --> 00:07:52,000 my breasts. It was wonderful. 116 00:07:52,000 --> 00:07:56,000 Only quarter. 117 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 I think I choked on it for a moment. 118 00:08:00,000 --> 00:08:04,000 But I didn't care. I made an 119 00:08:04,000 --> 00:08:08,000 example and it was... 120 00:08:08,000 --> 00:08:12,000 It's not hard. 121 00:08:12,000 --> 00:08:16,000 Whipped cream. 122 00:08:20,000 --> 00:08:24,000 That's good. 123 00:08:24,000 --> 00:08:28,000 That's good. 124 00:08:28,000 --> 00:08:56,000 Right there. 125 00:08:56,000 --> 00:09:10,000 That's good. 126 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 That's good. 127 00:09:14,000 --> 00:09:30,000 Yeah. 128 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 Are you sure you 129 00:09:34,000 --> 00:09:38,000 were a virgin before? 130 00:09:38,000 --> 00:09:42,000 You learned so fast. 131 00:09:42,000 --> 00:09:46,000 Oh brilliant. 132 00:10:02,000 --> 00:10:06,000 Prepare for a lifetime of this. 133 00:10:06,000 --> 00:10:10,000 You're too good. 134 00:10:10,000 --> 00:10:14,000 Too good to give up. 135 00:10:14,000 --> 00:10:18,000 Unless you do something 136 00:10:18,000 --> 00:10:22,000 bad, of course. 137 00:10:30,000 --> 00:10:34,000 Please, please 138 00:10:34,000 --> 00:10:38,000 don't breathe my breath upon you. 139 00:10:38,000 --> 00:10:44,000 Don't... 140 00:10:44,000 --> 00:10:48,000 Don't do something 141 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 unpleasant 142 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 to someone who is so good. 143 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 Pleasure with me. 144 00:11:00,000 --> 00:11:04,000 Yeah. 145 00:11:04,000 --> 00:11:08,000 Yeah. 146 00:11:08,000 --> 00:11:12,000 Yeah. 147 00:11:12,000 --> 00:11:16,000 Oh. 148 00:11:16,000 --> 00:11:20,000 Mm hmm. 149 00:11:20,000 --> 00:11:24,000 Oh. 150 00:11:24,000 --> 00:11:28,000 Oh. 151 00:11:28,000 --> 00:11:32,000 Oh. 152 00:11:32,000 --> 00:11:36,000 Yeah. 153 00:11:36,000 --> 00:11:40,000 Mm. 154 00:11:40,000 --> 00:11:44,000 Yeah. 155 00:11:44,000 --> 00:11:48,000 Oh. 156 00:11:48,000 --> 00:11:52,000 Oh. 157 00:11:52,000 --> 00:11:56,000 Oh. 158 00:11:56,000 --> 00:12:00,000 Oh. 159 00:12:00,000 --> 00:12:04,000 Yeah. 160 00:12:04,000 --> 00:12:08,000 Yeah. 161 00:12:08,000 --> 00:12:12,000 Yeah. 162 00:12:12,000 --> 00:12:16,000 Don't thrust. 163 00:12:16,000 --> 00:12:20,000 Just keep them there. 164 00:12:20,000 --> 00:12:24,000 Yeah. 165 00:12:24,000 --> 00:12:28,000 Yeah. 166 00:12:28,000 --> 00:12:32,000 Oh. 167 00:12:32,000 --> 00:12:36,000 Oh. 168 00:12:36,000 --> 00:12:40,000 Oh. 169 00:12:40,000 --> 00:12:44,000 Oh. 170 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 Oh. 171 00:12:48,000 --> 00:12:52,000 Oh. 172 00:12:52,000 --> 00:12:56,000 Oh. 173 00:12:56,000 --> 00:13:00,000 Oh. 174 00:13:00,000 --> 00:13:04,000 Yes. 175 00:13:04,000 --> 00:13:08,000 Oh. 176 00:13:08,000 --> 00:13:12,000 Mm. 177 00:13:16,000 --> 00:13:20,000 That was good. 178 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 You were... 179 00:13:24,000 --> 00:13:28,000 definitely worth keeping. 180 00:13:28,000 --> 00:13:32,000 Your loyalty is 181 00:13:32,000 --> 00:13:36,000 gratifying. I've always wanted a consort I can trust. 182 00:13:36,000 --> 00:13:40,000 I hope you trust me. 183 00:13:40,000 --> 00:13:44,000 Stand up and kiss me. 184 00:13:44,000 --> 00:13:48,000 Mm. 185 00:13:48,000 --> 00:13:52,000 Mm. 186 00:13:52,000 --> 00:13:56,000 Mm. 187 00:13:56,000 --> 00:14:00,000 Oh. 188 00:14:00,000 --> 00:14:04,000 Oh. 189 00:14:04,000 --> 00:14:08,000 I'd never do anything like that 190 00:14:08,000 --> 00:14:12,000 to you. 191 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 Getting blood stains 192 00:14:16,000 --> 00:14:20,000 out of this outfit. 193 00:14:20,000 --> 00:14:24,000 Is nowhere near as satisfying 194 00:14:24,000 --> 00:14:52,000 as getting them in.