1 00:00:21,820 --> 00:00:23,540 In the convention justice system 2 00:00:23,540 --> 00:00:26,980 the furries are represented by two separate and equally important groups 3 00:00:26,980 --> 00:00:29,050 The con security who will investigate crime... 4 00:00:29,290 --> 00:00:31,810 and the board of directors who prosecute offenders. 5 00:00:31,930 --> 00:00:33,810 These are their stories. 6 00:01:42,030 --> 00:01:43,700 Mach das weg! Put that away! 7 00:02:13,370 --> 00:02:14,840 Ho.. Hey ho... 8 00:02:49,970 --> 00:02:52,030 Why is there fursuit fur in this... 9 00:02:52,030 --> 00:02:54,190 oh... OH!!... 10 00:03:12,610 --> 00:03:15,860 [DUCK SOUNDS ... I THINK] 11 00:03:27,490 --> 00:03:28,320 Ruhe jetzt! 12 00:03:28,320 --> 00:03:30,160 Ruhe Badezusatz! 13 00:03:30,780 --> 00:03:32,110 Ha haa! 14 00:03:33,130 --> 00:03:34,020 Ich bin nicht Nighty (I'm not Nighty) 15 00:03:34,020 --> 00:03:34,320 Crazy! Ich bin nicht Nighty (I'm not Nighty) 16 00:03:34,320 --> 00:03:34,520 Crazy! 17 00:03:34,520 --> 00:03:35,040 Was? Crazy! 18 00:03:35,040 --> 00:03:35,320 Was? 19 00:03:35,320 --> 00:03:36,910 Ich bin nicht Nighty (I'm not Nighty) 20 00:03:42,830 --> 00:03:43,800 Mmhhh! 21 00:03:53,150 --> 00:03:54,600 Tilli's cone of shame 22 00:03:59,340 --> 00:03:59,900 Auww 23 00:04:10,340 --> 00:04:11,760 Der König kommt. Der König! 24 00:04:15,380 --> 00:04:18,510 Morgen kommt die Königin, da kommt dann auch der König hin... 25 00:04:18,890 --> 00:04:21,060 Was macht ihr hier so eine Taibu Begrüßung? 26 00:04:24,350 --> 00:04:25,970 Anblasen! 27 00:04:26,560 --> 00:04:29,570 This...is Eurofurence! 28 00:05:48,380 --> 00:05:49,800 De muffin Burpagurk 29 00:05:50,930 --> 00:05:52,220 Muffin? Burpagurk? 30 00:05:52,290 --> 00:05:54,010 Is good Burpagurk! 31 00:07:02,170 --> 00:07:04,080 No engine! 32 00:07:04,130 --> 00:07:05,820 So bleiben? (That okay?) 33 00:07:36,530 --> 00:07:38,220 A steadycam is not good enough 34 00:07:38,260 --> 00:07:39,770 you need a Segway too? 35 00:07:39,860 --> 00:07:41,510 Uhuh! 36 00:08:00,020 --> 00:08:00,680 Hi! 37 00:09:28,900 --> 00:09:30,560 Oh god! 38 00:09:31,260 --> 00:09:34,280 I haven't even arrived yet! I've got no room yet! 39 00:09:37,420 --> 00:09:40,270 Come back later and we do a proper introduction! 40 00:09:40,530 --> 00:09:42,020 Wait wait wait! Wait wait wait wait wait! 41 00:09:42,210 --> 00:09:44,830 This is Andy, and he is coming with me! 42 00:09:44,830 --> 00:09:45,740 Yeha! 43 00:09:46,090 --> 00:09:48,750 Cause he heard that bunnys are having a nice time here. 44 00:09:48,850 --> 00:09:49,310 Ahah! 45 00:09:50,930 --> 00:09:52,340 I can't sleep without him! 46 00:11:40,010 --> 00:11:41,770 Der mir die Kamera in die Nase hielt... 47 00:11:54,650 --> 00:11:57,400 Hi! We're at Eurofurence. Look! 48 00:12:17,600 --> 00:12:20,140 Why are you always here? 49 00:12:40,960 --> 00:12:43,300 That's way cool! That is so cool! 50 00:12:43,350 --> 00:12:44,420 Oh my god! 51 00:12:45,890 --> 00:12:47,610 Hello! Hi! 52 00:14:07,850 --> 00:14:09,940 [LAUGHS] 53 00:14:21,980 --> 00:14:22,810 Jawoll! 54 00:17:31,370 --> 00:17:31,930 Hallo! 55 00:18:57,240 --> 00:18:58,370 Day 1: 56 00:18:58,620 --> 00:19:00,370 Still being chased by Blue Fox 57 00:19:01,240 --> 00:19:02,770 I suspect he's after me. 58 00:19:03,290 --> 00:19:05,040 Need to get out of here! 59 00:19:10,240 --> 00:19:15,300 Yes, hello and welcome to Eurofurence 20 60 00:19:15,300 --> 00:19:18,090 Dude, where is your badge? 61 00:19:18,220 --> 00:19:20,140 My, my badge? 62 00:19:20,140 --> 00:19:21,760 Oh yes, of course 63 00:19:21,760 --> 00:19:24,290 We're all supposed to wear our badge, so... 64 00:19:24,290 --> 00:19:28,060 I've got my badge. Just a second... 65 00:19:36,300 --> 00:19:40,340 [APPLAUSE] 66 00:19:43,650 --> 00:19:44,520 Cheetah! 67 00:19:44,520 --> 00:19:45,540 Yes? 68 00:19:45,540 --> 00:19:46,460 This year's badge! 69 00:19:46,460 --> 00:19:47,540 Oh shit! This year's badge! 70 00:19:47,540 --> 00:19:48,450 Oh shit! 71 00:20:00,600 --> 00:20:03,880 I suddenly feel so heavy now 72 00:20:05,040 --> 00:20:08,500 Yes, yes. And there is a lot of good memories... 73 00:20:08,500 --> 00:20:09,930 and bad memories... 74 00:20:09,930 --> 00:20:10,960 and horrible memories... 75 00:20:10,960 --> 00:20:13,440 but mostly good memories associated with... 76 00:20:13,440 --> 00:20:15,090 with most of these. 77 00:20:15,090 --> 00:20:18,340 Warm welcome to all of you. We are very happy to have you here 78 00:20:18,340 --> 00:20:22,690 for the first time at the Estrel. Hopefully not for the last time! 79 00:20:29,810 --> 00:20:32,530 We have two... 80 00:20:32,530 --> 00:20:36,080 altogether we had already 20.000 events... 81 00:20:36,250 --> 00:20:39,360 here at the Estrel because the Estrel is 20 years old now... 82 00:20:39,360 --> 00:20:43,840 but I think this one is the most craziest of all. I'm sure! 83 00:20:43,920 --> 00:20:47,300 [AUDIENCE CHEERS] 84 00:20:50,500 --> 00:20:54,530 And I'm a little bit jealous of all the costumes I have already seen 85 00:20:54,530 --> 00:20:57,970 and we have to wear all these normal Suits... 86 00:20:58,260 --> 00:21:03,490 but, I promise you next time it will be different. That's for sure! 87 00:21:03,490 --> 00:21:07,840 [AUDIENCE CHEERS] 88 00:21:12,640 --> 00:21:14,260 I would like to say: 89 00:21:14,260 --> 00:21:18,740 Welcome to Sardyuon and Imohata. Would you please come on stage? 90 00:21:24,480 --> 00:21:28,100 Hello and welcome to EF 91 00:21:30,450 --> 00:21:36,520 Unfortunately, Sardyuon doesn't speak English very well so he's coming with his own translator 92 00:21:36,840 --> 00:21:40,440 He is a wonderful stage and fursuit performer 93 00:21:40,440 --> 00:21:44,700 and he is going to have a show on Thursday. 94 00:21:45,130 --> 00:21:48,170 Thank you so much for making the long way over here! 95 00:21:50,010 --> 00:21:52,480 We are very honored to have you here. 96 00:21:54,930 --> 00:21:59,010 He is saying that it was always his huge dream to come to Eurofurence 97 00:21:59,010 --> 00:22:03,960 and finally it is coming true. So he is very thrilled to say hi to you! 98 00:22:09,540 --> 00:22:11,890 Can I please have Kyell Gold up here? 99 00:22:12,120 --> 00:22:14,080 Kyell, come up here! 100 00:22:14,820 --> 00:22:16,560 In case you don't know: 101 00:22:16,560 --> 00:22:21,680 He is, probably one of the most popular authors of the furry fandom right now! 102 00:22:23,090 --> 00:22:25,570 And don't need a translator for you! 103 00:22:25,880 --> 00:22:27,980 I hope not! 104 00:22:28,220 --> 00:22:32,730 It's a real pleasure and an honor to be back here at Eurofurence. 105 00:22:32,730 --> 00:22:36,480 We were here, sadly, six years ago... 106 00:22:36,480 --> 00:22:42,220 we always meant it to be sooner and it's a real honor to come back and... 107 00:22:42,890 --> 00:22:46,040 hope to entertain your guests with your wonderful staff 108 00:22:46,810 --> 00:22:50,250 This is always one of our favorite cons so thank you for inviting us back! 109 00:22:50,370 --> 00:22:52,340 You're very welcome! 110 00:22:52,940 --> 00:22:55,650 Jeff and Alopex from Sofawolf Press! 111 00:22:55,650 --> 00:22:58,200 would you please come up here? 112 00:23:02,330 --> 00:23:04,700 It's an honor to have you guys here! 113 00:23:06,650 --> 00:23:09,040 Thank you all for having us. This is a wonderful con! 114 00:23:09,040 --> 00:23:12,640 Like Kyle we where here last in 2008 in Suhl 115 00:23:12,640 --> 00:23:17,320 and we've already been here since Saturday, enjoying the great city of Berlin and... 116 00:23:17,540 --> 00:23:20,810 thank you for all of the staff for hosting us 117 00:23:20,810 --> 00:23:24,600 and please come to our talks. We won't be as entertaining as Kyell or other guests 118 00:23:24,600 --> 00:23:27,240 but we'll try to make that at least educational! 119 00:23:28,580 --> 00:23:30,810 And they've been around forever! 120 00:23:31,970 --> 00:23:33,580 Thank you so much for coming! 121 00:23:33,580 --> 00:23:35,440 It's a pleasure! 122 00:23:35,920 --> 00:23:37,980 And then finally, we have: 123 00:23:38,170 --> 00:23:40,780 Hugo-award winning Artist: 124 00:23:40,920 --> 00:23:43,210 Ursula Vernon 125 00:23:45,980 --> 00:23:47,460 It's a pleasure to have you here! 126 00:23:47,840 --> 00:23:49,770 Oh thank you guys so much for having me 127 00:23:49,770 --> 00:23:52,910 this is my first time in Berlin and I'm thrilled to be here 128 00:23:52,980 --> 00:23:55,860 There are a lot of you, although because of the stage lights I can't 129 00:23:55,860 --> 00:23:59,250 actually see most of you but I hope I will get to meet 130 00:23:59,250 --> 00:24:02,260 a statistically significant portion of you 131 00:24:02,260 --> 00:24:04,260 over the course of the con, 132 00:24:04,260 --> 00:24:06,260 and I'm looking forward to it. 133 00:24:07,170 --> 00:24:08,940 I will look forward to it! 134 00:24:12,220 --> 00:24:14,050 How do you like the new hotel? 135 00:24:22,170 --> 00:24:26,640 Last year my biggest concern was Fursuiters jumping into the hotel pool. 136 00:24:26,640 --> 00:24:30,120 luckily we don't have one anymore. 137 00:24:30,120 --> 00:24:34,250 If you have any questions regarding the hotel you can go to the reception 138 00:24:34,260 --> 00:24:37,760 or find me. We will try to solve all your problems. 139 00:24:37,760 --> 00:24:39,460 Please bear with the hotel staff 140 00:24:39,460 --> 00:24:42,420 it's really really new to them and they are still overwhelmed. 141 00:24:42,420 --> 00:24:44,850 But if you have anything we can... 142 00:24:44,850 --> 00:24:47,860 solve or fix for you approach us first before 143 00:24:47,860 --> 00:24:50,160 complaining. I think we can do everything. 144 00:24:50,160 --> 00:24:53,070 How about a little report from registration? 145 00:24:54,830 --> 00:24:55,630 It works! 146 00:24:58,210 --> 00:25:00,910 I don't have that much to say this time 147 00:25:00,910 --> 00:25:03,900 because you already told them. 148 00:25:04,360 --> 00:25:06,380 In fact we have... 149 00:25:06,730 --> 00:25:09,490 by now we have 2071 150 00:25:09,730 --> 00:25:12,260 attending persons. 151 00:25:13,560 --> 00:25:17,150 [APPLAUSE] 152 00:25:22,340 --> 00:25:26,660 Out of 2244 registrations. 153 00:25:27,400 --> 00:25:32,290 And from these over 2000 registrations... 154 00:25:32,560 --> 00:25:36,650 already 1750 persons are here. 155 00:25:42,220 --> 00:25:44,910 Yea, I gotta keep myself short 156 00:25:44,910 --> 00:25:47,720 I got killed three times in last years for 157 00:25:48,880 --> 00:25:49,660 Uhh... 158 00:25:50,200 --> 00:25:52,040 Did I mention this has a cancel button? 159 00:25:55,170 --> 00:25:57,370 Not this year! 160 00:25:59,260 --> 00:26:04,330 This is even worse as last year when somebody got me a concussion... 161 00:26:05,630 --> 00:26:06,800 I really like this thing! 162 00:26:07,940 --> 00:26:09,120 I start to hate you! 163 00:26:09,120 --> 00:26:10,960 This will help us keep our timetable! 164 00:26:13,380 --> 00:26:16,700 Our head of security: Dharyyyyyy...... 165 00:26:17,850 --> 00:26:20,040 Head of security because there is a second one! 166 00:26:20,440 --> 00:26:23,020 Now, I'm called the chief but that's not entirely true 167 00:26:23,020 --> 00:26:24,860 because my long year, 168 00:26:24,860 --> 00:26:27,770 friend Gyroplast, sitting over there, the guy with the 169 00:26:27,770 --> 00:26:31,340 snow white hair is actually my right hand, 170 00:26:31,560 --> 00:26:33,930 my left hand and the person behind me. 171 00:26:34,120 --> 00:26:37,150 And together with him and our 40 people team... 172 00:26:37,150 --> 00:26:38,580 [AUDIENCE LAUGHING] And together with him and our 40 people team... 173 00:26:38,580 --> 00:26:39,440 [AUDIENCE LAUGHING] 174 00:26:39,440 --> 00:26:40,580 *SIGH* [AUDIENCE LAUGHING] 175 00:26:40,580 --> 00:26:40,910 *SIGH* 176 00:26:40,910 --> 00:26:41,380 [APPLAUSE] *SIGH* 177 00:26:41,380 --> 00:26:44,010 [APPLAUSE] 178 00:26:50,960 --> 00:26:53,680 Is that what you guys are doing in that secret room? 179 00:26:53,800 --> 00:26:55,540 I'm going to tell his wife! 180 00:26:58,360 --> 00:27:00,400 Did you know sex is a crime? 181 00:27:00,960 --> 00:27:02,960 Oh, it's a misdemeanor! 182 00:27:03,420 --> 00:27:04,970 The more I miss it... 183 00:27:05,180 --> 00:27:06,970 the meaner I get. 184 00:27:09,780 --> 00:27:12,300 Ehh, Gyro, could you please... 185 00:27:12,540 --> 00:27:14,220 Cheetah! That was so bad. 186 00:27:14,220 --> 00:27:14,960 What what what? Cheetah! That was so bad. 187 00:27:14,960 --> 00:27:15,580 Cheetah! That was so bad. 188 00:27:15,710 --> 00:27:18,120 That Joke was a crime... 189 00:27:18,120 --> 00:27:20,120 to humanity! 190 00:27:20,120 --> 00:27:22,420 What the hell is...? Can... 191 00:27:22,640 --> 00:27:23,980 What? 192 00:27:25,600 --> 00:27:26,210 Gimme that! 193 00:27:26,210 --> 00:27:27,810 Stay right there! Get on your place! 194 00:27:27,810 --> 00:27:28,190 What? Stay right there! Get on your place! 195 00:27:28,190 --> 00:27:28,210 Stay right there! Get on your place! Sorry dudes, we have to cut off this... sorry, it doesn't work like that! 196 00:27:28,210 --> 00:27:32,680 Sorry dudes, we have to cut off this... sorry, it doesn't work like that! 197 00:27:33,470 --> 00:27:37,470 Dispatch! Dispatch: We have a pun. I repeat: We have a pun! 198 00:27:43,940 --> 00:27:46,400 Why aren't you doing anything dude? 199 00:27:46,590 --> 00:27:50,410 Please send an evacuation team immediately along with evidence extraction! 200 00:27:50,410 --> 00:27:53,820 Please come up here. I need an evidence extraction team. STAT 201 00:27:54,290 --> 00:27:55,640 Come on up here, guys... 202 00:27:55,770 --> 00:27:59,680 Snag em, bag em, tag em! Get the civilians out of here! 203 00:27:59,890 --> 00:28:01,860 Well at least I still have my cupcake! 204 00:28:01,860 --> 00:28:02,820 Oh yea, right! Gimme that! 205 00:28:02,820 --> 00:28:02,830 What? Oh yea, right! Gimme that! 206 00:28:02,830 --> 00:28:03,320 What? That is evidence. I need to get this! 207 00:28:03,320 --> 00:28:04,830 That is evidence. I need to get this! 208 00:28:08,110 --> 00:28:11,680 Get him right behind there, we have to "talk" to him! 209 00:28:13,260 --> 00:28:16,500 Yea, great. We need to get this scene clean real quick! 210 00:28:18,000 --> 00:28:19,740 Yea, we gotta "talk"! 211 00:28:22,300 --> 00:28:23,680 And by the way! 212 00:28:23,840 --> 00:28:27,090 Eurofurence 20 is hereby officially opened! 213 00:28:27,390 --> 00:28:30,540 [APPLAUSE] 214 00:29:06,520 --> 00:29:07,140 Mew! 215 00:29:07,200 --> 00:29:07,740 Mew! 216 00:29:07,810 --> 00:29:08,300 Mew! 217 00:29:09,330 --> 00:29:09,770 Mew! 218 00:29:09,980 --> 00:29:10,530 Mew! 219 00:30:57,170 --> 00:30:59,060 There is a camera in my face! 220 00:30:59,410 --> 00:31:01,840 and it's operated by a werewolf! 221 00:31:04,820 --> 00:31:06,220 I like! 222 00:31:16,200 --> 00:31:18,180 Hey BBF! 223 00:31:18,500 --> 00:31:21,260 So where's the camera? 224 00:31:22,400 --> 00:31:23,360 Hahaa! 225 00:31:24,400 --> 00:31:25,580 And... Bibi? 226 00:31:26,240 --> 00:31:27,820 This one is just for you: 227 00:31:27,820 --> 00:31:29,820 Ich fress dich, aaaarrghhhh! I'll eat you! Aaaaargh! 228 00:31:57,820 --> 00:32:00,340 The dragon is kinda occupied 229 00:32:03,300 --> 00:32:05,820 Time share. Yaay! 230 00:32:20,010 --> 00:32:24,340 And this is the state of security on the second day! 231 00:32:24,340 --> 00:32:26,250 I'm fine! We're fine! Honest! Honest! 232 00:32:26,250 --> 00:32:26,740 For me it already feels like it's like day... I lost count! I'm fine! We're fine! Honest! Honest! 233 00:32:26,740 --> 00:32:29,840 For me it already feels like it's like day... I lost count! 234 00:32:29,840 --> 00:32:33,640 cause we've been here a couple of days. Everyone seems to have arrive early 235 00:32:33,640 --> 00:32:38,540 sooo... it's like opening ceremonies was our kind of closing ceremonies. 236 00:32:40,400 --> 00:32:41,340 We're already knackered! 237 00:32:41,340 --> 00:32:41,450 Although it did feel fun to make the... We're already knackered! 238 00:32:41,450 --> 00:32:44,480 Although it did feel fun to make the... 239 00:33:35,320 --> 00:33:36,770 What would you like me to draw? 240 00:33:36,770 --> 00:33:37,530 A tiger! 241 00:33:37,720 --> 00:33:39,530 A tiger? 242 00:33:40,180 --> 00:33:41,530 Any tiger? 243 00:33:41,940 --> 00:33:43,530 Okay, allright! 244 00:33:54,980 --> 00:33:56,260 There, how is that? 245 00:33:56,940 --> 00:33:58,420 Is fine! 246 00:34:00,420 --> 00:34:02,650 Oh wait wait wait! 247 00:34:02,940 --> 00:34:04,650 Tigers have stripes! 248 00:34:08,320 --> 00:34:10,500 And they've got round ears... 249 00:34:13,960 --> 00:34:15,460 Oh, and whiskers! 250 00:34:19,410 --> 00:34:20,460 And claws! 251 00:34:20,860 --> 00:34:21,530 Claws! 252 00:34:21,530 --> 00:34:23,530 You miss the tail! 253 00:34:29,520 --> 00:34:30,380 Tiger! 254 00:35:12,420 --> 00:35:12,810 Oi! 255 00:35:42,780 --> 00:35:44,020 Verpiss dich! (Fuck off!) 256 00:36:05,120 --> 00:36:07,100 ¡Muchas gracias por favor! 257 00:36:07,300 --> 00:36:08,200 ¡Si Señor! 258 00:36:08,360 --> 00:36:10,460 ¡Si Señor! ¡Ola! 259 00:36:10,640 --> 00:36:11,480 ¡Hola! 260 00:36:11,890 --> 00:36:13,760 ¡Come to our convention! 261 00:36:13,760 --> 00:36:15,760 ¡You little shitbag! 262 00:36:16,180 --> 00:36:18,210 Si Señor Taco Bell 263 00:36:18,410 --> 00:36:20,570 ¡Taco Burrito! 264 00:36:20,800 --> 00:36:22,410 Eeeeh.... ¡Ole! 265 00:36:29,100 --> 00:36:32,260 Is the least mexican convention there! 266 00:39:32,780 --> 00:39:36,340 I'm gonna mage-quit this con 267 00:39:37,730 --> 00:39:40,260 But first I'm gonna have this beer! 268 00:39:44,340 --> 00:39:45,980 Do not spill my beer! 269 00:39:46,290 --> 00:39:48,330 That's a felony in this country 270 00:39:48,330 --> 00:39:51,740 You spill beer in Germany you go into prison! 271 00:44:20,720 --> 00:44:21,820 Ladies and gentlemen 272 00:44:22,010 --> 00:44:25,160 Welcome to the Eurofurence 20 fursuit parade 273 00:44:25,250 --> 00:44:29,420 which is about to begin exactly on time at 15:37 274 00:44:29,650 --> 00:44:31,380 Only seven minutes late 275 00:44:31,640 --> 00:44:35,680 The fursuits will be coming down on the opposite side of this barricade here, 276 00:44:35,680 --> 00:44:39,240 they will cross over the lava pit via a rope bridge 277 00:44:39,240 --> 00:44:43,210 and then they will have to swing from vines to make the way to the dealers room 278 00:44:43,210 --> 00:44:48,580 and then, finally, to the group photo, which will take place in the Biergarten outside. 279 00:44:48,960 --> 00:44:50,780 See you there! 280 00:46:00,610 --> 00:46:02,700 Arf arf arf arf arf arf arf. Arf! 281 00:47:24,130 --> 00:47:26,780 No, no NO! 282 00:51:52,290 --> 00:51:53,890 Oh, it's empty! 283 00:51:53,890 --> 00:51:58,180 Nein, das ist der fursuit freundliche Weingläser! 284 00:52:40,220 --> 00:52:41,660 Sardyuon! 285 00:58:55,130 --> 00:58:56,490 Hello YouTube! 286 01:00:22,570 --> 01:00:24,590 Holy shit it's batman! 287 01:00:26,950 --> 01:00:29,460 Holy bat, it's.... nah! 288 01:01:58,000 --> 01:02:00,500 Sardyuon just kicked me in the face... 289 01:02:01,150 --> 01:02:02,620 All I did was asking if I could play 290 01:02:02,620 --> 01:02:04,620 with his balls here. 291 01:02:05,370 --> 01:02:07,270 Maybe it didn't translate well.# 292 01:02:08,640 --> 01:02:10,000 I'm gonna use this table! 293 01:02:12,660 --> 01:02:13,800 You're gonna need a mike, aren't you? 294 01:02:13,940 --> 01:02:14,680 Although you have a keyboard! 295 01:02:14,680 --> 01:02:15,180 I'm just gonna shout very loud! Although you have a keyboard! 296 01:02:15,180 --> 01:02:16,220 I'm just gonna shout very loud! 297 01:02:16,220 --> 01:02:16,400 He's Scottish! I'm just gonna shout very loud! 298 01:02:16,400 --> 01:02:17,760 He's Scottish! 299 01:02:18,860 --> 01:02:22,100 Ladies and gentlemen: That's Fox Amoore! 300 01:02:25,960 --> 01:02:28,200 Oh, before I forget... 301 01:02:28,200 --> 01:02:31,940 there was wonderful Dragnorus out there 302 01:02:32,580 --> 01:02:34,980 who make sure I don't fall over at night. 303 01:02:34,980 --> 01:02:37,840 take that to him, would you be so kind? Thank you very much! 304 01:02:38,220 --> 01:02:38,970 Alright! 305 01:02:38,970 --> 01:02:41,150 And oh, Mr. Amoore.... 306 01:02:41,180 --> 01:02:41,980 Uhmm... 307 01:02:42,080 --> 01:02:43,820 Somebody brought this up for you 308 01:02:43,850 --> 01:02:46,900 I don't know if this is the kind of thing you're looking for... 309 01:02:46,900 --> 01:02:48,900 And he said, uhm.... 310 01:02:52,950 --> 01:02:54,620 I'll take that as a yes! 311 01:02:54,620 --> 01:02:56,450 He said you had to do some sort of ritual 312 01:02:56,450 --> 01:02:58,450 by pouring it in that. 313 01:03:03,670 --> 01:03:05,670 I want to tell you about a man 314 01:03:05,670 --> 01:03:07,670 that I had the pleasure of knowing. 315 01:03:07,920 --> 01:03:09,350 he was.... 316 01:03:09,350 --> 01:03:11,700 ...an amazing and memorable fellow. 317 01:03:11,700 --> 01:03:14,270 His name was Paul Gordon. 318 01:03:14,570 --> 01:03:16,970 He, back many years ago 319 01:03:16,970 --> 01:03:18,970 in 1942 in fact, 320 01:03:19,500 --> 01:03:20,950 was a crew member 321 01:03:20,950 --> 01:03:22,950 in a B17 bomber 322 01:03:23,120 --> 01:03:24,550 that... 323 01:03:24,550 --> 01:03:25,570 shall we say, 324 01:03:25,570 --> 01:03:27,570 encountered difficulties in the skies 325 01:03:27,570 --> 01:03:29,150 of France. 326 01:03:29,150 --> 01:03:31,150 several men in his aircraft 327 01:03:31,150 --> 01:03:32,450 died in that difficulty, 328 01:03:32,450 --> 01:03:34,920 Paul parachuted out 329 01:03:34,920 --> 01:03:37,770 he landed in a farm field 330 01:03:37,950 --> 01:03:40,200 was rescued by the French family 331 01:03:40,200 --> 01:03:41,920 who owned the farm field 332 01:03:41,920 --> 01:03:43,370 and when the 333 01:03:43,370 --> 01:03:45,200 representatives of the German gouvernment 334 01:03:45,200 --> 01:03:47,200 came to get him, they patched him up 335 01:03:47,200 --> 01:03:49,200 and he spend the rest of their war 336 01:03:49,200 --> 01:03:51,200 as their guest. 337 01:03:51,200 --> 01:03:53,200 At a hotel called Stalag 17. 338 01:03:56,500 --> 01:03:57,870 I loved to listen to 339 01:03:57,870 --> 01:03:59,870 Pauls stories. 340 01:04:00,070 --> 01:04:01,970 There was something about them 341 01:04:01,970 --> 01:04:03,250 that I couldn't put my finger on. 342 01:04:03,250 --> 01:04:05,050 Normally we'd see an absolute 343 01:04:05,050 --> 01:04:07,320 engaging storyteller. 344 01:04:07,320 --> 01:04:09,320 He could hold your attention just by 345 01:04:09,320 --> 01:04:11,800 making noises and pointing at you. 346 01:04:11,800 --> 01:04:13,350 and drinking wine. It's amazing, I've 347 01:04:13,350 --> 01:04:15,350 NO idea how he does that. 348 01:04:17,500 --> 01:04:20,150 But I never tired of his stories. 349 01:04:20,150 --> 01:04:22,650 Paul passed away very recently 350 01:04:22,650 --> 01:04:24,920 and I was asked to say a few words 351 01:04:24,920 --> 01:04:26,920 at his funeral. 352 01:04:26,920 --> 01:04:28,920 And I told his wife: 353 01:04:29,620 --> 01:04:30,820 I don't know, I... 354 01:04:30,820 --> 01:04:32,520 It's so difficult for me to talk in 355 01:04:32,520 --> 01:04:34,520 front of people! 356 01:04:34,870 --> 01:04:36,370 But I'll try! 357 01:04:36,370 --> 01:04:38,370 And as I started to think 358 01:04:38,370 --> 01:04:40,370 about Pauls stories 359 01:04:40,800 --> 01:04:43,700 I started to realize 360 01:04:43,700 --> 01:04:45,850 what it was that he was 361 01:04:45,850 --> 01:04:48,370 trying to convey 362 01:04:48,370 --> 01:04:49,900 in those stories. 363 01:04:49,900 --> 01:04:52,620 Paul tells his story 364 01:04:52,620 --> 01:04:54,420 in a way that I've never heard 365 01:04:54,420 --> 01:04:56,700 an American war veteran tell. 366 01:04:57,420 --> 01:05:00,720 He never at any time 367 01:05:00,720 --> 01:05:03,700 said anything rude 368 01:05:03,700 --> 01:05:06,050 or even slightly insulting 369 01:05:06,050 --> 01:05:08,770 about the German people 370 01:05:08,770 --> 01:05:10,670 or the German army 371 01:05:10,670 --> 01:05:13,750 in fact, he went out of his way 372 01:05:13,750 --> 01:05:16,570 to remind people that 373 01:05:16,570 --> 01:05:18,570 these guys were just as much 374 01:05:18,570 --> 01:05:19,870 prisoners as he was 375 01:05:19,870 --> 01:05:22,200 by the circumstances that he was in 376 01:05:22,600 --> 01:05:25,850 He, later after the war, 377 01:05:25,850 --> 01:05:28,450 developed a friendship with the Luftwaffe pilot 378 01:05:28,450 --> 01:05:30,450 who had shot him down. 379 01:05:30,450 --> 01:05:33,020 He presented in his book 380 01:05:33,020 --> 01:05:35,320 a description 381 01:05:35,320 --> 01:05:38,150 a very detailed description 382 01:05:38,150 --> 01:05:40,150 of the military 383 01:05:40,150 --> 01:05:42,250 inquiry into 384 01:05:42,250 --> 01:05:44,470 the deaths of his crew members. 385 01:05:44,470 --> 01:05:46,700 and that description includes 386 01:05:46,700 --> 01:05:49,650 how the bodies were prepared for burial 387 01:05:49,650 --> 01:05:52,070 the names of the burial detail 388 01:05:52,070 --> 01:05:55,170 the religious hymns that were sung 389 01:05:55,170 --> 01:05:58,050 as these men were taken to their grave site. 390 01:05:58,050 --> 01:05:59,820 How the salute was fired 391 01:05:59,820 --> 01:06:01,220 with the rifles. 392 01:06:01,220 --> 01:06:03,770 And how reeds were laid on the graves 393 01:06:03,770 --> 01:06:05,970 following prayers were read. 394 01:06:05,970 --> 01:06:09,420 And then the detail returned home 395 01:06:09,420 --> 01:06:11,420 Sounds like run of the mill stuff. 396 01:06:11,420 --> 01:06:13,350 But this was a translation 397 01:06:13,350 --> 01:06:15,650 of a German dispatch. 398 01:06:15,650 --> 01:06:18,170 These were members of the German Luftwaffe 399 01:06:18,170 --> 01:06:19,970 who had taken time 400 01:06:19,970 --> 01:06:21,820 to bury enemy fliers 401 01:06:21,820 --> 01:06:23,820 with full military honors 402 01:06:23,820 --> 01:06:25,820 They don't teach us that in history class. 403 01:06:25,820 --> 01:06:27,820 I don't think anybody teaches 404 01:06:27,820 --> 01:06:29,820 that in history class. 405 01:06:29,820 --> 01:06:31,500 And that was what Paul 406 01:06:31,500 --> 01:06:33,500 was trying to teach us and what I hope 407 01:06:33,500 --> 01:06:34,800 I learned that 408 01:06:34,800 --> 01:06:37,020 even at the worst of times 409 01:06:37,020 --> 01:06:40,020 in the worst of circumstances 410 01:06:40,020 --> 01:06:41,250 there is still 411 01:06:41,250 --> 01:06:42,420 good in everyone and 412 01:06:42,420 --> 01:06:43,600 all you have to do is 413 01:06:43,600 --> 01:06:46,300 to look hard enough to see it. 414 01:07:02,700 --> 01:07:04,820 When I went to Paul's funeral 415 01:07:04,820 --> 01:07:05,800 I brought along a friend 416 01:07:05,800 --> 01:07:07,550 many of you know the artist Gideon. 417 01:07:07,550 --> 01:07:09,370 Gideon is one of my oldest friends, 418 01:07:09,370 --> 01:07:10,970 He also knew Paul. 419 01:07:10,970 --> 01:07:13,570 And he admired Paul as much as I did. 420 01:07:13,570 --> 01:07:15,770 And we went to say our last Good Bye 421 01:07:15,770 --> 01:07:17,770 it's always very difficult 422 01:07:17,770 --> 01:07:19,770 and I... 423 01:07:19,770 --> 01:07:22,450 ...told the story I just told to all of you 424 01:07:22,820 --> 01:07:24,520 and people seemed to appreciate it 425 01:07:24,520 --> 01:07:27,420 and hopefully they'll take that same lesson home 426 01:07:27,420 --> 01:07:30,120 when I was finished, we 427 01:07:30,120 --> 01:07:32,950 went up to a big memory book, 428 01:07:33,150 --> 01:07:35,300 Gideon stood on my right side 429 01:07:35,300 --> 01:07:36,620 we opened the book, 430 01:07:36,620 --> 01:07:39,000 and here were pictures of Paul 431 01:07:39,000 --> 01:07:40,150 when he was a young man 432 01:07:40,150 --> 01:07:43,020 pictures of him in the aircorps 433 01:07:43,020 --> 01:07:44,550 there's pictures of his airplane 434 01:07:44,550 --> 01:07:46,550 pictures from his time 435 01:07:46,550 --> 01:07:48,550 as a prisoner in Stalag 17 436 01:07:48,550 --> 01:07:50,550 we were looking at this and remembering the stories 437 01:07:50,550 --> 01:07:52,320 that he told us 438 01:07:52,320 --> 01:07:54,320 and then, I turned one more page. 439 01:07:56,450 --> 01:07:58,250 And I stopped. 440 01:07:58,750 --> 01:08:00,750 And I said, Gideon, 441 01:08:02,200 --> 01:08:04,050 isn't that your art? 442 01:08:05,870 --> 01:08:07,470 And he looked and he said: 443 01:08:07,470 --> 01:08:08,700 Oh my god! 444 01:08:08,700 --> 01:08:10,420 It was a picture of 445 01:08:10,420 --> 01:08:12,320 an anthropomorphic wolf 446 01:08:12,320 --> 01:08:14,800 in a Luftwaffe uniform. 447 01:08:14,800 --> 01:08:16,170 And over here, 448 01:08:16,170 --> 01:08:18,170 was an anthropomorphic fox 449 01:08:18,170 --> 01:08:20,450 in an RAF uniform. 450 01:08:20,450 --> 01:08:23,450 And we stared at this and I said Gideon, 451 01:08:23,450 --> 01:08:25,450 did YOU give these to him?? 452 01:08:25,450 --> 01:08:27,450 And Gideon said: I never did! 453 01:08:27,450 --> 01:08:29,700 And I said: But where would he've had found them? 454 01:08:29,700 --> 01:08:31,900 And Gideon said the only place they had ever been 455 01:08:31,900 --> 01:08:33,670 was on my web page! 456 01:08:42,140 --> 01:08:44,140 Here's to you Paul, you son of a bitch! 457 01:09:41,270 --> 01:09:43,000 Day two: 458 01:09:43,000 --> 01:09:45,000 still being followed! 459 01:09:45,300 --> 01:09:46,820 Highly suspect... 460 01:09:46,820 --> 01:09:48,820 something is up... 461 01:09:49,770 --> 01:09:52,050 Must investigate further. 462 01:11:19,680 --> 01:11:22,180 I think he's filming us! 463 01:14:27,400 --> 01:14:28,680 Hi! 464 01:14:28,680 --> 01:14:30,370 Habt Ihr Spaß? Having fun? 465 01:14:30,370 --> 01:14:31,400 Wunderbar! Wonderful. 466 01:14:31,400 --> 01:14:33,400 Ich bin fertig mit der Welt. I'm soooo done! 467 01:16:08,220 --> 01:16:10,260 How about the next election? 468 01:16:13,020 --> 01:16:14,420 Conservative, I hope. 469 01:16:14,420 --> 01:16:16,170 Absolutely excellent. 470 01:16:16,170 --> 01:16:18,170 One of ours, good to see. 471 01:16:20,480 --> 01:16:22,350 Well, delighted, delighted! 472 01:16:22,350 --> 01:16:24,350 Have a delightful time here. 473 01:16:24,970 --> 01:16:26,220 I shall catch you later? 474 01:16:26,220 --> 01:16:27,260 Good bye! 475 01:16:27,260 --> 01:16:28,970 Pleasure, pleasure! 476 01:16:28,970 --> 01:16:30,370 My pleasure! 477 01:16:30,370 --> 01:16:32,370 Good bye! 478 01:16:32,880 --> 01:16:34,640 A couple of ours, a couple conservatives. 479 01:20:41,420 --> 01:20:45,280 Are you guys having a good fucking time? 480 01:20:45,460 --> 01:20:47,280 That's a yes! 481 01:20:47,280 --> 01:20:49,280 Put your hands together for the wonderful 482 01:20:49,280 --> 01:20:51,280 Tygs! 483 01:22:52,620 --> 01:22:55,680 You came all the way up here from Australia, did ya? 484 01:22:56,310 --> 01:22:57,550 Eh, oh... 485 01:22:57,550 --> 01:22:59,150 And he's down 486 01:22:59,150 --> 01:23:01,150 I killed him! 487 01:23:39,600 --> 01:23:42,620 Put your hands together for Sparky! 488 01:24:22,800 --> 01:24:24,620 Oh, now you're just trying to bribe me! 489 01:24:24,620 --> 01:24:26,620 It will work. 490 01:24:26,620 --> 01:24:29,550 Come here you thing, you're so cute! 491 01:24:48,170 --> 01:24:50,260 I just have one 492 01:24:50,260 --> 01:24:52,260 complaint. 493 01:24:52,660 --> 01:24:55,950 Where the hell is my private lapdance? 494 01:24:55,950 --> 01:24:57,950 Yeah, a very lucky 495 01:24:57,950 --> 01:25:00,170 person over here got a lapdance 496 01:25:00,170 --> 01:25:02,170 That was kind of awesome! 497 01:25:04,530 --> 01:25:07,060 Okay, you get top grades! 498 01:25:07,060 --> 01:25:09,330 That's it! I can't do anything else! 499 01:25:09,330 --> 01:25:11,330 Oh my god you're hot! 500 01:25:11,330 --> 01:25:13,330 Holy crap! 501 01:25:13,330 --> 01:25:15,330 Put your hands together for Skrat! 502 01:25:44,570 --> 01:25:47,730 Okay, now that they're done with you 503 01:25:47,730 --> 01:25:49,730 Let's go to my room. 504 01:25:51,060 --> 01:25:52,930 Show's over, folks! 505 01:25:53,280 --> 01:25:55,420 Here, all the way from Norway, 506 01:25:55,420 --> 01:25:57,420 It's FreesTyler! 507 01:29:00,310 --> 01:29:02,480 That doesn't only make my sun rise! 508 01:29:02,480 --> 01:29:04,080 Aaaah! 509 01:29:04,080 --> 01:29:06,080 So.... 510 01:29:06,080 --> 01:29:08,080 Holy shit! 511 01:29:08,530 --> 01:29:11,510 This is why the Japanese are ahead of us, folks! 512 01:29:11,510 --> 01:29:13,510 That was so entertaining 513 01:29:13,510 --> 01:29:15,200 for us all! 514 01:29:15,200 --> 01:29:18,130 I'm staying in room 30328 515 01:29:18,130 --> 01:29:20,130 come see me after the show 516 01:29:20,130 --> 01:29:22,130 we'll discuss your horizontal 517 01:29:22,130 --> 01:29:24,130 movements at great length! 518 01:29:42,440 --> 01:29:44,970 Sofia! 519 01:30:31,640 --> 01:30:33,510 Are you okay? 520 01:30:33,510 --> 01:30:35,510 Please tell me you're okay! 521 01:30:36,000 --> 01:30:38,970 Looks like you could've injured yourself doing that! 522 01:30:38,970 --> 01:30:41,640 I know I almost injured myself. 523 01:30:41,640 --> 01:30:44,400 A round of applause for Wolvinny! 524 01:31:28,660 --> 01:31:31,550 These are the results of the Israeli 525 01:31:31,550 --> 01:31:33,550 jury! The third 526 01:31:33,550 --> 01:31:35,910 place, with 527 01:31:35,910 --> 01:31:38,350 a grand total of 35 528 01:31:38,350 --> 01:31:41,150 points is Skrat! 529 01:31:42,040 --> 01:31:46,170 Well done, congratulations Skrat! 530 01:31:46,170 --> 01:31:48,170 Here you go! 531 01:31:49,600 --> 01:31:52,080 Number two: 532 01:31:52,080 --> 01:31:54,080 second place.... 533 01:31:54,400 --> 01:31:57,680 with a grand total of 534 01:31:57,680 --> 01:32:00,570 37 points 535 01:32:00,570 --> 01:32:02,400 is.... 536 01:32:02,400 --> 01:32:05,280 Math! 537 01:32:07,510 --> 01:32:10,350 The first place with a 538 01:32:10,350 --> 01:32:12,350 grand total of 539 01:32:12,350 --> 01:32:16,840 38 out of 40 points 540 01:32:16,840 --> 01:32:18,840 Konichiwa Kyowe!