1
00:00:21,820 --> 00:00:23,540
In the convention justice system
2
00:00:23,540 --> 00:00:26,980
the furries are represented by two separate and equally important groups
3
00:00:26,980 --> 00:00:29,050
The con security who will investigate crime...
4
00:00:29,290 --> 00:00:31,810
and the board of directors who prosecute offenders.
5
00:00:31,930 --> 00:00:33,810
These are their stories.
6
00:01:42,030 --> 00:01:43,700
Mach das weg!
Put that away!
7
00:02:13,370 --> 00:02:14,840
Ho.. Hey ho...
8
00:02:49,970 --> 00:02:52,030
Why is there fursuit fur in this...
9
00:02:52,030 --> 00:02:54,190
oh... OH!!...
10
00:03:12,610 --> 00:03:15,860
[DUCK SOUNDS ... I THINK]
11
00:03:27,490 --> 00:03:28,320
Ruhe jetzt!
12
00:03:28,320 --> 00:03:30,160
Ruhe Badezusatz!
13
00:03:30,780 --> 00:03:32,110
Ha haa!
14
00:03:33,130 --> 00:03:34,020
Ich bin nicht Nighty
(I'm not Nighty)
15
00:03:34,020 --> 00:03:34,320
Crazy!
Ich bin nicht Nighty
(I'm not Nighty)
16
00:03:34,320 --> 00:03:34,520
Crazy!
17
00:03:34,520 --> 00:03:35,040
Was?
Crazy!
18
00:03:35,040 --> 00:03:35,320
Was?
19
00:03:35,320 --> 00:03:36,910
Ich bin nicht Nighty
(I'm not Nighty)
20
00:03:42,830 --> 00:03:43,800
Mmhhh!
21
00:03:53,150 --> 00:03:54,600
Tilli's cone of shame
22
00:03:59,340 --> 00:03:59,900
Auww
23
00:04:10,340 --> 00:04:11,760
Der König kommt. Der König!
24
00:04:15,380 --> 00:04:18,510
Morgen kommt die Königin, da kommt dann auch der König hin...
25
00:04:18,890 --> 00:04:21,060
Was macht ihr hier so eine Taibu Begrüßung?
26
00:04:24,350 --> 00:04:25,970
Anblasen!
27
00:04:26,560 --> 00:04:29,570
This...is Eurofurence!
28
00:05:48,380 --> 00:05:49,800
De muffin Burpagurk
29
00:05:50,930 --> 00:05:52,220
Muffin? Burpagurk?
30
00:05:52,290 --> 00:05:54,010
Is good Burpagurk!
31
00:07:02,170 --> 00:07:04,080
No engine!
32
00:07:04,130 --> 00:07:05,820
So bleiben?
(That okay?)
33
00:07:36,530 --> 00:07:38,220
A steadycam is not good enough
34
00:07:38,260 --> 00:07:39,770
you need a Segway too?
35
00:07:39,860 --> 00:07:41,510
Uhuh!
36
00:08:00,020 --> 00:08:00,680
Hi!
37
00:09:28,900 --> 00:09:30,560
Oh god!
38
00:09:31,260 --> 00:09:34,280
I haven't even arrived yet! I've got no room yet!
39
00:09:37,420 --> 00:09:40,270
Come back later and we do a proper introduction!
40
00:09:40,530 --> 00:09:42,020
Wait wait wait! Wait wait wait wait wait!
41
00:09:42,210 --> 00:09:44,830
This is Andy, and he is coming with me!
42
00:09:44,830 --> 00:09:45,740
Yeha!
43
00:09:46,090 --> 00:09:48,750
Cause he heard that bunnys are having a nice time here.
44
00:09:48,850 --> 00:09:49,310
Ahah!
45
00:09:50,930 --> 00:09:52,340
I can't sleep without him!
46
00:11:40,010 --> 00:11:41,770
Der mir die Kamera in die Nase hielt...
47
00:11:54,650 --> 00:11:57,400
Hi! We're at Eurofurence. Look!
48
00:12:17,600 --> 00:12:20,140
Why are you always here?
49
00:12:40,960 --> 00:12:43,300
That's way cool! That is so cool!
50
00:12:43,350 --> 00:12:44,420
Oh my god!
51
00:12:45,890 --> 00:12:47,610
Hello! Hi!
52
00:14:07,850 --> 00:14:09,940
[LAUGHS]
53
00:14:21,980 --> 00:14:22,810
Jawoll!
54
00:17:31,370 --> 00:17:31,930
Hallo!
55
00:18:57,240 --> 00:18:58,370
Day 1:
56
00:18:58,620 --> 00:19:00,370
Still being chased by Blue Fox
57
00:19:01,240 --> 00:19:02,770
I suspect he's after me.
58
00:19:03,290 --> 00:19:05,040
Need to get out of here!
59
00:19:10,240 --> 00:19:15,300
Yes, hello and welcome to Eurofurence 20
60
00:19:15,300 --> 00:19:18,090
Dude, where is your badge?
61
00:19:18,220 --> 00:19:20,140
My, my badge?
62
00:19:20,140 --> 00:19:21,760
Oh yes, of course
63
00:19:21,760 --> 00:19:24,290
We're all supposed to wear our badge, so...
64
00:19:24,290 --> 00:19:28,060
I've got my badge. Just a second...
65
00:19:36,300 --> 00:19:40,340
[APPLAUSE]
66
00:19:43,650 --> 00:19:44,520
Cheetah!
67
00:19:44,520 --> 00:19:45,540
Yes?
68
00:19:45,540 --> 00:19:46,460
This year's badge!
69
00:19:46,460 --> 00:19:47,540
Oh shit!
This year's badge!
70
00:19:47,540 --> 00:19:48,450
Oh shit!
71
00:20:00,600 --> 00:20:03,880
I suddenly feel so heavy now
72
00:20:05,040 --> 00:20:08,500
Yes, yes. And there is a lot of good memories...
73
00:20:08,500 --> 00:20:09,930
and bad memories...
74
00:20:09,930 --> 00:20:10,960
and horrible memories...
75
00:20:10,960 --> 00:20:13,440
but mostly good memories associated with...
76
00:20:13,440 --> 00:20:15,090
with most of these.
77
00:20:15,090 --> 00:20:18,340
Warm welcome to all of you. We are very happy to have you here
78
00:20:18,340 --> 00:20:22,690
for the first time at the Estrel. Hopefully not for the last time!
79
00:20:29,810 --> 00:20:32,530
We have two...
80
00:20:32,530 --> 00:20:36,080
altogether we had already 20.000 events...
81
00:20:36,250 --> 00:20:39,360
here at the Estrel because the Estrel is 20 years old now...
82
00:20:39,360 --> 00:20:43,840
but I think this one is the most craziest of all. I'm sure!
83
00:20:43,920 --> 00:20:47,300
[AUDIENCE CHEERS]
84
00:20:50,500 --> 00:20:54,530
And I'm a little bit jealous of all the costumes I have already seen
85
00:20:54,530 --> 00:20:57,970
and we have to wear all these normal Suits...
86
00:20:58,260 --> 00:21:03,490
but, I promise you next time it will be different. That's for sure!
87
00:21:03,490 --> 00:21:07,840
[AUDIENCE CHEERS]
88
00:21:12,640 --> 00:21:14,260
I would like to say:
89
00:21:14,260 --> 00:21:18,740
Welcome to Sardyuon and Imohata. Would you please come on stage?
90
00:21:24,480 --> 00:21:28,100
Hello and welcome to EF
91
00:21:30,450 --> 00:21:36,520
Unfortunately, Sardyuon doesn't speak English very well so he's coming with his own translator
92
00:21:36,840 --> 00:21:40,440
He is a wonderful stage and fursuit performer
93
00:21:40,440 --> 00:21:44,700
and he is going to have a show on Thursday.
94
00:21:45,130 --> 00:21:48,170
Thank you so much for making the long way over here!
95
00:21:50,010 --> 00:21:52,480
We are very honored to have you here.
96
00:21:54,930 --> 00:21:59,010
He is saying that it was always his huge dream to come to Eurofurence
97
00:21:59,010 --> 00:22:03,960
and finally it is coming true. So he is very thrilled to say hi to you!
98
00:22:09,540 --> 00:22:11,890
Can I please have Kyell Gold up here?
99
00:22:12,120 --> 00:22:14,080
Kyell, come up here!
100
00:22:14,820 --> 00:22:16,560
In case you don't know:
101
00:22:16,560 --> 00:22:21,680
He is, probably one of the most popular authors of the furry fandom right now!
102
00:22:23,090 --> 00:22:25,570
And don't need a translator for you!
103
00:22:25,880 --> 00:22:27,980
I hope not!
104
00:22:28,220 --> 00:22:32,730
It's a real pleasure and an honor to be back here at Eurofurence.
105
00:22:32,730 --> 00:22:36,480
We were here, sadly, six years ago...
106
00:22:36,480 --> 00:22:42,220
we always meant it to be sooner and it's a real honor to come back and...
107
00:22:42,890 --> 00:22:46,040
hope to entertain your guests with your wonderful staff
108
00:22:46,810 --> 00:22:50,250
This is always one of our favorite cons so thank you for inviting us back!
109
00:22:50,370 --> 00:22:52,340
You're very welcome!
110
00:22:52,940 --> 00:22:55,650
Jeff and Alopex from Sofawolf Press!
111
00:22:55,650 --> 00:22:58,200
would you please come up here?
112
00:23:02,330 --> 00:23:04,700
It's an honor to have you guys here!
113
00:23:06,650 --> 00:23:09,040
Thank you all for having us. This is a wonderful con!
114
00:23:09,040 --> 00:23:12,640
Like Kyle we where here last in 2008 in Suhl
115
00:23:12,640 --> 00:23:17,320
and we've already been here since Saturday, enjoying the great city of Berlin and...
116
00:23:17,540 --> 00:23:20,810
thank you for all of the staff for hosting us
117
00:23:20,810 --> 00:23:24,600
and please come to our talks. We won't be as entertaining as Kyell or other guests
118
00:23:24,600 --> 00:23:27,240
but we'll try to make that at least educational!
119
00:23:28,580 --> 00:23:30,810
And they've been around forever!
120
00:23:31,970 --> 00:23:33,580
Thank you so much for coming!
121
00:23:33,580 --> 00:23:35,440
It's a pleasure!
122
00:23:35,920 --> 00:23:37,980
And then finally, we have:
123
00:23:38,170 --> 00:23:40,780
Hugo-award winning Artist:
124
00:23:40,920 --> 00:23:43,210
Ursula Vernon
125
00:23:45,980 --> 00:23:47,460
It's a pleasure to have you here!
126
00:23:47,840 --> 00:23:49,770
Oh thank you guys so much for having me
127
00:23:49,770 --> 00:23:52,910
this is my first time in Berlin and I'm thrilled to be here
128
00:23:52,980 --> 00:23:55,860
There are a lot of you, although because of the stage lights I can't
129
00:23:55,860 --> 00:23:59,250
actually see most of you but I hope I will get to meet
130
00:23:59,250 --> 00:24:02,260
a statistically significant portion of you
131
00:24:02,260 --> 00:24:04,260
over the course of the con,
132
00:24:04,260 --> 00:24:06,260
and I'm looking forward to it.
133
00:24:07,170 --> 00:24:08,940
I will look forward to it!
134
00:24:12,220 --> 00:24:14,050
How do you like the new hotel?
135
00:24:22,170 --> 00:24:26,640
Last year my biggest concern was Fursuiters jumping into the hotel pool.
136
00:24:26,640 --> 00:24:30,120
luckily we don't have one anymore.
137
00:24:30,120 --> 00:24:34,250
If you have any questions regarding the hotel you can go to the reception
138
00:24:34,260 --> 00:24:37,760
or find me. We will try to solve all your problems.
139
00:24:37,760 --> 00:24:39,460
Please bear with the hotel staff
140
00:24:39,460 --> 00:24:42,420
it's really really new to them and they are still overwhelmed.
141
00:24:42,420 --> 00:24:44,850
But if you have anything we can...
142
00:24:44,850 --> 00:24:47,860
solve or fix for you approach us first before
143
00:24:47,860 --> 00:24:50,160
complaining. I think we can do everything.
144
00:24:50,160 --> 00:24:53,070
How about a little report from registration?
145
00:24:54,830 --> 00:24:55,630
It works!
146
00:24:58,210 --> 00:25:00,910
I don't have that much to say this time
147
00:25:00,910 --> 00:25:03,900
because you already told them.
148
00:25:04,360 --> 00:25:06,380
In fact we have...
149
00:25:06,730 --> 00:25:09,490
by now we have 2071
150
00:25:09,730 --> 00:25:12,260
attending persons.
151
00:25:13,560 --> 00:25:17,150
[APPLAUSE]
152
00:25:22,340 --> 00:25:26,660
Out of 2244 registrations.
153
00:25:27,400 --> 00:25:32,290
And from these over 2000 registrations...
154
00:25:32,560 --> 00:25:36,650
already 1750 persons are here.
155
00:25:42,220 --> 00:25:44,910
Yea, I gotta keep myself short
156
00:25:44,910 --> 00:25:47,720
I got killed three times in last years for
157
00:25:48,880 --> 00:25:49,660
Uhh...
158
00:25:50,200 --> 00:25:52,040
Did I mention this has a cancel button?
159
00:25:55,170 --> 00:25:57,370
Not this year!
160
00:25:59,260 --> 00:26:04,330
This is even worse as last year when somebody got me a concussion...
161
00:26:05,630 --> 00:26:06,800
I really like this thing!
162
00:26:07,940 --> 00:26:09,120
I start to hate you!
163
00:26:09,120 --> 00:26:10,960
This will help us keep our timetable!
164
00:26:13,380 --> 00:26:16,700
Our head of security: Dharyyyyyy......
165
00:26:17,850 --> 00:26:20,040
Head of security because there is a second one!
166
00:26:20,440 --> 00:26:23,020
Now, I'm called the chief but that's not entirely true
167
00:26:23,020 --> 00:26:24,860
because my long year,
168
00:26:24,860 --> 00:26:27,770
friend Gyroplast, sitting over there, the guy with the
169
00:26:27,770 --> 00:26:31,340
snow white hair is actually my right hand,
170
00:26:31,560 --> 00:26:33,930
my left hand and the person behind me.
171
00:26:34,120 --> 00:26:37,150
And together with him and our 40 people team...
172
00:26:37,150 --> 00:26:38,580
[AUDIENCE LAUGHING]
And together with him and our 40 people team...
173
00:26:38,580 --> 00:26:39,440
[AUDIENCE LAUGHING]
174
00:26:39,440 --> 00:26:40,580
*SIGH*
[AUDIENCE LAUGHING]
175
00:26:40,580 --> 00:26:40,910
*SIGH*
176
00:26:40,910 --> 00:26:41,380
[APPLAUSE]
*SIGH*
177
00:26:41,380 --> 00:26:44,010
[APPLAUSE]
178
00:26:50,960 --> 00:26:53,680
Is that what you guys are doing in that secret room?
179
00:26:53,800 --> 00:26:55,540
I'm going to tell his wife!
180
00:26:58,360 --> 00:27:00,400
Did you know sex is a crime?
181
00:27:00,960 --> 00:27:02,960
Oh, it's a misdemeanor!
182
00:27:03,420 --> 00:27:04,970
The more I miss it...
183
00:27:05,180 --> 00:27:06,970
the meaner I get.
184
00:27:09,780 --> 00:27:12,300
Ehh, Gyro, could you please...
185
00:27:12,540 --> 00:27:14,220
Cheetah! That was so bad.
186
00:27:14,220 --> 00:27:14,960
What what what?
Cheetah! That was so bad.
187
00:27:14,960 --> 00:27:15,580
Cheetah! That was so bad.
188
00:27:15,710 --> 00:27:18,120
That Joke was a crime...
189
00:27:18,120 --> 00:27:20,120
to humanity!
190
00:27:20,120 --> 00:27:22,420
What the hell is...? Can...
191
00:27:22,640 --> 00:27:23,980
What?
192
00:27:25,600 --> 00:27:26,210
Gimme that!
193
00:27:26,210 --> 00:27:27,810
Stay right there! Get on your place!
194
00:27:27,810 --> 00:27:28,190
What?
Stay right there! Get on your place!
195
00:27:28,190 --> 00:27:28,210
Stay right there! Get on your place!
Sorry dudes, we have to cut off this... sorry, it doesn't work like that!
196
00:27:28,210 --> 00:27:32,680
Sorry dudes, we have to cut off this... sorry, it doesn't work like that!
197
00:27:33,470 --> 00:27:37,470
Dispatch! Dispatch: We have a pun. I repeat: We have a pun!
198
00:27:43,940 --> 00:27:46,400
Why aren't you doing anything dude?
199
00:27:46,590 --> 00:27:50,410
Please send an evacuation team immediately along with evidence extraction!
200
00:27:50,410 --> 00:27:53,820
Please come up here. I need an evidence extraction team. STAT
201
00:27:54,290 --> 00:27:55,640
Come on up here, guys...
202
00:27:55,770 --> 00:27:59,680
Snag em, bag em, tag em! Get the civilians out of here!
203
00:27:59,890 --> 00:28:01,860
Well at least I still have my cupcake!
204
00:28:01,860 --> 00:28:02,820
Oh yea, right! Gimme that!
205
00:28:02,820 --> 00:28:02,830
What?
Oh yea, right! Gimme that!
206
00:28:02,830 --> 00:28:03,320
What?
That is evidence. I need to get this!
207
00:28:03,320 --> 00:28:04,830
That is evidence. I need to get this!
208
00:28:08,110 --> 00:28:11,680
Get him right behind there, we have to "talk" to him!
209
00:28:13,260 --> 00:28:16,500
Yea, great. We need to get this scene clean real quick!
210
00:28:18,000 --> 00:28:19,740
Yea, we gotta "talk"!
211
00:28:22,300 --> 00:28:23,680
And by the way!
212
00:28:23,840 --> 00:28:27,090
Eurofurence 20 is hereby officially opened!
213
00:28:27,390 --> 00:28:30,540
[APPLAUSE]
214
00:29:06,520 --> 00:29:07,140
Mew!
215
00:29:07,200 --> 00:29:07,740
Mew!
216
00:29:07,810 --> 00:29:08,300
Mew!
217
00:29:09,330 --> 00:29:09,770
Mew!
218
00:29:09,980 --> 00:29:10,530
Mew!
219
00:30:57,170 --> 00:30:59,060
There is a camera in my face!
220
00:30:59,410 --> 00:31:01,840
and it's operated by a werewolf!
221
00:31:04,820 --> 00:31:06,220
I like!
222
00:31:16,200 --> 00:31:18,180
Hey BBF!
223
00:31:18,500 --> 00:31:21,260
So where's the camera?
224
00:31:22,400 --> 00:31:23,360
Hahaa!
225
00:31:24,400 --> 00:31:25,580
And... Bibi?
226
00:31:26,240 --> 00:31:27,820
This one is just for you:
227
00:31:27,820 --> 00:31:29,820
Ich fress dich, aaaarrghhhh!
I'll eat you! Aaaaargh!
228
00:31:57,820 --> 00:32:00,340
The dragon is kinda occupied
229
00:32:03,300 --> 00:32:05,820
Time share. Yaay!
230
00:32:20,010 --> 00:32:24,340
And this is the state of security on the second day!
231
00:32:24,340 --> 00:32:26,250
I'm fine! We're fine! Honest! Honest!
232
00:32:26,250 --> 00:32:26,740
For me it already feels like it's like day... I lost count!
I'm fine! We're fine! Honest! Honest!
233
00:32:26,740 --> 00:32:29,840
For me it already feels like it's like day... I lost count!
234
00:32:29,840 --> 00:32:33,640
cause we've been here a couple of days. Everyone seems to have arrive early
235
00:32:33,640 --> 00:32:38,540
sooo... it's like opening ceremonies was our kind of closing ceremonies.
236
00:32:40,400 --> 00:32:41,340
We're already knackered!
237
00:32:41,340 --> 00:32:41,450
Although it did feel fun to make the...
We're already knackered!
238
00:32:41,450 --> 00:32:44,480
Although it did feel fun to make the...
239
00:33:35,320 --> 00:33:36,770
What would you like me to draw?
240
00:33:36,770 --> 00:33:37,530
A tiger!
241
00:33:37,720 --> 00:33:39,530
A tiger?
242
00:33:40,180 --> 00:33:41,530
Any tiger?
243
00:33:41,940 --> 00:33:43,530
Okay, allright!
244
00:33:54,980 --> 00:33:56,260
There, how is that?
245
00:33:56,940 --> 00:33:58,420
Is fine!
246
00:34:00,420 --> 00:34:02,650
Oh wait wait wait!
247
00:34:02,940 --> 00:34:04,650
Tigers have stripes!
248
00:34:08,320 --> 00:34:10,500
And they've got round ears...
249
00:34:13,960 --> 00:34:15,460
Oh, and whiskers!
250
00:34:19,410 --> 00:34:20,460
And claws!
251
00:34:20,860 --> 00:34:21,530
Claws!
252
00:34:21,530 --> 00:34:23,530
You miss the tail!
253
00:34:29,520 --> 00:34:30,380
Tiger!
254
00:35:12,420 --> 00:35:12,810
Oi!
255
00:35:42,780 --> 00:35:44,020
Verpiss dich!
(Fuck off!)
256
00:36:05,120 --> 00:36:07,100
¡Muchas gracias por favor!
257
00:36:07,300 --> 00:36:08,200
¡Si Señor!
258
00:36:08,360 --> 00:36:10,460
¡Si Señor! ¡Ola!
259
00:36:10,640 --> 00:36:11,480
¡Hola!
260
00:36:11,890 --> 00:36:13,760
¡Come to our convention!
261
00:36:13,760 --> 00:36:15,760
¡You little shitbag!
262
00:36:16,180 --> 00:36:18,210
Si Señor Taco Bell
263
00:36:18,410 --> 00:36:20,570
¡Taco Burrito!
264
00:36:20,800 --> 00:36:22,410
Eeeeh.... ¡Ole!
265
00:36:29,100 --> 00:36:32,260
Is the least mexican convention there!
266
00:39:32,780 --> 00:39:36,340
I'm gonna mage-quit this con
267
00:39:37,730 --> 00:39:40,260
But first I'm gonna have this beer!
268
00:39:44,340 --> 00:39:45,980
Do not spill my beer!
269
00:39:46,290 --> 00:39:48,330
That's a felony in this country
270
00:39:48,330 --> 00:39:51,740
You spill beer in Germany you go into prison!
271
00:44:20,720 --> 00:44:21,820
Ladies and gentlemen
272
00:44:22,010 --> 00:44:25,160
Welcome to the Eurofurence 20 fursuit parade
273
00:44:25,250 --> 00:44:29,420
which is about to begin exactly on time at 15:37
274
00:44:29,650 --> 00:44:31,380
Only seven minutes late
275
00:44:31,640 --> 00:44:35,680
The fursuits will be coming down on the opposite side of this barricade here,
276
00:44:35,680 --> 00:44:39,240
they will cross over the lava pit via a rope bridge
277
00:44:39,240 --> 00:44:43,210
and then they will have to swing from vines to make the way to the dealers room
278
00:44:43,210 --> 00:44:48,580
and then, finally, to the group photo, which will take place in the Biergarten outside.
279
00:44:48,960 --> 00:44:50,780
See you there!
280
00:46:00,610 --> 00:46:02,700
Arf arf arf arf arf arf arf. Arf!
281
00:47:24,130 --> 00:47:26,780
No, no NO!
282
00:51:52,290 --> 00:51:53,890
Oh, it's empty!
283
00:51:53,890 --> 00:51:58,180
Nein, das ist der fursuit freundliche Weingläser!
284
00:52:40,220 --> 00:52:41,660
Sardyuon!
285
00:58:55,130 --> 00:58:56,490
Hello YouTube!
286
01:00:22,570 --> 01:00:24,590
Holy shit it's batman!
287
01:00:26,950 --> 01:00:29,460
Holy bat, it's.... nah!
288
01:01:58,000 --> 01:02:00,500
Sardyuon just kicked me in the face...
289
01:02:01,150 --> 01:02:02,620
All I did was asking if I could play
290
01:02:02,620 --> 01:02:04,620
with his balls here.
291
01:02:05,370 --> 01:02:07,270
Maybe it didn't translate well.#
292
01:02:08,640 --> 01:02:10,000
I'm gonna use this table!
293
01:02:12,660 --> 01:02:13,800
You're gonna need a mike, aren't you?
294
01:02:13,940 --> 01:02:14,680
Although you have a keyboard!
295
01:02:14,680 --> 01:02:15,180
I'm just gonna shout very loud!
Although you have a keyboard!
296
01:02:15,180 --> 01:02:16,220
I'm just gonna shout very loud!
297
01:02:16,220 --> 01:02:16,400
He's Scottish!
I'm just gonna shout very loud!
298
01:02:16,400 --> 01:02:17,760
He's Scottish!
299
01:02:18,860 --> 01:02:22,100
Ladies and gentlemen: That's Fox Amoore!
300
01:02:25,960 --> 01:02:28,200
Oh, before I forget...
301
01:02:28,200 --> 01:02:31,940
there was wonderful Dragnorus out there
302
01:02:32,580 --> 01:02:34,980
who make sure I don't fall over at night.
303
01:02:34,980 --> 01:02:37,840
take that to him, would you be so kind? Thank you very much!
304
01:02:38,220 --> 01:02:38,970
Alright!
305
01:02:38,970 --> 01:02:41,150
And oh, Mr. Amoore....
306
01:02:41,180 --> 01:02:41,980
Uhmm...
307
01:02:42,080 --> 01:02:43,820
Somebody brought this up for you
308
01:02:43,850 --> 01:02:46,900
I don't know if this is the kind of thing you're looking for...
309
01:02:46,900 --> 01:02:48,900
And he said, uhm....
310
01:02:52,950 --> 01:02:54,620
I'll take that as a yes!
311
01:02:54,620 --> 01:02:56,450
He said you had to do some sort of ritual
312
01:02:56,450 --> 01:02:58,450
by pouring it in that.
313
01:03:03,670 --> 01:03:05,670
I want to tell you about a man
314
01:03:05,670 --> 01:03:07,670
that I had the pleasure of knowing.
315
01:03:07,920 --> 01:03:09,350
he was....
316
01:03:09,350 --> 01:03:11,700
...an amazing and memorable fellow.
317
01:03:11,700 --> 01:03:14,270
His name was Paul Gordon.
318
01:03:14,570 --> 01:03:16,970
He, back many years ago
319
01:03:16,970 --> 01:03:18,970
in 1942 in fact,
320
01:03:19,500 --> 01:03:20,950
was a crew member
321
01:03:20,950 --> 01:03:22,950
in a B17 bomber
322
01:03:23,120 --> 01:03:24,550
that...
323
01:03:24,550 --> 01:03:25,570
shall we say,
324
01:03:25,570 --> 01:03:27,570
encountered difficulties in the skies
325
01:03:27,570 --> 01:03:29,150
of France.
326
01:03:29,150 --> 01:03:31,150
several men in his aircraft
327
01:03:31,150 --> 01:03:32,450
died in that difficulty,
328
01:03:32,450 --> 01:03:34,920
Paul parachuted out
329
01:03:34,920 --> 01:03:37,770
he landed in a farm field
330
01:03:37,950 --> 01:03:40,200
was rescued by the French family
331
01:03:40,200 --> 01:03:41,920
who owned the farm field
332
01:03:41,920 --> 01:03:43,370
and when the
333
01:03:43,370 --> 01:03:45,200
representatives of the German gouvernment
334
01:03:45,200 --> 01:03:47,200
came to get him, they patched him up
335
01:03:47,200 --> 01:03:49,200
and he spend the rest of their war
336
01:03:49,200 --> 01:03:51,200
as their guest.
337
01:03:51,200 --> 01:03:53,200
At a hotel called Stalag 17.
338
01:03:56,500 --> 01:03:57,870
I loved to listen to
339
01:03:57,870 --> 01:03:59,870
Pauls stories.
340
01:04:00,070 --> 01:04:01,970
There was something about them
341
01:04:01,970 --> 01:04:03,250
that I couldn't put my finger on.
342
01:04:03,250 --> 01:04:05,050
Normally we'd see an absolute
343
01:04:05,050 --> 01:04:07,320
engaging storyteller.
344
01:04:07,320 --> 01:04:09,320
He could hold your attention just by
345
01:04:09,320 --> 01:04:11,800
making noises and pointing at you.
346
01:04:11,800 --> 01:04:13,350
and drinking wine. It's amazing, I've
347
01:04:13,350 --> 01:04:15,350
NO idea how he does that.
348
01:04:17,500 --> 01:04:20,150
But I never tired of his stories.
349
01:04:20,150 --> 01:04:22,650
Paul passed away very recently
350
01:04:22,650 --> 01:04:24,920
and I was asked to say a few words
351
01:04:24,920 --> 01:04:26,920
at his funeral.
352
01:04:26,920 --> 01:04:28,920
And I told his wife:
353
01:04:29,620 --> 01:04:30,820
I don't know, I...
354
01:04:30,820 --> 01:04:32,520
It's so difficult for me to talk in
355
01:04:32,520 --> 01:04:34,520
front of people!
356
01:04:34,870 --> 01:04:36,370
But I'll try!
357
01:04:36,370 --> 01:04:38,370
And as I started to think
358
01:04:38,370 --> 01:04:40,370
about Pauls stories
359
01:04:40,800 --> 01:04:43,700
I started to realize
360
01:04:43,700 --> 01:04:45,850
what it was that he was
361
01:04:45,850 --> 01:04:48,370
trying to convey
362
01:04:48,370 --> 01:04:49,900
in those stories.
363
01:04:49,900 --> 01:04:52,620
Paul tells his story
364
01:04:52,620 --> 01:04:54,420
in a way that I've never heard
365
01:04:54,420 --> 01:04:56,700
an American war veteran tell.
366
01:04:57,420 --> 01:05:00,720
He never at any time
367
01:05:00,720 --> 01:05:03,700
said anything rude
368
01:05:03,700 --> 01:05:06,050
or even slightly insulting
369
01:05:06,050 --> 01:05:08,770
about the German people
370
01:05:08,770 --> 01:05:10,670
or the German army
371
01:05:10,670 --> 01:05:13,750
in fact, he went out of his way
372
01:05:13,750 --> 01:05:16,570
to remind people that
373
01:05:16,570 --> 01:05:18,570
these guys were just as much
374
01:05:18,570 --> 01:05:19,870
prisoners as he was
375
01:05:19,870 --> 01:05:22,200
by the circumstances that he was in
376
01:05:22,600 --> 01:05:25,850
He, later after the war,
377
01:05:25,850 --> 01:05:28,450
developed a friendship with the Luftwaffe pilot
378
01:05:28,450 --> 01:05:30,450
who had shot him down.
379
01:05:30,450 --> 01:05:33,020
He presented in his book
380
01:05:33,020 --> 01:05:35,320
a description
381
01:05:35,320 --> 01:05:38,150
a very detailed description
382
01:05:38,150 --> 01:05:40,150
of the military
383
01:05:40,150 --> 01:05:42,250
inquiry into
384
01:05:42,250 --> 01:05:44,470
the deaths of his crew members.
385
01:05:44,470 --> 01:05:46,700
and that description includes
386
01:05:46,700 --> 01:05:49,650
how the bodies were prepared for burial
387
01:05:49,650 --> 01:05:52,070
the names of the burial detail
388
01:05:52,070 --> 01:05:55,170
the religious hymns that were sung
389
01:05:55,170 --> 01:05:58,050
as these men were taken to their grave site.
390
01:05:58,050 --> 01:05:59,820
How the salute was fired
391
01:05:59,820 --> 01:06:01,220
with the rifles.
392
01:06:01,220 --> 01:06:03,770
And how reeds were laid on the graves
393
01:06:03,770 --> 01:06:05,970
following prayers were read.
394
01:06:05,970 --> 01:06:09,420
And then the detail returned home
395
01:06:09,420 --> 01:06:11,420
Sounds like run of the mill stuff.
396
01:06:11,420 --> 01:06:13,350
But this was a translation
397
01:06:13,350 --> 01:06:15,650
of a German dispatch.
398
01:06:15,650 --> 01:06:18,170
These were members of the German Luftwaffe
399
01:06:18,170 --> 01:06:19,970
who had taken time
400
01:06:19,970 --> 01:06:21,820
to bury enemy fliers
401
01:06:21,820 --> 01:06:23,820
with full military honors
402
01:06:23,820 --> 01:06:25,820
They don't teach us that in history class.
403
01:06:25,820 --> 01:06:27,820
I don't think anybody teaches
404
01:06:27,820 --> 01:06:29,820
that in history class.
405
01:06:29,820 --> 01:06:31,500
And that was what Paul
406
01:06:31,500 --> 01:06:33,500
was trying to teach us and what I hope
407
01:06:33,500 --> 01:06:34,800
I learned that
408
01:06:34,800 --> 01:06:37,020
even at the worst of times
409
01:06:37,020 --> 01:06:40,020
in the worst of circumstances
410
01:06:40,020 --> 01:06:41,250
there is still
411
01:06:41,250 --> 01:06:42,420
good in everyone and
412
01:06:42,420 --> 01:06:43,600
all you have to do is
413
01:06:43,600 --> 01:06:46,300
to look hard enough to see it.
414
01:07:02,700 --> 01:07:04,820
When I went to Paul's funeral
415
01:07:04,820 --> 01:07:05,800
I brought along a friend
416
01:07:05,800 --> 01:07:07,550
many of you know the artist Gideon.
417
01:07:07,550 --> 01:07:09,370
Gideon is one of my oldest friends,
418
01:07:09,370 --> 01:07:10,970
He also knew Paul.
419
01:07:10,970 --> 01:07:13,570
And he admired Paul as much as I did.
420
01:07:13,570 --> 01:07:15,770
And we went to say our last Good Bye
421
01:07:15,770 --> 01:07:17,770
it's always very difficult
422
01:07:17,770 --> 01:07:19,770
and I...
423
01:07:19,770 --> 01:07:22,450
...told the story I just told to all of you
424
01:07:22,820 --> 01:07:24,520
and people seemed to appreciate it
425
01:07:24,520 --> 01:07:27,420
and hopefully they'll take that same lesson home
426
01:07:27,420 --> 01:07:30,120
when I was finished, we
427
01:07:30,120 --> 01:07:32,950
went up to a big memory book,
428
01:07:33,150 --> 01:07:35,300
Gideon stood on my right side
429
01:07:35,300 --> 01:07:36,620
we opened the book,
430
01:07:36,620 --> 01:07:39,000
and here were pictures of Paul
431
01:07:39,000 --> 01:07:40,150
when he was a young man
432
01:07:40,150 --> 01:07:43,020
pictures of him in the aircorps
433
01:07:43,020 --> 01:07:44,550
there's pictures of his airplane
434
01:07:44,550 --> 01:07:46,550
pictures from his time
435
01:07:46,550 --> 01:07:48,550
as a prisoner in Stalag 17
436
01:07:48,550 --> 01:07:50,550
we were looking at this and remembering the stories
437
01:07:50,550 --> 01:07:52,320
that he told us
438
01:07:52,320 --> 01:07:54,320
and then, I turned one more page.
439
01:07:56,450 --> 01:07:58,250
And I stopped.
440
01:07:58,750 --> 01:08:00,750
And I said, Gideon,
441
01:08:02,200 --> 01:08:04,050
isn't that your art?
442
01:08:05,870 --> 01:08:07,470
And he looked and he said:
443
01:08:07,470 --> 01:08:08,700
Oh my god!
444
01:08:08,700 --> 01:08:10,420
It was a picture of
445
01:08:10,420 --> 01:08:12,320
an anthropomorphic wolf
446
01:08:12,320 --> 01:08:14,800
in a Luftwaffe uniform.
447
01:08:14,800 --> 01:08:16,170
And over here,
448
01:08:16,170 --> 01:08:18,170
was an anthropomorphic fox
449
01:08:18,170 --> 01:08:20,450
in an RAF uniform.
450
01:08:20,450 --> 01:08:23,450
And we stared at this and I said Gideon,
451
01:08:23,450 --> 01:08:25,450
did YOU give these to him??
452
01:08:25,450 --> 01:08:27,450
And Gideon said: I never did!
453
01:08:27,450 --> 01:08:29,700
And I said: But where would he've had found them?
454
01:08:29,700 --> 01:08:31,900
And Gideon said the only place they had ever been
455
01:08:31,900 --> 01:08:33,670
was on my web page!
456
01:08:42,140 --> 01:08:44,140
Here's to you Paul, you son of a bitch!
457
01:09:41,270 --> 01:09:43,000
Day two:
458
01:09:43,000 --> 01:09:45,000
still being followed!
459
01:09:45,300 --> 01:09:46,820
Highly suspect...
460
01:09:46,820 --> 01:09:48,820
something is up...
461
01:09:49,770 --> 01:09:52,050
Must investigate further.
462
01:11:19,680 --> 01:11:22,180
I think he's filming us!
463
01:14:27,400 --> 01:14:28,680
Hi!
464
01:14:28,680 --> 01:14:30,370
Habt Ihr Spaß?
Having fun?
465
01:14:30,370 --> 01:14:31,400
Wunderbar!
Wonderful.
466
01:14:31,400 --> 01:14:33,400
Ich bin fertig mit der Welt.
I'm soooo done!
467
01:16:08,220 --> 01:16:10,260
How about the next election?
468
01:16:13,020 --> 01:16:14,420
Conservative, I hope.
469
01:16:14,420 --> 01:16:16,170
Absolutely excellent.
470
01:16:16,170 --> 01:16:18,170
One of ours, good to see.
471
01:16:20,480 --> 01:16:22,350
Well, delighted, delighted!
472
01:16:22,350 --> 01:16:24,350
Have a delightful time here.
473
01:16:24,970 --> 01:16:26,220
I shall catch you later?
474
01:16:26,220 --> 01:16:27,260
Good bye!
475
01:16:27,260 --> 01:16:28,970
Pleasure, pleasure!
476
01:16:28,970 --> 01:16:30,370
My pleasure!
477
01:16:30,370 --> 01:16:32,370
Good bye!
478
01:16:32,880 --> 01:16:34,640
A couple of ours, a couple conservatives.
479
01:20:41,420 --> 01:20:45,280
Are you guys having a good fucking time?
480
01:20:45,460 --> 01:20:47,280
That's a yes!
481
01:20:47,280 --> 01:20:49,280
Put your hands together for the wonderful
482
01:20:49,280 --> 01:20:51,280
Tygs!
483
01:22:52,620 --> 01:22:55,680
You came all the way up here from Australia, did ya?
484
01:22:56,310 --> 01:22:57,550
Eh, oh...
485
01:22:57,550 --> 01:22:59,150
And he's down
486
01:22:59,150 --> 01:23:01,150
I killed him!
487
01:23:39,600 --> 01:23:42,620
Put your hands together for Sparky!
488
01:24:22,800 --> 01:24:24,620
Oh, now you're just trying to bribe me!
489
01:24:24,620 --> 01:24:26,620
It will work.
490
01:24:26,620 --> 01:24:29,550
Come here you thing, you're so cute!
491
01:24:48,170 --> 01:24:50,260
I just have one
492
01:24:50,260 --> 01:24:52,260
complaint.
493
01:24:52,660 --> 01:24:55,950
Where the hell is my private lapdance?
494
01:24:55,950 --> 01:24:57,950
Yeah, a very lucky
495
01:24:57,950 --> 01:25:00,170
person over here got a lapdance
496
01:25:00,170 --> 01:25:02,170
That was kind of awesome!
497
01:25:04,530 --> 01:25:07,060
Okay, you get top grades!
498
01:25:07,060 --> 01:25:09,330
That's it! I can't do anything else!
499
01:25:09,330 --> 01:25:11,330
Oh my god you're hot!
500
01:25:11,330 --> 01:25:13,330
Holy crap!
501
01:25:13,330 --> 01:25:15,330
Put your hands together for Skrat!
502
01:25:44,570 --> 01:25:47,730
Okay, now that they're done with you
503
01:25:47,730 --> 01:25:49,730
Let's go to my room.
504
01:25:51,060 --> 01:25:52,930
Show's over, folks!
505
01:25:53,280 --> 01:25:55,420
Here, all the way from Norway,
506
01:25:55,420 --> 01:25:57,420
It's FreesTyler!
507
01:29:00,310 --> 01:29:02,480
That doesn't only make my sun rise!
508
01:29:02,480 --> 01:29:04,080
Aaaah!
509
01:29:04,080 --> 01:29:06,080
So....
510
01:29:06,080 --> 01:29:08,080
Holy shit!
511
01:29:08,530 --> 01:29:11,510
This is why the Japanese are ahead of us, folks!
512
01:29:11,510 --> 01:29:13,510
That was so entertaining
513
01:29:13,510 --> 01:29:15,200
for us all!
514
01:29:15,200 --> 01:29:18,130
I'm staying in room 30328
515
01:29:18,130 --> 01:29:20,130
come see me after the show
516
01:29:20,130 --> 01:29:22,130
we'll discuss your horizontal
517
01:29:22,130 --> 01:29:24,130
movements at great length!
518
01:29:42,440 --> 01:29:44,970
Sofia!
519
01:30:31,640 --> 01:30:33,510
Are you okay?
520
01:30:33,510 --> 01:30:35,510
Please tell me you're okay!
521
01:30:36,000 --> 01:30:38,970
Looks like you could've injured yourself doing that!
522
01:30:38,970 --> 01:30:41,640
I know I almost injured myself.
523
01:30:41,640 --> 01:30:44,400
A round of applause for Wolvinny!
524
01:31:28,660 --> 01:31:31,550
These are the results of the Israeli
525
01:31:31,550 --> 01:31:33,550
jury! The third
526
01:31:33,550 --> 01:31:35,910
place, with
527
01:31:35,910 --> 01:31:38,350
a grand total of 35
528
01:31:38,350 --> 01:31:41,150
points is Skrat!
529
01:31:42,040 --> 01:31:46,170
Well done, congratulations Skrat!
530
01:31:46,170 --> 01:31:48,170
Here you go!
531
01:31:49,600 --> 01:31:52,080
Number two:
532
01:31:52,080 --> 01:31:54,080
second place....
533
01:31:54,400 --> 01:31:57,680
with a grand total of
534
01:31:57,680 --> 01:32:00,570
37 points
535
01:32:00,570 --> 01:32:02,400
is....
536
01:32:02,400 --> 01:32:05,280
Math!
537
01:32:07,510 --> 01:32:10,350
The first place with a
538
01:32:10,350 --> 01:32:12,350
grand total of
539
01:32:12,350 --> 01:32:16,840
38 out of 40 points
540
01:32:16,840 --> 01:32:18,840
Konichiwa Kyowe!